Джоанна Беррингтон - Полшага до любви Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Джоанна Беррингтон
- Год выпуска: 2009
- ISBN: 978-5-7024-2554-2
- Издательство: Издательский Дом «Панорама»,
- Страниц: 38
- Добавлено: 2018-08-07 22:21:02
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джоанна Беррингтон - Полшага до любви» бесплатно полную версию:Аретта Льюис прекрасно знает, что богатство не является непременным атрибутом счастья. Она молода, красива и обеспеченна, однако пока ее жизнь не похожа на чудесную сказку. Но, возможно, все изменится, когда на горизонте появится прекрасный принц, которого она так ждет?..
Впрочем, далеко не каждому мужчине следует доверять безоговорочно. Хрупкое счастье легко разобьется об алчность и коварство. И хорошо, если найдется друг детства, готовый оказать поддержку в трудную минуту…
Джоанна Беррингтон - Полшага до любви читать онлайн бесплатно
— Откуда ты здесь? — спросил Итон, усаживая незваную гостью в кресло.
— Я просто устала ждать твоего звонка и позвонила сама, — ответила Аретта, вытирая слезы бумажным носовым платочком. — Не знаю, кто снял трубку, но мне продиктовали твой адрес, и я приехала.
Итон вздохнул. Нельзя сказать, что он был не рад увидеть Аретту. Ведь они подарили друг другу несколько прекрасных дней. Но она, судя по всему, навыдумывала себе какие-то чувства, и теперь придется все-таки расставить точки над «i».
— Если ты хочешь поговорить, то я готов, — сказал Итон.
Дверь открылась, и в комнату заглянула та самая блондинка в золотом платье. Она было хотела что-то спросить, как Итон опередил ее:
— Послушай, Джессика, я не смогу сегодня отвезти тебя домой. Пожалуйста, вызови такси.
Блондинка так и осталась стоять с открытым ртом. Потом бросила на Аретту гневный взгляд и громко хлопнула дверью. По коридору сердито застучали ее каблучки.
Аретта вопросительно посмотрела на Итона. Он развел руками:
— Это моя кузина, не подумай ничего такого. Я обещал отвезти ее, только и всего.
Аретта почувствовала огромное облегчение. Кузина! Только и всего! А она-то уж решила, что это его пассия…
— Но почему ты не позвонил? Я так ждала! — сказала Аретта, вспомнив о причине своего визита. — Думала, может, с тобой что-то случилось… А оказалось, у тебя вечеринка.
— Большинство этих людей мне вообще незнакомы. — Итон на ходу выдумывал что-нибудь более-менее правдоподобное. — Эта вечеринка всего лишь неудачная шутка моих друзей. Время от времени они устраивают подобные розыгрыши. Прихожу сегодня домой, а тут такое!
Аретта смотрела недоверчиво. Неужели все действительно так, как он говорит?
Стены тряслись в такт музыке. Кажется, если прибавить громкость, то дом вообще развалится! Но хозяина особняка этот факт не сильно волновал. Больше его заботило то, что перед ним сидит та, кого он уже записал в «прошлое». И ждет объяснений.
Аретта вздохнула:
— Мне, наверное, не следовало сюда приезжать…
— Ну почему же? — возразил Итон. — Мы можем общаться. Я сегодня собирался тебе позвонить, просто обстоятельства…
Он лгал и задавал себе вопрос — для чего он это делает? Почему не скажет этой женщине правду, что между ними не может быть серьезных отношений? Причем их не планировалось с самого начала!
— Я совсем запуталась, — жалобно посмотрела на него Аретта. — Была уверена в одном, теперь начинаю подозревать совсем другое.
Итон молчал.
Зачем я оставил ей свой телефон? — думал он. Надо было записать ее номер, пообещать, что позвоню. Теперь вот приходится распутывать эту глупую ситуацию.
— Видишь ли… — наконец произнес он. — Признаюсь, мне очень дороги воспоминания, связанные с тобой. И я рад, что ты пришла сюда.
Аретта замерла, вслушиваясь в каждое слово. Она хотела услышать правду и боялась ее.
