Путь. Книга первая - Анюта Соколова Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анюта Соколова
- Страниц: 130
- Добавлено: 2022-11-17 21:15:11
Путь. Книга первая - Анюта Соколова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Путь. Книга первая - Анюта Соколова» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в мир с названием Саор. Там в чистом сиреневом небе свободно кружат хоренги, крыльями поднимающие ветер. Там шесть разумных рас мирно сосуществуют с людьми, а Правители следят за соблюдением Законов, хранящих хрупкое равновесие созданного магией мира. Чтобы завернуть реку и подвинуть гору, достаточно пожелать, волшебство управляет течениями и ветрами, ростом деревьев и созреванием плодов. Там каждый имеет право на выбор – кого ему любить и что для него важнее всего.
Путь. Книга первая - Анюта Соколова читать онлайн бесплатно
– Следовательно, ничто не мешает ему заключить соглашение с Лекстом?
– Король никогда не объединится с принцем Пенша!
Меня удивил гнев в его голосе:
– Они что, недолюбливают друг друга?
– Недолюбливают? Ты употребил не то слово, Дэр. Они враги – давние, яростные, открытые, непримиримые! Обидно: король не может быть врагом такого же наделённого властью Правителя, они обязаны сотрудничать. Но между Лекстом и Джэдом столько личного! Король предпринимал несколько попыток улучшить их отношения, но добился совершенно обратного…
Тут Дэйкен оборвал сам себя и после минутной тишины произнёс решительно:
– Я уверен, Дэр, если король убедится, что ты достоин носить Цепь своего отца, то признает твои права даже ценой столкновения с Лекстом. Однако не рассчитывай на его поддержку, коли струсишь и повернёшь назад!
– Интересно, как он убедится, если ни разу меня не видел?
– Дойдёшь до Оржа – увидит.
– А король тоже носит Цепь?
– Нет, – рассмеялся Синеглазый, – ему не досталось!
– Корона-то хоть есть?
– Обижаешь! Всё, как полагается, – корона, мантия, трон… Покои в Орже, на самом верху. Ты, кстати, тоже там будешь жить, пониже, правда. Если дойдёшь. Вернее, если дашь себя довести.
Я обиделся.
– По-твоему, без тебя я не дойду?
– Дэр, ты пока беззащитнее ребёнка – не принц, не маг, ничего не знаешь и не понимаешь элементарных вещей. Ты беспомощен настолько, что и часа не протянешь без прикрытия и защиты!
Если меня ещё раз назовут ребёнком, не знаю, что я сделаю!..
– Это только твои слова! Ты постоянно запугиваешь меня какой-то мифической опасностью, а я до сих пор не видел ничего серьёзного! Может, не ты мне нужен, а я тебе? И ты не королю служишь, а Лексту? Может, ты просто боишься, что я начну думать и действовать самостоятельно, без твоих советов?
– Действуя самостоятельно, ты давно был бы трупом! – сверкнул глазищами Дэйкен. – Особенно если неспособен воспринимать опасность дальше, чем в шаге от себя!
А давай поверим!
– Прекрасно! – вскинул я голову. – Вот и посмотрим, на что я гожусь: покажи мне дорогу в Орж и проваливай ко всем чертям!
– Ну-ну, – ехидно прищурился Синеглазый, – пытаешься доказать, что не лыком шит?
Его язвительный тон порядком взбесил меня.
– В какой стороне Орж? – Я старался, чтобы мой голос звучал, как у него, – холодно и требовательно.
Дэйкен передёрнул плечами:
– Иди по тропе. Скоро она выведет тебя к озеру. Обогнув его с запада, ты увидишь башни: это замок Лейгни, лучше не приближайся к нему. Впрочем, ты же самостоятельный, поступай, как знаешь! За замком тянутся поля, и когда ты их пересечёшь, в чём я сильно сомневаюсь, то будет второе озеро, поменьше. Прямо на берегу стоит хижина. В ней живёт Тэнг, он благожелателен ко всем в Саоре. Спросишь у него дорогу. А поскольку твой поступок – форменное самоубийство, я заранее желаю тебе наиболее быстрой и лёгкой смерти, – добавил он, мерзко ухмыляясь, окончательно отбив у меня шевельнувшееся было желание извиниться и остаться.
– Обойдусь без твоих напутствий! – гордо заявил я и смело двинулся вперёд.
