Лора Эллиот - Благословение вершин Страница 8

Тут можно читать бесплатно Лора Эллиот - Благословение вершин. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Лора Эллиот - Благословение вершин

Лора Эллиот - Благословение вершин краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Эллиот - Благословение вершин» бесплатно полную версию:
Танцовщица Кэрол, веселая и легкая, живет, не задаваясь философскими вопросами. Но однажды возлюбленный делает ей предложение. И важность момента заставляет ее задуматься. Кто она? Чего хочет от жизни? Любит ли она мужчину, с которым собирается связать свою жизнь? И девушка принимает отчаянное решение – на три месяца отправиться в давно манившую ее Индию, страну мудрецов, чтобы разобраться в себе. Там Кэрол ждут удивительные встречи и приключения. А один путешественник и авантюрист открывает в сердце плясуньи неведомый ей ранее источник силы и вдохновения…

Лора Эллиот - Благословение вершин читать онлайн бесплатно

Лора Эллиот - Благословение вершин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Эллиот

– Нет. Думаю, пробуду здесь около месяца.

Он проглотил последний кусочек омлета, запил его кофе и встал.

– Ну как, мисс, готова к прогулке?

– Готова.

Клаус заглянул в дом и прокричал:

– Крис, мы отбываем! Заплачу тебе позже, когда приду на пирог!

– Приятной прогулки! – донесся голос Криса из глубины дома.

Кэрол и Клаус медленно поднимались по широкой, выложенной камнем, виляющей тропе, ведущей через могучий сосновый лес.

– Ты так хорошо знаешь эту страну. Похоже, ты в Индии не первый год? – спросила она и остановилась, чтобы перевести дыхание.

– Пятый. До этого пять лет колесил по свету и вот наконец нашел то, что искал.

– И что же ты нашел? – любопытствовала Кэрол.

– Покой и свободу. Здесь никто не говорит тебе, что ты должен делать. Ты не должен выполнять чужих приказов. Никакого политического маразма. Здесь чувствуешь себя просто человеком.

– А чем ты раньше занимался?

– Я – бывший военный. В восемнадцать лет ушел в армию, потом служил в специальных частях. Был молод и глуп. Хотел стать настоящим мужчиной. Нас дрессировали, как скотину, фаршировали мозги идеями о патриотизме, долге и чести. Потом я женился, и на мне повисло еще больше ответственности и долга. Но в один прекрасный день я узнал, что жена изменяет мне, а армия использует. И я взбунтовался – бросил и армию, и жену. Все, что у меня было, оставил жене и пустился бродить по миру.

Кэрол посмотрела на него широко распахнутыми, удивленными глазами.

– А чем ты здесь занимаешься? Как зарабатываешь на жизнь?

– Я делаю флейты из бамбука и продаю их туристам. Три зимних месяца провожу в Гоа на пляжах, потом несколько месяцев живу на Ганге в Ришикеше – смываю грехи в святых водах. А после снова отправляюсь грешить в Гималаи. – Он улыбнулся и достал из сумки, висевшей у него на плече, изящную флейту.

Кэрол так и предполагала, когда впервые увидела его. Она встречала людей, ведущих подобный образ жизни, но никогда не пыталась выяснить у них, почему они так живут.

Клаус бережно приложил флейту к губам, и из нее полились живые, прозрачные, завораживающие струи звуков.

– Ты прекрасно играешь. Где ты этому научился? – снова спросила Кэрол, когда он перестал играть.

– В Латинской Америке, у перуанских индейцев. И мне это занятие больше по душе, чем бегать в автоматом в руках.

Кэрол рассмеялась. Какие удивительные, необычные люди окружают ее теперь. И в жизни Криса, и в жизни Клауса было нечто общее – эти люди жили так, как хотели. И они выглядели счастливыми.

– И когда же ты все это успел? Если не секрет, сколько тебе лет, Клаус?

Они стояли на вершине холма и любовались долиной.

– Сорок. И я не собираюсь возвращаться к прошлой жизни. А чем занимаешься ты? Ты выглядишь рафинированной, светской леди. Наверняка имеешь отношение к искусству.

– О, я – всего лишь скромная танцовщица в труппе балета модерн, – сказала она и с гордостью добавила: – И я влюблена в свою работу.

