Рэй Морган - Тайны одинокого сердца Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Рэй Морган
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-227-02663-7
- Издательство: Издательство Центрполиграф
- Страниц: 34
- Добавлено: 2018-08-07 19:33:04
Рэй Морган - Тайны одинокого сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рэй Морган - Тайны одинокого сердца» бесплатно полную версию:Разочаровавшись в любви, красавица Изабелла целиком посвятила себя заботе о больном отце и семейному бизнесу. Но знакомство с миллионером Максимилианом Ди Росси, спасшим ее от смерти, переворачивает все с ног на голову. Однако прошлое Макса хранит мрачную тайну, и решимости Изабеллы может оказаться недостаточно для того, чтобы исцелить его израненное сердце.
Рэй Морган - Тайны одинокого сердца читать онлайн бесплатно
— Какой еще принц?
— Тот, что засветил тебе в глаз, — ответила пожилая женщина. — Только не говори, что я тебя не предупреждала.
Повернувшись, Изабелла посмотрела на Сусу, подумав, какой невыносимой та иногда бывает.
— Меня никто не бил. Я… сама упала.
— А-а. — Суса кивнула, ее серые глаза озорно блестели. — Значит, он тебя ударил и ты упала?
— Нет! — Раздраженно застонав, Изабелла отправилась в кладовку за ингредиентами для томатного соуса. Она не собиралась никому рассказывать о том, что случилось. Плотно сжав губы, она начала готовить соус, делая вид, будто не понимает, о чем говорит Суса.
Изабелла пока не могла это обсуждать. Она даже сама точно не знала, что произошло. Сейчас все пережитое казалось ей сном. Она постирала одежду, которую ей одолжила сестра принца, и отправила ее во дворец. Никаких вестей она оттуда не получила. Ей следовало все это забыть и продолжать жить дальше. У Изабеллы были другие, более важные дела. Она решила отложить их до тех пор, пока не сходит за базиликом Монта-Роза. Без базилика их ресторан находится в большой опасности.
Лука Казали, ее отец и основатель «Розы», запаниковал, когда она в общих чертах поведала ему о случившемся и предположила, что произойдет с их семейным бизнесом без базилика Монта-Роза.
— О чем ты говоришь? — возмутился он. — Старый принц разрешал мне приходить в любое время.
Это стало для Изабеллы новостью. Она ничего не слышала ни о каком разрешении. Возможно, ее отец это выдумал, чтобы при наследнике принца Бартоломью проникать на территорию замка без зазрения совести.
— А новый принц запретил.
— Новый принц? — Отец уставился на нее. — Ты с ним разговаривала?
— Да, немного.
Он нахмурился:
— Держись подальше от королевских особ, Изабелла. Нам, простым людям, не следует с ними общаться. Они считают, что высокое положение дает им право нами командовать.
— Но, папа, я собираюсь снова туда пойти и попросить разрешения…
— Тебе не нужно никакое разрешение.
Изабелла вздохнула. Неужели он не понимает, что обстоятельства изменились?
— Я сам туда пойду, — проворчал Лука.
Он попытался подняться, и Изабелла поспешно усадила его обратно в кресло.
— Папа, ты никуда не пойдешь, — раздраженно произнесла она.
— Неужели ты не понимаешь, как это важно? Базилик Монта-Роза — основа наших фирменных блюд и нашего благосостояния. Без него мы ничем не будем отличаться от остальных. Именно из-за него к нам ходят люди. Это душа нашей кухни.
Ее беспокойство усилилось.
— Но, папа, если я больше не смогу его достать…
Лука покачал головой. Очевидно, он не хотел понимать, в чем заключается трудность.
