Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь! Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лора Брантуэйт
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-7024-2188-4
- Издательство: Панорама
- Страниц: 42
- Добавлено: 2018-08-08 14:39:41
Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь! краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь!» бесплатно полную версию:Он увидел ее на сцене и потерял покой. Любовь к актрисе? Фи, что может быть банальнее! – скажут скептики. Да, в театре деревья из картона, полотняные дворцы, тряпичное небо, бриллианты из стекла и фальшивое золото. Но на сцене – человеческие сердца, за кулисами – человеческие сердца, в зрительном зале – человеческие сердца…
Лора Брантуэйт - Я не играю в любовь! читать онлайн бесплатно
Молли видела, как неотрывно смотрит на нее Том, и заметно было, что ему очень хочется, но никакими силами не стереть с лица широкую улыбку. Он демонстрировал просто чудеса памяти, лишь бы поменьше заглядывать в текст и ни на минуту не терять зрительного контакта с… Жасант. Нет, с Молли!
Генри Дарвей среагировал уже на самые первые «сигналы». Молли хихикала про себя, глядя, как превращается в самца павлина вроде бы адекватный взрослый человек: изменилась поза – теперь колени широко расставлены. Голос звучит громче, смех – раскатистее. Шутки, правда, получаются не очень… тонкими.
Не мой тип. Или все же мой? – гадала Молли. Не уверена, конечно, но похож на «настоящего мужчину»!
А где-то в закоулках сознания все равно подспудно присутствовала мысль: почему же вчера, с Джеральдом Стэнфордом так не получилось? Ничего не играла, не заманивала – ничего и не получила! Черт, неужели она интересна только тогда, когда подчеркивает в себе женщину?! Играет? Носит маску…
Молли закусила губу. Нет, нельзя раскисать, спектакль еще не окончен.
Джулия, явно привыкшая быть королевой на троне, на котором ее легко и естественно подвинула Молли, заметно нервничала: слишком часто меняла позы, а порой застывала с напряженным лицом, впрочем, в любой момент готовая подхватить чью-то игривую фразу.
Как актриса на сцене – хороша! Но почему же ты недоигрываешь в жизни? Ох, ну как у меня получается так быстро наживать себе врагов?! – подумала Молли. Талант, черт побери!
После репетиции оживление не утихло: занятые в спектакле бурно обсуждали характеры своих героев и их взаимоотношения. Молли отсела в уголок, чтобы никто не мешал: она заканчивала собирать свои листы и делать в них пометки относительно интонации, которую требует Айсхолд. Рядом раздался четкий, вызывающий стук каблучков Джулии. Звук затих. Молли подняла голову. На лице – самое невинное выражение. Мисс приветливость. Джулия улыбнулась.
– Молли, вы будьте поосторожнее. – Погрозила красивым пальцем с длинным ухоженным ногтем. – Генри у нас мужчина… ммм… опасный, непредсказуемый… – Улыбка. – Держите ухо востро. – Наставления давались тоном умудренной опытом старшей подруги.
Молли рассмеялась – как будто услышала невинную добрую шутку.
– Хорошо! Буду беречь себя, – взгляд искоса на Генри, потом на Тома, – и честь наших мужчин.
– В чем дело, леди? Здесь рекламируют меня, как я понимаю? – Генри возник рядом словно из воздуха и звонко чмокнул Джулию в щеку. – Всегда знал, что ты моя лучшая подруга, Джули!
Женщина улыбнулась без определенного выражения, посмотрела на Генри чересчур многозначительно: чуть откинув голову назад и слегка прищурившись – и вышла. Каблуки застучали по лестнице – нужно отдать ей должное, не быстрее, чем обычно. Все-таки владеет собой!
– Так о чем вы тут секретничали, а? – светским тоном, но не вполне в светских выражениях поинтересовался Генри. – Наверное, Джулия рассказывала, какой я опасный и коварный. Но, Молли, не верь ей! Я оклеветан! Единственное, чем я владел, – это моя честь! – Декламация сопровождалась мимикой и жестами, которые, очевидно, должны были означать трагическую смерть от горя. Генри раскатисто рассмеялся и выпрямился. – Так о чем это я?
