Доун Томпсон - Повелитель тьмы Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Доун Томпсон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 76
- Добавлено: 2018-08-01 17:47:02
Доун Томпсон - Повелитель тьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Доун Томпсон - Повелитель тьмы» бесплатно полную версию:Гидеон — величайший среди архангелов Арканских богов, согрешил много тысячелетий назад, когда посмел возжелать смертную женщину, хорошо зная, что это преступление — и что придется жить со своим грехом вечно. Мстительные боги придумали ему необычное наказание: малейшее прикосновение к его крыльям, даже от ветра, который несет его вверх, будет возбуждать его. И когда прекрасная девственница, выжавшая после кораблекрушения, попадает в его одинокое королевство, все что он может сделать это — сдерживать себя. Рианнон — видение чувствительного великолепия, пробудила в его душе истинную страсть. И единственный способ защитить ее — это обнять ее своими огромными, серебристо-белыми крыльями…
Доун Томпсон - Повелитель тьмы читать онлайн бесплатно
Она вспыхнула и скептически на него посмотрела, несомненно, принимая во внимание, чем они недавно занимались в бассейне, он решил вернуться к этому.
— Однажды, я вполне могу потерять и эту прекрасную пещеру тоже — сказал он.
— Это только вопрос времени. Его вполне хватит, чтобы удержать любою…Любую, но это изящное существо, он даже имени его не знал, которое менее часа назад испытало с ним оргазм в бассейне полным минеральной воды.
— Разве вы не можете восстановить свое положение? — она спросила его.
Он пожал плечами, приподнимая приоткрытые крылья, которые на половину уже раскрылись. Он снова был возбужден. Одного ее вида и аромата было достаточно, чтобы в нем все проснулось.
— Как такое могло случиться? — сболтнул он.
— Это единственное, что у меня отняли.
— Вы хотели, чтобы я ушла — сказала она, отвечая на свой собственный вопрос. Он кивнул.
— Вы должны.
— Да — сдержано сказала она, потупив взгляд, и вернула сыр обратно на поднос.
Гидеон тренировал себя. Продолжая смотреть на нее он хотел растаять, как лед.,?
— Я доставлю вас туда, когда только пожелаете — сказал он, избегая смотреть в ее глаза, которые молили о пощаде.
— Как только — сказала она.
— Я не знаю, куда пойти. Мой отец утонул во время кораблекрушения. Я … одна.
— Куда вы шли? — он посмотрел на нее.
— На запад — сказала она, к холмам Тургии, чтобы встретиться с моим суженным. Это был устроенный союз, не я его выбрала.
— М-да — проворчал Гидеон.
— А вы хотите вернуться туда, я провожу вас?
— Нет! Я не хочу! — кричала она. — Мой «суженый» — отвратительный человек, достаточно старый, он мне в дедушки годиться! Мы даже не встречались.
— Тогда … назад туда, откуда вы родом?
Она покачала головой. — Я не могу вернуться — сказала она.
— Там у меня ничего нет. Мой отец лишился всех прав собственности и состояния.
Если вернусь, меня посадят в тюрьму за долги. Я никогда не смогу вернуться.
— Тогда куда?
Ее взгляд затуманился.
— Когда море вынесло меня на ваш берег, по — глупости думала, что боги благословили меня — сказала она. Видите ли, я обратилась к богу Зээру, когда корабль начал тонуть, чтобы оказаться на суше. Потом обратилась к богу Меру, чтобы не утонуть в воде. Когда я оказалась здесь, на вашем острове, решила, что обе мои молитвы были услышаны. Я также обратилась к Слюде, богу всего, чтобы показать мне его план относительно моего будущего. Значит, это оно и есть, нравится мне это или нет. Я никому не нужна.
Отец и я бросили наши земли на севере страны, потом кораблекрушение, и теперь вы выгоняете меня тоже.
— Я должен! — Вы думаете то, что вы слышали относительно меня «легенды» Это — правда. Из-за похоти меня прокляли на вечные муки, я всегда испытываю желание и не могу отрицать этого. Не знаю, как по деликатней объяснить то, что произошло в бассейне перед этим — но это наглядный пример. Останетесь здесь и это случиться вновь, будет только хуже. Мне сюда запрещено кого — либо приводить.
