Скарлет Уилсон - Ставка — любовь Страница 8
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Скарлет Уилсон
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05859-1
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-08 15:01:09
Скарлет Уилсон - Ставка — любовь краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скарлет Уилсон - Ставка — любовь» бесплатно полную версию:Красивейший замок Анник неожиданно сталкивает ранее незнакомых друг с другом людей в игре «Загадочное убийство», по результатам которой станет известно имя его нового владельца. Каллан вырос в семье бывшего хозяина замка. Лори привело сюда чистое любопытство. Чувствуя взаимное притяжение, Каллан и Лори быстро нарушают правила игры…
Скарлет Уилсон - Ставка — любовь читать онлайн бесплатно
Он хотел отказаться, действительно хотел. Но как? В его ушах звучал голос Ангуса: «Покажи им все, заставь их влюбиться в это место так, как влюбились в него мы».
— Хорошо, встретимся после завтрака.
— Спасибо.
— Вам лучше идти. Я приду через несколько минут, только переоденусь. — Каллан повернулся и проследовал вдоль по коридору.
Ужин с двенадцатью потенциальными наследниками замка Анник.
Сложно было представить себе более напряженную ситуацию.
Глава 3
К тому времени, как Лори дошла до гостиной, большинство гостей уже заняло свои стулья, и, судя по всему, возможности выбрать себе место у нее не было — на столе были расставлены соответствующие карточки с именами героев.
Лори слегка вздохнула и заняла место своей героини между двумя возлюбленными мужчинами. Значит, Каллан опять будет рядом с ней.
По правую руку от нее сидел мужчина лет на двадцать старше ее, исполнявший роль Филиппа Деверо. В обычной жизни она бы никогда не обратила на него внимания, но Лори попыталась сдержать улыбку и вежливо протянула руку.
— Рада встретить вас. — Она кивком указала на карточку. — Я Люси Кларк, но на самом деле Лори из Лондона, мой отец был одним из детей Ангуса Маклина.
Ее компаньон улыбнулся.
— Значит, вы — моя племянница. Я Крейг Фултон. Из того, что мне удалось узнать, выходит, что я — младший из детей Маклина. — Он придвинулся ближе. — И я немного волнуюсь, впервые видя свою племянницу.
Лори почувствовала облегчение, это признание избавило их от возможной неловкости.
— Чем вы занимаетесь в Лондоне, Лори?
— Я юрист.
Он поднял бровь.
— Что ж, это удобно, когда имеешь дело с подобными махинациями. Это вообще законно?
— Законы в Англии и Шотландии могут различаться, и здесь я так же некомпетентна, как и вы.
Рядом с ними отодвинули стул, и Каллан в охотничьей куртке сел рядом.
Крейг продолжал настаивать, заставляя ее испытывать неудобство.
— Но вы же наверняка что-то знаете?
— Нет, это не моя область, я занимаюсь вопросами трудового права.
Дядя всплеснул руками.
— Какая в этом польза?
На этот раз он действительно вывел ее из себя. Каллан хотел вмешаться, но Лори предупреждающе придержала его за рукав.
— Почему бы вам не спросить моего последнего клиента? Я выиграла для него солидный куш в полмиллиона фунтов.
Крейг подавился вином и быстро отвернулся к другому соседу, а Каллан улыбнулся:
— Туше!
— Я сдержанный человек, — прошептала ему Лори в ухо, — и не люблю, когда кто-то ведет себя вызывающе.
Каллан поднял бокал.
— Я это запомню.
Ужин появился несколько мгновений спустя, сервировкой занимались взволнованная Марион и юная девушка, которая, казалось, от волнения потеряла дар речи. Блюда подавались с большим количеством белого вина и все, от пате из куриной печени до куриных грудок, начиненных потрохами, было великолепным.
После длинного путешествия алкоголь сразу ударил в голову Лори, и, выпив лишь два бокала вина, она остановилась.
Дверь в сад были открыта, но, к своему удивлению, Лори не мерзла, наслаждаясь свежим морским воздухом и чувствуя, как мысли постепенно проясняются. Конечно, выпей она больше, сознание бы затуманилось, но теперь впервые за долгие месяцы ее покинула постоянная, выматывающая головная боль. Было даже сложно сообразить, когда это произошло: боль стала ее постоянной спутницей, и она привыкла к ней. Ей явно нужно чаще выбираться из города. И пусть воздух словно искрил от напряжения, Каллан постоянно крутился рядом, а новоприобретенные родственники совершенно не нравились, но впервые за долгое время Лори наконец почувствовала себя спокойно. Ей даже захотелось взобраться по винтовой лестнице, открыть окно спальни, впуская морской воздух, и свернуться под покрывалами этой на первый взгляд удобной двуспальной кровати.
Ее почти не волновало то, что ее привел сюда исключительно материальный интерес.
Почти.
Она влюбилась в этот замок с самой первой минуты и не могла даже попытаться представить, насколько занимательной должна быть его история. Ей безумно хотелось выяснить все подробности, связанные с ним.
И если это значило, что нужно быть милой с мистером Калланом Макгрегором, она будет милой, потому что, судя по всему, это единственный человек, который может рассказать ей все, что ей необходимо выяснить.
После быстрого ужина появился Франк: он поторопил их пройти в гостиную. Лори подавила вздох, уже давно пробило девять часов вечера, и после долгой дороги ей очень хотелось спать. Она пыталась поговорить с Франком раньше, но тот явно избегал ее — вероятно, опасался ее профессионализма, благодаря которому она могла победить в игре. Но Лори просто хотелось расспросить его об Ангусе Маклине.
Франк зачитал правила игры «Загадочное убийство» и исполнения роли своего персонажа, рассказал, что их ждет, и представил нескольких людей из компании, занимавшейся устройством этого действа: Эшли, блондинку в бледно-розовом платье в стиле двадцатых годов, темноволосого мужчину в охотничьем костюме и Джона в ливрее дворецкого.
Лори подошла к столу, на котором стояли чай и кофе. Остальные собирались в маленькие компании и общались, знакомясь ближе. Она налила себе кофе, и тут же к ней подвинулась еще одна бледно-голубая чашка.
— Налейте и мне, если вас не затруднит, иначе я засну прямо здесь. Не так-то легко все время изображать дружелюбие.
Лори улыбнулась, узнав голос Каллана.
— Мы с вами в одной лодке. Не думала, что буду такой усталой после дороги. Все, что я хочу, — отправиться в постель.
Она что, сказала это вслух? В глазах Каллана промелькнуло удивление, и Лори почувствовала прилив паники. Что он подумал? Воспринял это как намек? Девушка покраснела и, как всегда в таких ситуациях, начала лепетать нечто несвязное.
— Путешествие на поезде было таким длинным. Паровой локомотив великолепен, я бы ни на что не променяла возможность насладиться этим прекрасным видом, но чем ближе к вечеру, особенно после прекрасного ужина, тем больше я хочу подняться наверх и лечь спать. Естественное одна.
Каллан рассмеялся и покачал головой, явно разгадав ее беспокойство, и девушка выпалила первое, что пришло в голову:
— А что по поводу вас, Каллан? Ждет ли вас дома миссис Макгрегор?
Она что, произнесла это вслух? Лори была готова провалиться сквозь землю. Явно не стоило употреблять алкоголь, ведь она так устала. Ей показалось или Каллан взглянул на ее левую руку?
— Нет, у меня нет миссис Макгрегор, последние несколько лет я был увлечен исключительно работой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.