Говорит, что я – принц, будущий Правитель огромной страны! А обращается со мной, как с сопливым мальчишкой! Ни капли уважения или хотя бы сострадания! Неужели мама не могла обратиться к кому-нибудь другому?!
– Дэр, – удивительно спокойно окликнул меня Дэйкен, словно судьба упрямого принца совершенно перестала его волновать, – делай что угодно, только не снимай Цепь. Не снимай, даже если я сам буду умолять об обратном!
Да чтоб тебе провалиться!
***
Я уходил в страшной ярости. Но мой гнев поостыл всего через четверть часа, когда я в полной мере ощутил своё одиночество. Непривычная фиолетовая трава под ногами, развесистые багряные кустарники, ветки которых больно царапались, какие-то гигантские насекомые, порхающие вокруг, невидимые существа, шуршащие в алых прибрежных зарослях, – всё слишком живо напоминало, что я затерян в ещё очень малознакомом, почти чужом мире. Постоянные насмешки Дэйкена раздражали, но они же и гасили тоску, теперь овладевшую мной всецело. Я всерьёз задумался: может, он поступал так нарочно?
Скоро к унынию прибавилось и ещё одно чувство, заставившее пожалеть об отсутствии моего проводника, – страх. Все заявления о грозящей опасности не имели значения, пока рядом шёл синеглазый маг, уверенный в себе и играючи справлявшийся с любой неприятностью. Сейчас же, вспомнив о Стражах и скоуни, я по-иному отнёсся к предупреждению Дэйкена. Каждый громкий шорох в ветвях, каждый сильный всплеск в реке, пусть даже поднятый хвостом крупной крапчатой рыбы, заставлял замирать и прислушиваться. А стайка пушистых зверьков величиной с белку, с шумом и писком перескочившая с ветки на ветку над моей головой, вызвала чуть ли не панику, прошедшую лишь тогда, когда зверьки исчезли из виду.
Потому-то, заметив впереди просвет и мягкий сиреневый блеск, я искренне обрадовался, догадавшись, что это озеро. Но, лишь выйдя из леса, я смог оценить его величие. Дальнего берега не было видно вовсе, западный терялся в голубоватой дымке. Не просвети меня Дэйкен, я принял бы это за море. На восточном берегу, покрытом лишь травой и цветами, возвышались странные сооружения. Я заколебался. Синеглазый советовал огибать озеро с запада, и оснований не доверять его совету у меня не было. Но мне слишком хотелось доказать, что я способен обойтись и без подсказок несносного спутника! Я упрямо направился на восток.
Чем ближе подходил я к загадочным сооружениям, тем непонятнее казалась их сущность. Более всего они напоминали гигантский клубок водорослей, скомканный и выброшенный на прибрежный песок рукою великана – если таковые водились в Саоре. Подойдя вплотную, я убедился, что недалёк от истины. Клубок величиной с двухэтажный дом был удивительным растением с множеством длинных выростов, часть которых тянулась в глубь озера.
Из любопытства я потрогал блестящую и тёплую на ощупь поверхность – и понял, что погорячился. Пара гладких отростков метнулась ко мне, обдав брызгами, и схватила прежде, чем я успел отреагировать. Растение зашевелилось, подняв волны, и медленно вытащило из воды голову, похожую на змеиную.
Конец!
Я проклял и себя, и своё упрямство. Отдал бы всё на свете, чтобы рядом был Синеглазый с его непереносимой презрительной усмешкой!..
Голова зевнула во всю пасть, полную мелких и острых пластинок, которые я с перепугу принял за зубы. Единственное, на что я рассчитывал в ту секунду, – что чудовище убьёт меня прежде, чем сожрёт… Растение же сладко потянулось и неохотно распахнуло огромные, томные и сказочно прекрасные голубые глаза.
– Кто ты, потревоживший мой покойный сон? – нежным певучим голоском поинтересовалось оно, вызвав одновременно и изумление, и облегчение. Ведь, как правило, с едой не заводят бесед.
– Вероятно, твой поздний завтрак, – стараясь не заикаться, ответил я.
Существо серебристо рассмеялось:
– Откуда на мою голову свалился дуралей, забывший, что ведоксы питаются одной водой? – и бесцеремонно приподняло меня, вертя во все стороны
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.