Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив Страница 10
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ньютон Ив
- Страниц: 58
- Добавлено: 2026-03-06 21:00:05
Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив» бесплатно полную версию:Правда о Серебряных Вратах обжигает, как заколдованное серебро кожу вампира.
В моей крови хранится ключ к чему-то настолько ценному, что древние силы пожертвовали бы всем, чтобы завладеть им. Даже мной.
Но моя сила никогда не должна была использоваться как оружие. Она должна была стать убежищем.
По мере того, как противоборствующие силы сходятся на том, кем я стала, я осознаю, что истинная природа защиты заключается не в стенах, щитах или защитных заклинаниях.
Она заключается в том, чтобы решить, кто заслуживает того, чтобы выжить.
А кто нет.
Это роман о мрачных паранормальных явлениях, третья книга трилогии в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Действие происходит в Англии и написано на британском английском. (Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).
Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив читать онлайн бесплатно
— А если она попытается использовать меня против тебя? — спрашивает он.
— Тогда она узнает, что происходит, когда ты угрожаешь связанному двору.
Си-Джей рычит.
— Может, она и древняя, но никогда не сталкивалась с четырьмя существами, связанными на уровне души.
Уильям подходит к окну и смотрит на кровавую луну, которая всё ещё висит над Серебряными Вратами, как кровавый глаз.
— Итак, мы сделаем это. Мы идём в склеп, возвращаем меня в моё тело и готовимся к войне.
— Но сначала нам нужно больше узнать о твоём теле, — говорит Кассиэль, такой сексуальный, когда переходит в режим лекции. — Блэкридж сказал, что твоё тело было слишком сильным, чтобы хоронить его где-либо, кроме склепа. Что именно это значит?
— Это значит, что склеп — не просто место захоронения, — мрачно говорит Уильям. — Вероятно, это изолятор. Для существ, которые слишком опасны, чтобы их можно было оставить где-то ещё.
— Похоже, тебе это подходит, — бормочет Си-Джей.
— Ты и половины не знаешь, придурок, — парирует Уильям. — Я всегда думал, что он сжёг его.
— Почему? — спрашиваю я, нахмурившись.
Он замолкает с отсутствующим взглядом.
— Перед тем, как я вернулся, у меня было ощущение, что я горю, что меня пожирает пламя. Я вернулся в эту комнату призраком, всё ещё крича от боли. Я предположил, что так оно и было.
— Ты попал в ад, — бормочет Кассиэль так тихо, что только мой обострённый слух улавливает это.
— В ад? — я бормочу в ответ так же тихо.
Он кивает.
— В этом есть смысл, не так ли? — он пристально смотрит на Уильяма, но я не могу расшифровать выражение его лица. Это не презрение к Уильяму за то, что он такой, какой он есть, возможно, это потеря того, кем Касс больше не является?
— Ад, — произносит Си-Джей, словно пробуя это слово на вкус. — Это понятие мне незнакомо с точки зрения реального мира. Там, откуда я родом, у нас есть Подземный мир, но это не Ад.
— Если ты побывал в Аду и выжил, это делает тебя… — Касс замолкает.
— Делает меня кем? — уверенно спрашивает Уильям.
— Возможно, даже более могущественным, чем мы думали вначале.
Но кто-то другой так думал. Знал это. Я не осмеливаюсь назвать его имя, чтобы не спровоцировать ещё один спор, но готова поспорить, что Блэкридж знал.
— Значит, твоё тело хранится в этом склепе, — говорю я, меняя тему. — Нам нужно его найти.
— И мы должны быть готовы к тому, что можем там найти, — мрачно добавляет Уильям. — Если это изолятор, то там должны быть и другие предметы. Предметы, которые были слишком опасны, чтобы их уничтожать, но слишком могущественны, чтобы оставлять на свободе.
Си-Джей ухмыляется.
— Похоже, вечеринка в моём вкусе.
Кассиэль закатывает глаза.
— Если тело Уильяма хранилось в течение столетия в месте, предназначенном для содержания опасных существ, неизвестно, какая магия была соткана вокруг него. Или что могло его охранять.
Я подхожу ближе к Уильяму, кладу руку ему на грудь и чувствую, как бьётся его сердце. Оно бьётся ровно, по-настоящему, даже если ещё не на сто процентов.
— Что бы там ни было, связь делает нас сильнее.
— Так ли это? — спрашивает Уильям. — Или она просто делает нас большей мишенью?
— Есть только один способ узнать, — отвечаю я, решительно вздёргивая подбородок.
— Но сначала нам нужно точно знать, где находится этот склеп и как туда попасть.
— Блэкридж знает, — отмечает Кассиэль.
— Нет, — тут же рычит Си-Джей. — Мы не собираемся обращаться к нему каждый раз, когда нам понадобится информация.