– Это прекрасно, когда человек любит то, что он делает.

Они посетили древний храм Кришны, посидели в тени деревьев во дворике возле храма, побеседовали с брамином – индуисским священником, который жил со своей семьей при храме и совершал в нем ежедневные ритуалы.

Приятно уставшие, слегка возбужденные и голодные Кэрол и Клаус вернулись в кафе «Рассвет», когда было около часу дня. В кафе тихо играл джаз, и почти все столики были заняты. Стоя посреди комнаты и широко улыбаясь, Клаус посылал приветы всем своим знакомым. Казалось, он был знаком почти со всеми, кто сидел теперь в кафе. Кэрол тоже узнала некоторых из посетителей.

За одним из столиков сидел парень по имени Саймон, чей ланч вчера так славно развеселил здешнюю публику. Напротив него сидела брюнетка с пышными, вьющимися волосами, а рядом с ней – длинноволосый, совсем юный на вид парень. Саймон помахал Клаусу и Кэрол рукой.

– Присаживайтесь к нам, – пригласил он. – Ужасно хочется познакомиться с девушкой, которая так звонко и заразительно смеется. Кстати, я сегодня снова заказал спагетти под томатным соусом. – Он подмигнул Кэрол и, подвинувшись к краю стола, уступил ей свое сиденье. Клаус уселся напротив, рядом с девушкой и парнем.

– Итак, как же тебя зовут, смеющаяся апсара? – спросил Саймон и, склонив голову к плечу, посмотрел на Кэрол.

– Кэрол Гринуэй, я из Калифорнии.

– Приятно познакомиться. Меня зовут Саймон, и я из Шотландии. А это – Дарси и Лоран. – Он представил ей своих друзей.

Кэрол сразу же узнала в девушке свою соотечественницу.

– Ты из какого штата?

– Из Нью-Джерси.

– А я из Парижа, – вставил длинноволосый юноша с женственным, как у бога Кришны, лицом.

– Знаешь, Кэрол, – снова заговорил Саймон, – когда я вчера услышал твой смех, я подумал, что ты спустилась к нам с небес. Местные брамины говорят, что эти места часто посещают небожители. В одной из древних индийских легенд Нагир упоминается как место, куда божества слетаются повеселиться. Небесные танцовщицы – апсары и музыканты – гандхарвы избрали окрестности этих холмов для своих вечеринок.

– Как интересно. И кто-нибудь из вас видел их? – с легкой иронией в голосе спросила Кэрол.

– Мне вчера показалось, что я видел одну, – вздохнул Саймон и с нескрываемым восхищением посмотрел на Кэрол.

– И ты не ошибся, приятель, – недовольно пробурчал Клаус. – Она – самая настоящая профессиональная апсара. Только не надо на нее так пялиться.

– Ты и вправду танцовщица? – удивился Саймон.

Кэрол улыбнулась и кивнула – длинная прядь белокурых волос свесилась ей на лицо. Она ловко заправила ее за ухо.

– А чем занимаетесь вы? – спросила она, оглядев компанию своих новых знакомых.

– Дарси – художница, – снова взял на себя инициативу Саймон. – Можешь полюбоваться ее творениями на стенах этого кафе. Мы здорово подурачились, когда она расписывала его. Лоран – молодой профессиональный композитор, можно сказать, Моцарт техно-джаза. Этим он зарабатывает на жизнь. Но, бывает, сочиняет симпатичные песенки во французском стиле. А что до меня, то я – скромный исполнитель его музыкальных шедевров.

– И все мы сидим здесь и ждем ланча, – снова вмешался в разговор практичный Клаус. – Слушайте, вы, компания апсар и гандхарвов, не знаю, как вы, а я чисто по-человечески голоден. Пойду-ка я проведаю нашего кормильца Криса. Ему наверняка нужна помощь на кухне.

Клаус медленно встал.

– Я пойду с тобой, – неожиданно вызвалась Кэрол.

– Лучше не надо. – Клаус встал за ее спиной и положил ладони ей на плечи. – Ты же не хочешь, чтобы столько народу осталось голодным? Я слышал, чем закончилось вчера твое посещение такого сакрального места, как кухня Криса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.