Энн Хампсон - Жена за один пенни Страница 9

Тут можно читать бесплатно Энн Хампсон - Жена за один пенни. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энн Хампсон - Жена за один пенни

Энн Хампсон - Жена за один пенни краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энн Хампсон - Жена за один пенни» бесплатно полную версию:
Они встретились на благотворительной распродаже, где Лиз по глупости согласилась пожертвовать собственным поцелуем, а Нигель вовремя подсуетился. Однако в дальнейшем он обнаружил невиданный напор и уговорил Лиз выйти за него замуж — из чисто экономических соображений. Такой брак по расчету мог бы тянуться необычайно долго и перерасти в вульгарный развод, но Лиз пришлось съездить на греческий остров Эгину, познакомиться с роднёй Нигеля, и тут-то у них случилось то, что не должно было случаться ни в коем случае… Она влюбилась!

Энн Хампсон - Жена за один пенни читать онлайн бесплатно

Энн Хампсон - Жена за один пенни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Хампсон

— Кто она?

Лиз вспомнила испуганные глаза Никоса, когда Нигель представлял ее.

— Она… она… — Никос облизнул губы. — Господи, что же делать… — пробормотал он, и Лиз нахмурилась:

— Я спросила вас, кто она. — Лиз посмотрела ему прямо в лицо. Почти так же, как она смотрела на Вивьен, когда пыталась заставить ее выйти замуж за брата Нигеля.

— Будьте любезны, немедленно ответьте.

Никос бросил взгляд на жену. Та молча повернулась и поспешно скрылась на кухне.

— Она… она… Ее имя Грета, и она…

Никос совсем растерялся и опустил глаза.

— Она его любовница? — спросила Лиз, вспомнив страстный, требовательный поцелуй Нигеля. Ее не удивило, что у него есть любовница. Напротив, она бы очень удивилась, если бы у него ее не было.

Никос, смущаясь, поднял глаза:

— Вы не сердитесь, миссис Лиз?

Она надменно посмотрела на него, показав, что не собирается вступать в такого рода разговоры со слугой.

— Проводите леди в гостиную. Скажите, что я буду через несколько минут.

— Да, миссис Лиз, конечно. — Но в дверях Никос обернулся: — Если я вам понадоблюсь, я на кухне.

Легкая улыбка появилась на губах Лиз. Он думает, что ей понадобится помощь?

— Спасибо, Никос, я запомню это.

Лиз оделась, расчесала волосы и пошла в холл, рядом с которым была гостиная. Девушка стояла спиной к ней и смотрела в окно. На мраморном полу шаги Лиз были не слышны, и она кашлянула, чтобы обнаружить себя. Девушка медленно повернулась и смерила Лиз с ног до головы полным ненависти взглядом.

— Где Нигель? — резко спросила она, прежде чем Лиз успела что-либо сказать. — Где он, я спрашиваю?

— Я полагаю, Никос сказал вам, что Нигеля нет дома.

Лиз направилась к дивану и сделала приглашающий жест:

— Присядьте.

— Вы просите меня сесть? А вы знаете, кто я?

— Возможно, вы расскажите мне это.

Девушка вся кипела. Она вплотную подошла к Лиз. В ее глазах бушевала ярость.

— Нигель и я были практически помолвлены, до того, как он неделю назад поехал в Англию. Что произошло? Кто вы?

— Помолвлены? — Лиз скептически посмотрела на нее. — Странно, — был ее ответ.

— Да, помолвлены! А вы кто? — повторила девушка с угрозой в голосе. — Как ваше имя?

Голубые льдинки засветились в глазах Лиз.

— Миссис Элизабет Шепани, — процедила она. — А ваше?

Девушка стиснула зубы.

— Грета Шелдон! — Она сделала несколько шагов и села на диван.

Лиз спросила, не желает ли она что-нибудь выпить, и пересела на стул.

— От вас я ничего не хочу! Когда вернется Нигель?

— Понятия не имею.

Лиз произнесла это прежде, чем подумала. Грета странно посмотрела на нее.

— Не имеете понятия? Вы же только что вышли за него замуж? Как странно.

— Нигель должен позвонить мне.