— Тогда нам нужно заклинание поиска, — говорю я, направляясь к гардеробу, чтобы одеться. — Уильям, нам понадобится твоя кровь.
— Ты думаешь, что сможешь найти моё тело в волшебном склепе с помощью заклинания поиска? — сухо спрашивает он.
— Я думаю, что смогу использовать твою кровь, чтобы найти твоё тело в волшебном склепе с помощью заклинания поиска, разработанного специально для этой цели.
— Я действительно люблю уверенных в себе женщин, — бормочет он.
Я посылаю ему улыбку, всё ещё немного раздражённую его обвинениями в ревности. Я знаю, что у него есть полное право злиться, и я пытаюсь быть понимающей и терпеливой. Я просто хотела бы, чтобы был способ заставить их всех понять, что у меня нет никакого интереса к Блэкриджу в романтическом или даже наставническом смысле. Это сугубо деловые отношения. Но мучительная мысль о том, что я не должна ничего доказывать, тем более после клятв, заставляет меня чувствовать себя неуютно.
— Я доверяю тебе, — говорит Уильям, подходит ко мне и шокирует меня, опускаясь на колени и беря меня за руки. — Я знаю, что причинил тебе боль своим безумием. Меня приводит в замешательство эта… хрень. Это не оправдание. Я не должен был кричать на тебя и разбрасываться беспочвенными обвинениями. Никто из нас не имеет на это права.
Я смотрю на него сверху вниз, и моё сердце сжимается при виде Уильяма, стоящего передо мной на коленях. Его признание, его уязвимость прорываются сквозь застарелую боль от его предыдущих слов.
— Встань, — шепчу я, дёргая его за руки. — Тебе не обязательно становиться передо мной на колени.
— Разве нет? — его зелёные глаза встречаются с моими, серьёзные и сосредоточенные. — Ты наша королева, Изольда. Я забыл об этом на мгновение. Я позволил своему страху сделать меня жестоким. Этого больше не повторится.
Си-Джей издаёт одобрительный возглас с другого конца комнаты.
— Самое, чёрт побери, время вспомнить, с кем ты разговариваешь.
Я обхватываю ладонями лицо Уильяма.
— Я понимаю, но, пожалуйста, не делай мне больше больно, потому что это и правда больно. Я понимаю твои опасения, но мне нужно, чтобы ты доверял мне.
— Да, — тут же отвечает он. — Да, и, хотя сегодня у меня есть очень дрянной способ показать это, я обещаю, что заглажу свою вину.
Я не решаюсь задать следующий вопрос, но потом все равно его задаю.
— Если я могу что-то сделать, чтобы облегчить твоё беспокойство, я постараюсь.
— Нет, — говорит Кассиэль. — Это не твоя обязанность. Ты сказала нам, что не питаешь романтических чувств к Блэкриджу, что эта связь — просто сделка, направленная на укрепление Серебряных Врат. Мы должны смириться с этим и помочь тебе, а не причинять боль.
Уильям встает, выражение его лица смягчается от благодарности к Кассиэлю.
— Он прав. Это моя проблема, которую я должен решить, а не твоя.
— Хорошо, — говорю я, и меня охватывает облегчение. — Потому что сейчас у нас есть проблемы поважнее.
Си-Джей фыркает.
— Например, проникнуть в волшебный склеп, наполненный опасными существами, чтобы извлечь труп столетней давности и провести то, что можно сравнить со сверхъестественной хирургией.
— Когда ты так говоришь, это звучит почти невероятно, — бормочу я, натягивая чистую одежду.
— Почти? — Уильям приподнимает бровь. — Мне нравится твой оптимизм.
— Мне больше нравятся наши шансы, когда мы не ссоримся между собой.
— Да, — замечает Кассиэль. — Теперь об этом заклинании поиска…
Я киваю, направляясь к столу.
— Мне понадобится что-нибудь, чтобы сфокусировать магию. Карта территории Серебряных Врат и соль для круга.
— И моя кровь, — добавляет Уильям, закатывая рукав.
— Вообще-то, — я делаю паузу, размышляя. — Возможно, нам понадобится вся наша кровь. Если склеп защищён от незваных гостей, наличие всех четырёх наших магических подписей может оказаться единственным способом преодолеть защиту.
Глаза Си-Джея загораются интересом.
— Карта крови. Я слышал о таких, но никогда не видел, как это делается.
Кассиэль берёт мою сумку с учебниками и роется в ней, находя карту Серебряных Врат, которую получает каждый новый студент, чтобы ориентироваться. Она идеальна. Я улыбаюсь и беру его у него, кладу на стол, а затем открываю ящик, чтобы достать свой набор для работы с заклинаниями. Рассыпая соль вокруг нас, я медленно вдыхаю и готовлюсь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.