— Но моя жизнь настолько сложна! — продолжил Итон. — Я не знаю, что будет со мной завтра. Я не уверен даже в том, что случится со мной через полчаса. Поэтому… — Он сделал паузу, подбирая слова.
— К чему ты клонишь? — тихо спросила Аретта, уже догадываясь, что услышит сейчас.
— За девять дней морского путешествия ты стала мне близкой, практически родной, но… Я не готов к серьезным отношениям. Может быть, через какое-то время. А пока — мы можем быть друзьями?
Эти слова прозвучали как приговор. Аретта закрыла глаза, стараясь принять реальность, однако сердце колотилось как сумасшедшее, а легким неожиданно стало не хватать воздуха.
— Пожалуйста, пойми меня правильно. — Итон подошел к ней и сел на ручку кресла.
Он хотел обнять и успокоить Аретту, но его приближение оказало совсем другой эффект. Аретта почувствовала руки Итона на своих плечах, уловила запах хорошо знакомого дорогого одеколона и разрыдалась.
Она так стремилась к нему, так мечтала о его объятиях!
— Какая же я дура… — прошептала Аретта, вытирая слезы.
— Прости меня, я не оправдал твоих надежд.
Черт побери, поскорее бы все это закончилось! Он планировал провести вечер с Джессикой, которая, разумеется, не приходилась ему кузиной! А вместо этого приходится успокаивать невесть откуда взявшуюся Аретту.
Внезапно она встала с кресла.
— Мне нужно уйти, — сказала она, глотая слезы.
Итон согласно кивнул. Вот и хорошо. Пусть убирается. Нужно поскорее покончить с этим.
— Я вызову тебе такси, — сказал он, берясь за телефонную трубку.
Пока он набирал номер и сообщал оператору адрес, Аретта смотрела на него, будто пыталась запомнить лицо, фигуру, голос — все до мельчайших подробностей. Ее хрустальная сказка рассыпалась на тысячи мелких осколков. Она думала, что до счастья всего полшага, а оказалось, оно не рядом, а где-то там, за горизонтом.
— Такси будет через пять минут, — сказал Итон, не глядя Аретте в глаза. — Пойдем, я провожу тебя.
Они молча вышли из комнаты, прошли по коридору, спустились на первый этаж и окунулись в грохот музыки. Пришедшие на вечеринку продолжали веселиться, пить шампанское, курить кальян, плескаться в бассейне. И Аретта почувствовала себя чужой здесь, в доме Итона!
Он вывел ее на крыльцо, прикрыл входную дверь, и музыка стала чуть тише.
— Так мы сможем быть друзьями? — спросил Итон. — Я бы позвонил тебе, когда у меня появится свободное время. Поболтали бы…
Ему стало жаль глупышку, которая стояла сейчас перед ним. Она была так расстроена!
— Наверное, — пожала плечами Аретта.
Теперь она мало верила в то, что когда-нибудь Итон Конрад наберет ее номер. И от этого ей было нестерпимо тоскливо.
Спустя несколько минут такси ехало по Нью-Йорку. По городу, в который она так стремилась. Где, как она верила, ее ждет счастье рядом с любимым человеком. Теперь же она чувствовала себя несчастной и никому не нужной.
Всего несколько дней назад Аретте казалось, что жизнь снова окрасилась в яркие цвета. Впервые после смерти матери она смеялась, радовалась солнцу, верила в лучшее. Однако сейчас Аретта осознала, что все это было иллюзией. Иллюзией, в которой было так удобно существовать, но которая оказалась очень непрочной. И пришло время, когда она лопнула, подобно радужному мыльному пузырю…
3
Следующие три дня Аретта не выходила из квартиры. Разочарование и боль были такими сильнымы, что она не знала, как дальше жить. Поэтому спряталась от внешнего мира, словно мышка в норке. Задернула шторы, отключила телефон, перестала выходить на улицу. Да и куда ей идти? По магазинам? Нет, продуктов в холодильнике достаточно, а покупать какие-то вещи не хотелось. Встретиться с друзьями где-нибудь в кафе? Но кому будет интересно с ней сейчас общаться?! Да она сама себе неинтересна, неудачница…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.