– О, наверняка как всегда о себе! – К креслу, в котором сидела Молли, приблизился Том. – Разве великого мистера Дарвея интересует что-то еще? Хотя это не главный вопрос, так, Молли? – Том подмигнул девушке.
– Ха! А в чем тогда? – Генри встал, чтобы занять доминирующую позицию. Он был почти на голову выше Тома.
– А в том, интересует ли эта персона мисс Молли Роуз! – Видимо, Тома не очень угнетало главенствующее положение коллеги. Скорее наоборот: Том опустился рядом с Молли на стул, который только что занимал Генри Дарвей.
Молли засмеялась. Хороший парнишка. Победил!
– Слушай, Киндер-сюрприз… – недобро улыбаясь, начал Генри.
– Слушаю. Только не тебя. Леди Роза, не позволите ли вы мне быть вашим рыцарем сегодня?
Молли расхохоталась: настолько не соответствовало умильное выражение лица парнишки возвышенному слогу. Он даже захлопал ресницами – совсем по-девичьи. Вот, значит, как ты очаровываешь школьниц на прогулках по тенистому городскому парку!
– Пожалуй… – Молли сделала вид, что задумалась. Оценивающе оглядела с головы до ног сначала одного кавалера, потом другого, премило сморщила носик – и аккуратно вложила ладонь в протянутую в учтивом жесте руку Тома.
– Ур-ра! – завопил он. – Дорогу молодым!
Увесистый такой камушек полетел прямиком в огород убеленного сединами Генри Дарвея.
Молли обернулась к нему, элегантно перебрасывая шарфик через плечо.
– Извини, может, в следующий раз. – И послала неудачливому ухажеру примирительную улыбку.
Генри отвесил театральный поклон, исполненный достоинства и смирения со своей участью.
3
С Томом было легко. Милый паренек с отличным чувством юмора, раскованный, но без грубоватой напористости, как у некоторых! Пожалуй, один недостаток у него все же имелся: он еще не был мужчиной. Молли шла и размышляла: а когда он полностью превратится из юноши в мужчину, что станет с его мягкостью? Ответа она не знала. Да это и не важно. А сейчас с ним легко.
Наверное, Том был бы очень огорчен и удивлен, если бы узнал, что Молли совсем его не слушает. Слишком громко звучали в ее головке собственные мысли…
А мысли были не слишком радостными. Молли, естественно, не очень-то любила вспоминать о своих неудачных романах. А ни одной благополучной истории с партнерами по спектаклям у нее не выходило.
Молли со своей впечатлительностью неизбежно влюблялась в тех, с кем вела спектакль. Особенно если между персонажами были какие-то любовные отношения… Молли знала об этой закономерности – и ничего не могла с ней поделать. Однокурсники тоже знали, поэтому все парни, которым нравилась Молли, имели отличный шанс добиться взаимности. Обычно им хватало тех двух-трех месяцев, что шла работа над спектаклем, чтобы «проверить свои чувства». А что говорить о чувствах молодых мужчин-актеров? Молли металась по замкнутому кругу: начало постановки – эйфория от только что зародившегося чувства, начинающихся романтических отношений. Проходит премьера спектакля в студенческом театре – и неизбежный разговор на тему «Знаешь, я понял, что мы не созданы…».
Не хочу, чтобы снова было так! Мне нужно наконец начать нормальную жизнь!
Господи, пошли мне мужчину, который выдержит меня дольше семи недель…
Кстати, а если сейчас меня займут еще в спектакле-другом, скольким людям найдется место в моем сердце?
И хотя Молли была глубоко убеждена в том, что сопротивляется обычному течению событий, сейчас она шла домой именно в сопровождении партнера по спектаклю. Однако ее безмерно радовал тот факт, что пока ее чувства не выходят за рамки простой дружеской симпатии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.