— Разве на этом острове не хватит места для нас двоих? — спросила она оправдываясь.
— Вы слышали, что я только что сказал? — крикнул он.
— Нам необязательно с вами встречаться, если я останусь на этом острове — сказала она.
— Он достаточно большой, мы вполне можем приспособиться жить здесь вместе… по крайней мере, здесь безопасно.
— Безопасней для вас было бы уехать? Ха! Не безопасно будет, если Вы остаетесь!
— Материк в этой части кажется невероятным местом — сказала она. Раз я остаюсь здесь, то хотела бы убедиться, что мне никто не навредит.
Что она пыталась сказать ему? Сколько раз мужчина пытался оградить ее от опасности, когда была такая возможность? Это время нравилось ему, ему хотелось что б боги забрали его сознание, когда они лишали его привилегий.
— Кто вам может причинить вред?
— Я не знаю, кто угодно, … наверное — она ответила. — Но первый помощник на Пегасе преследовал меня, и продолжал бы это делать, если бы не кораблекрушение. Я не могла бы противостоять ему. Он был рядом со мной, с тех пор как началось путешествие и подозреваю, что именно он помог моему отцу утонуть, чтобы ему никто не мешал. Я не знаю, что с ним случилось, и как покажусь перед ним.
— Но если вы настаиваете, чтобы я ушла, так и быть!
Гидеон тихо выругался.
— Назовите имя этого человека? — спросил он.
— Ральф — ответила она ему.
— «Замечательно» — сказал Гидеон. Я поищу этого Ральфа на островах и на матерке. Вы можете остаться здесь, пока не удостоверюсь, что он вам больше не угрожает. И не передам вас в руки тем, кто сможет о вас позаботиться. Ее лицо прояснилось, когда она поднялась на возвышение, он напрягся.
— Как я могу отблагодарить вас? — она плакала.
Гидеон выгнул на стуле, его угрожающие крылья.
— Не подходите ближе! — предупредил он, и голос эхом отразился от скалистых стен.
— Есть условия.
Она остановилась в нескольких шагах.
— О-о конечно — сказала она. — Назовите их.
Он колебался. Что он делает? Он должен увезти ее на материк. Любая задержка опасна для них двоих. Богов нельзя обмануть. Уж он то это знал. Так ему говорил разум. Но, то, что он ответил, противоречило ему.
— Вы должны держаться от меня по дальше, это первое — начал он.
— Довольно честно — сказала она, поклонившись, и подняла руку в знак согласия. Она была так возбуждена, а он должен быть уверен, что она согласиться на что угодно.
— Вы никогда не будете прикасаться к моим крыльям — это два. Она покраснела и опустила взгляд. Он сомневался. Рассказать ли ей о наблюдателях? Нет. Почему пытается запугать ее, для чего, он каждый раз думал об этом, перед тем как начать говорить.
— И пока вы — здесь моя гостья — он не хотел, чтобы она думала, как будто была его заложницей — Вы должны оставаться в пещере.
— Почему? — спросила она осторожно.
— Потому что я так хочу.
— Я думала, что смогу подышать воздухом хотя бы днем — ответила она.
— Снаружи не так безопасно — ответил Гидеон. Кроме того, если ваш Ральф спасся, он может находиться на этих островах, и я не смогу защитить вас, вы окажетесь в еще большей опасности.
Она задумалась. — Даже во внутреннем дворе или саду, если я останусь? У вас такой мрачный дом. Я подумала, может его украсить цветами.
— Вы «подумали» — сказал он, сложив руки на груди.
— Нет никакого внутреннего двора, и нет никаких садов. На Темном Острове ничего не растет. Разве вы не видели деревьев в том лесу? Они мертвы, ни плодов, ни листвы. Цветы! — Высказал он с отвращением. — Я вижу, что вы все уже спланировали. Хорошо, мисс, я живу на этом острове много лет. Он полон ловушек, которые могут причинить вред. У меня есть веские причины для моих условий. Если вы не можете придерживаться их, мы сейчас же уезжаем на материк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.