Эйлин Колдер - Игра в прятки Страница 8

Тут можно читать бесплатно Эйлин Колдер - Игра в прятки. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эйлин Колдер - Игра в прятки

Эйлин Колдер - Игра в прятки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйлин Колдер - Игра в прятки» бесплатно полную версию:
Я люблю тебя. Будь моей женой». Какая женщина не мечтает услышать эти заветные слова от любимого? А вот Нэнси Дойл страшится подобного признания, потому что знает: ничем хорошим этот брак не закончится. Ведь и первый семейный опыт Нэнси завершился разводом, потому что она не смогла подарить мужу то, о чем, по ее мнению, мечтает каждый мужчина, — ребенка. Вот и борется Нэнси с чувствами к человеку, которого полюбила и которого не хочет сделать несчастным. Однако с самой собой играть в прятки бесполезно..

Эйлин Колдер - Игра в прятки читать онлайн бесплатно

Эйлин Колдер - Игра в прятки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Колдер

— Хороший был человек, — с ядовитой иронией заметил Питер.

— Вы так считаете? — спросила Нэнси, горевшая желанием узнать хотя бы немногое о человеке, который был ее отцом.

— Я пошутил, — сказал Питер, но, увидев разочарование в ее глазах, добавил: — Если честно, я плохо помню его. Он был старше Майлза, и, когда их отец умер, поместье перешло к нему. Когда Стивен умер, мне было лет десять. Если мне не изменяет память, он, кажется, утонул.

— Верно. Дядя Майлз написал об этом моей матери. Позднее я узнала, что в каждый мой день рождения она посылала отцу мою фотографию, надеясь, очевидно, вернуть его любовь. Но он ни разу даже не ответил ей. Дядя Майлз обнаружил фотографии в одном из ящиков письменного стола после смерти моего отца.

— Дядя не приглашал вас приехать к нему в поместье?

— Нет. Когда отца не стало, дядя перестал писать. Мама вышла замуж и родила близнецов.

— А вам в конечном счете досталось наследство вашего отца, — констатировал Питер.

— Ирония судьбы, не правда ли? — Нэнси печально улыбнулась. — Наследство мне досталось, потому что у дяди Майлза не осталось в живых ни одного родственника, кроме меня. Представляете мое удивление, когда я обнаружила в своем почтовом ящике письмо от его адвоката? И как он только нашел меня? Родственники по линии отца ни разу не поздравили меня даже с Рождеством, а тут вдруг их владения свалились на меня словно манна небесная. — Нэнси замолчала. — Если бы дочь дяди Майлза была жива, все перешло бы к ней, конечно.

— Думаю, что да, — задумчиво произнес Питер. — Мне кажется, Майлз чувствовал вину за то, что его брат непорядочно обошелся с вашей матерью.

Нэнси пожала плечами, выражая свою неуверенность в этом.

— Теперь я уже никогда не узнаю, что он думал по этому поводу. Но я сожалею, что мне не довелось встретиться с ним... и с Розмари тоже. — На ее губах появилась грустная улыбка. — Однажды я попросила маму дать мне их адрес. Мне было лет пятнадцать, и я представляла, как явлюсь к ним в дом и они очень обрадуются моему приезду. Мама отказалась дать адрес, а отчим даже пришел в ярость от моей просьбы...

Нэнси замолчала, погрузившись в воспоминания. Она не сказала Питеру о том, что была очень несчастна в тот период своей жизни. Она всегда чувствовала себя лишней в новой семье матери.

Взгляд Питера скользнул по ее волосам.

— Вы похожи на свою кузину. У Розмари были такие же волосы и та же способность притягивать взоры мужчин.

Нэнси не поняла, комплимент это или осуждение.

— Вы хорошо знали ее? — спросила она.

— Достаточно хорошо. Мы учились в одной школе какое-то время. Ей было всего двадцать пять, когда она умерла.

— Ужасно, не правда ли? Представляю, какая это была трагедия для дяди Майлза. Наверное, поэтому он и возненавидел весь мир.