— Ты сможешь его достать. Разумеется, сможешь. — Он посмотрел на нее своими усталыми синими глазами. — У меня никогда с этим не возникало проблем. Я всегда ходил туда на рассвете. С молодости я проникал на территорию замка через узкое отверстие в стене, затем шел вдоль реки и поднимался по склону холма туда, где чудесные растения покачивались на ветру в первых лучах утреннего солнца. — Он нахмурился. — Если ты не в состоянии сделать такую простую вещь, тогда это сделаю я сам. Даже я на своих больных ногах могу подняться на этот холм. Я еще ни разу не возвращался оттуда с пустыми руками.
Значит, он считает ее неудачницей. Изабелла вздохнула:
— И собаки никогда за тобой не гнались?
— Собак спускают только на ночь.
— Уже нет, — печально произнесла Изабелла.
Когда она уходила, он, постукивая по полу тростью, что-то недовольно бурчал себе под нос. Разумеется, она не могла ему позволить пойти за базиликом. В его нынешнем состоянии подъем на холм его убьет. Ей придется найти выход из ситуации.
Все знали, что у ресторана и без этого дела шли плохо. Они уже давно начали терять клиентов и прибыль. А тут еще, как назло, отсутствие разрешения на предпринимательскую деятельность, за которым ее отец за столько лет не удосужился обратиться к властям. Фредо Кавелли, член местного комитета по лицензированию, приходил несколько раз и предупреждал о серьезных последствиях, к которым может привести отсутствие нужного документа. Вместо того чтобы об этом позаботиться, его отец до хрипоты обвинял Альфредо в зависти и двурушничестве. Дело начинало принимать серьезный оборот. Если у них больше не будет их фирменного соуса, у людей не останется причин отдавать предпочтение именно их ресторану.
Изабелле не терпелось решить все эти проблемы. Нужно что-то предпринять. И она знала что. Она снова пойдет в замок.
При мысли об этом Изабеллу бросило в дрожь. Принц ясно дал ей понять — она больше не должна появляться в замке. Принц Ди Росси принадлежит к миру, который так отличается от ее собственного, но ему удалось взволновать ее, как ни одному мужчине до этого. Она всегда была девушкой здравомыслящей и разборчивой. Ее невозможно обольстить с помощью красивого лица. Комплименты вызывали у нее подозрение, бесшабашные, рискованные поступки и показная удаль не привлекали.
Одним словом, Изабелла Казали была крепким орешком. Жизнь заставила ее стать такой. Хотя большинство знавших ее людей считали ее веселой и беспечной, в душе ее затаилась горькая печаль. И это вполне естественно. Ее мать умерла, когда ей было три года, и она осталась единственной женщиной в семье. Отец и два младших брата обращались к ней по любому поводу. Уже в пятилетнем возрасте она заботилась об остальных дома, на игровой площадке и даже в ресторане. Люди в поселке называли ее «маленькая мама», видя, как она носится туда-сюда, выполняя разные поручения. Она уделяла столько внимания своим братьям, что у нее не оставалось времени самой быть ребенком. Но причиной ее серьезности и задумчивости было не только то, что она с ранних лет взвалила на себя такую большую ответственность.
Изабелле часто снился кошмарный сон, в котором их ресторан проваливается под землю. Выскочив на улицу, она осознавала, что здание стоит на песчаной дюне и песок начинает расползаться в стороны. Она отчаянно пытается утрамбовать его руками, но все без толку. Здание погружалось в песок, словно это вода. Ее отец и братья были внутри. Изабелла пыталась звать на помощь, но ей не удавалось произнести ни звука. Она беспомощно наблюдала за тем, как они исчезают под поверхностью, после чего просыпалась в холодном поту.
— Очевидно, у тебя комплекс спасителя, — сказала ей Суса, когда она однажды поделилась с ней своими тревогами. — Успокойся и забудь об этом. Ты не можешь их спасти. Каждый из нас злейший враг самому себе.
Слова Сусы нисколько не успокоили Изабеллу. Она сомневалась, что кто-то другой ей поможет, поэтому никому больше не рассказывала о своих кошмарах. Правда, после ее вчерашних приключений они отошли на второй план.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.