Грета не отвечала, пытаясь переварить услышанное.

— Почему вы не позвонили нам раньше? — спросила наконец Лиз. — Мы приехали во вторник.

— Меня не было в городе. Я вернулась только сегодня утром и узнала, что Нигель женился. Моя служанка — сестра Никоса, — нетерпеливо добавила она, перехватив вопросительный взгляд Лиз. — Она мне и рассказала. Я не поверила. Я не могла поверить! — Грета с ненавистью посмотрела на Лиз. — Я не знаю, что все это значит, и почему он женился на вас, но знаю, что он не может любить вас!

Краска заиграла на щеках Лиз, и ее первым желанием было показать девушке на дверь, но ее одолело любопытство. Грета была красива и, с точки зрения мужчин, вероятно, весьма желанна. Она была очень смуглая, с большими выразительными глазами и губами, созданными для поцелуев.

Ее формы были более округлы, чем у Лиз, а Лиз часто слышала, что мужчины предпочитают именно таких.

— Вы говорили Никосу, что хотите меня видеть, — произнесла Лиз после паузы. — Если вы уже все сказали…

— Я только хотела посмотреть на вас, вот и все, — с притворной невинностью ответила Грета. — Я не могла поверить в ваше существование, даже несмотря на то, что моя служанка мне никогда не врет. — Она заколебалась.

— Почему он женился на вас?

Лиз повернула лицо к окну, и ее вновь захватила красота вершин Парнаса, освещенных солнцем. Каждый час их вид менялся, а красота оставалась неизменной.

— Обычно для замужества существует только одна причина, — холодно сказала наконец Лиз.

— Обычно, да. — Грета поджала губы. — Он поехал в Англию по какому-то делу.

По какому-то делу… Как много он рассказал этой девушке?

— Вы, очевидно, знаете, в чем заключалось дело? — осторожно спросила.

Девушка вспыхнула, и Лиз бросила на нее проницательный взгляд.

— Нигель… э… у него не было времени рассказать мне об этом.

Слабая улыбка на мгновение появилась на губах Лиз.

— Может быть, — спокойно предположила она, — он просто не хотел посвящать вас в свои дела?

Глаза Греты зло сверкнули.

— Я же сказала, у него не было времени. Нигель всегда доверял мне! Мы были почти помолвлены, я вам уже говорила! — Она встала, ее руки крепко сжимали сумочку.

К своему удивлению, Лиз вдруг стало жаль эту девушку. Нигель, очевидно, играл ее чувствами, и хотя Грета не могла ей понравиться и вообще дело принимало опасный оборот, Лиз расценила поведение Нигеля, как непростительно жестокое.

— Я буду звонить каждый день, чтобы узнать, когда он вернется!

Грета направилась к выходу и резко открыла дверь.

— Я узнаю, что все это значит! Он не может поступить со мной так!

После ухода девушки Лиз еще долго размышляла над их разговором. Нигель сказал Грете, что едет в Англию по делам, что, полагала Лиз, было правдой… И все-таки… Лиз нахмурилась. «Дело…» Это слово как-то не очень подходило к той миссии, ради которой Нигель отправился в Англию.

— Что за глупости, — сказала себе Лиз и выбросила эти мысли из головы.

Покончив с ленчем, Лиз решила почитать в тенистом дворе. Но июньский день был жарким и душным, и она, сняв платье, надела короткие шорты и верх от купальника.

В этот момент появился гость — родственник Нигеля. Никос проводил его во двор, предупредив, что хозяина нет дома, но здесь его жена.

— Жена… Нигеля!

Лиз услышала его изумленный возглас и оторвалась от книги.

— Что ты сказал, Никос?

— Мистер Нигель… он ездил в Англию и вернулся с женой. Миссис Лиз, это ваш кузен, мистер Спирос.

Коренастый молодой человек так на нее смотрел, что Лиз покраснела, пожалев, что у нее не было времени одеться более подобающим образом. В Англии она бы не смутилась, но по своей прошлой поездке в Грецию она знала, что многих неприятностей можно избежать, если прикрыть большую часть своего тела от заинтересованных глаз мужского населения этой страны.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.