— Вполне возможно. — Питер снова посмотрел на часы. — Извините, но теперь мне действительно пора.

— Спасибо за кофе, — сказала Нэнси, запоздало спохватившись, что не следовало откровенничать с человеком, которого едва знаешь.

Питер окинул ее взглядом, на мгновение задержавшись на губах, и неожиданно спросил:

— Вы бы не хотели как-нибудь поужинать со мной?

Это приглашение взволновало Нэнси, она почувствовала предательский жар в груди и неистовое биение пульса. Она помедлила, затем улыбнулась и с наигранным безразличием ответила:

— Почему бы и нет.

Питер встал.

— Договорились. Я позвоню вам, и мы организуем что-нибудь.

— Если можно, лучше после уик-энда. Мне придется посвятить все свободное время своему бывшему мужу, который будет осматривать поместье для съемок.

—Хорошо. — Питер кивнул на свою визитку, лежащую на столе. — А вы тем временем обдумайте мое предложение.

Неужели он пригласил меня на ужин ради аренды моей земли? — вновь предположила Нэнси, провожая его взглядом. Или я превратилась в циника и мне во всем мерещится злой умысел?

Насчет ужина у нее тоже были сомнения — не совершила ли она ошибку, ответив согласием. Но молодая женщина быстро справилась со своей нерешительностью. Она еще слишком молода, чтобы записываться в монашки. Почему бы не развлечься немного? Главное, не надо серьезно относиться к таким вещам.

Проблема заключалась лишь в одном: Питер Розански слишком привлекательный мужчина.

5

Филип позвонил Нэнси сразу же по приезде и предложил встретиться вечером в баре отеля.

—Во-первых, — сказал он, — ты объяснишь, как добраться до поместья, а во-вторых, я хочу поговорить о том, что мне потребуется для съемок.

Приближаясь к отелю «Людовик XIV», Нэнси поймала себя на том, что появляется здесь уже второй день подряд.

После дождя было сыро, и она пожалела, что не надела теплые брюки, а вырядилась в красивую юбку-миди и черный кашемировый свитер. Филип еще вообразит, что парад ради него. А это не так, убеждала себя Нэнси, подходя к бару.

Она поставила зонтик в стойку у двери и заглянула в зал. Сегодня вечером, в отличие от вчерашнего дня, бар был набит битком. В камине пылал огонь, и запах горевшей сосны смешивался с ароматом виски.

Нэнси опасливо оглядела посетителей бара. Филипа среди них не было, зато она увидела Питера Розански. Тот стоял в проеме двери, ведущей, очевидно, в зал для приемов, откуда доносилась громкая музыка.

Нэнси вспомнила, что сегодня здесь устраивает свою холостяцкую вечеринку друг Питера — Чарли.

Питер, одетый в темный костюм и в голубую сорочку, выглядел потрясающе. Он заметил Нэнси и улыбнулся ей. Сердце молодой женщины забилось, лицо вспыхнуло от волнения и замешательства.

— Нэнси, — услышала она знакомый голос. — Нэнси, иди сюда.

Она повернула голову и тут наконец увидела своего бывшего мужа, который сидел в одиночестве за столиком в дальнем углу зала.

Филип встал при ее приближении. За два года, что прошли с тех пор, как они виделись в последний раз, он ничуть не изменился. Одет он был, как всегда, элегантно, словно только что сошел с подиума.

— Здравствуй, Нэнси, — произнес Филип своим бархатистым низким голосом и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

Нэнси внутренне сжалась. Филип, казалось, не заметил ее напряжения и продолжал улыбаться. Рука его задержалась на ее талии.

— Привет, Филип. — Она отступила на шаг. — А где твой ассистент?

— Дениз приедет завтра. — Он выдвинул для нее стул.

— Понятно.

Нэнси огорчилась, поскольку не хотела общаться со своим бывшим мужем один на один. Присутствие третьего человека помогло бы им придерживаться строго делового тона.

—Хочешь выпить чего-нибудь? — вежливо поинтересовался Филип.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.