Колдовской час - Хлоя Нейл Страница 11

Тут можно читать бесплатно Колдовской час - Хлоя Нейл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Колдовской час - Хлоя Нейл

Колдовской час - Хлоя Нейл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колдовской час - Хлоя Нейл» бесплатно полную версию:

Во втором головокружительном романе серии-бестселлера «Наследники Чикаго», по мнению «USA Today», вампир Элиза Салливан попадает в зыбучие пески политики Стаи.
Вампиры создавались, а не рождались — пока не появилась Элиза Салливан. Будучи единственным существующим ребенком-вампиром, она выросла с тяжелым наследием и пыталась убежать от своего прошлого. Потом обстоятельства заставили ее вернуться в Чикаго, и она осталась, чтобы его защищать. Вместе с оборотнем Коннором Киином, единственным сыном Апекса Стаи Габриэля Киина, она противостояла сверхъестественному злу, которое угрожало навсегда уничтожить Чикаго.
После того, как улеглась пыль от нападения, Элиза очень удивилась, когда Коннор пригласил ее на как правило частное мероприятие Стаи в северных лесах Миннесоты, и теплому приему, который ей оказали некоторые члены семьи Коннора, несмотря на то что она вампир. Но мир длился недолго. Оборотни рассказывают истории о монстре в лесу, и когда празднование омрачается смертью, Элиза и Коннор оказываются в разгаре борьбы за контроль, которая вынуждает Элизу противостоять ее истинной сущности — при помощи клыков и всего остального.

Колдовской час - Хлоя Нейл читать онлайн бесплатно

Колдовской час - Хлоя Нейл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хлоя Нейл

курорте, и они никогда не, думаю, вы бы сказали так, сводили счеты с местным обществом. Они на протяжении десятилетий были его частью, и это относительно тесные отношения. И те, и другие болеют за школьную хоккейную команду. Дети оборотней ходят в школу вместе с людьми…

— Что нарушает всем режим сна, — произнес Арне.

— Полностью, — согласилась Мэриан. — Я хочу сказать, что они влились в общество, даже если люди этого не знают.

— Не понимаю, зачем им столько сложностей, — сказала я. — Местные настроены против Суперов?

— Не в открытую, — ответила Мэриан. — В этом районе обитает клан вампиров, хотя они держатся особняком.

— Группа Ронана, — произнесла я.

Мэриан кивнула.

— Ты его знаешь?

Я почувствовала любопытный взгляд Коннора.

— Только то, что он держится особняком. Мой папа его знает, но не очень хорошо. Я не думала, что клан скрытный. — «Или ничто из сказанного папой не навело меня на такие мысли».

— Они не скрытны. Но это небольшая группа, и они живут в нескольких километрах от города. По моему опыту, — произнесла Мэриан, — люди просто мало о них думают. Более странные соседи, чем Суперы. И если честно, это во многом похоже на то, как люди видят курорт — странное сообщество.

Кивнув, я съела последнюю ложку супа, дочиста облизав ложку.

— Еще? — спросила Мэриан, подойдя и сев за стол со своей кружкой.

— Нет, спасибо. Он был изумительным. — И я не хотела употреблять слишком много жидкости перед следующей частью поездки.

— Оборотни, естественно, не признают, что причина в этом, — сказал Арне. — Что они хотят сохранить свое положение среди людей. Они говорят, что проблема заключается в уединенности. Если люди не будут знать, что они оборотни, то не будут следить за ними, зацикливаться на их магии, пытаться использовать их из-за нее.

— Вероятно, тут дело и в том, и другом, — сказал Коннор и поглядел на меня. — Около трети Стаи все еще выдают себя за людей.

— Так много, — тихо произнесла я. Так много неспособных быть честными. Связанных обстоятельствами или решениями, выдающих себя за кого-то другого. Это беспокоило меня больше, чем я могла подумать, вероятно, отчасти потому, что я могу быть «открытым» вампиром. Нет никакой необходимости прятаться — и это было бы невозможно, учитывая известность моих родителей.

— Они тратят много времени, пытаясь скрыть то, кем являются, — тихо сказала Мэриан. — Мы не хотим, чтобы наши девочки росли так, чтобы им приходилось беспокоиться о каждой мелочи, которую они сделали или сказали, не раскроет ли это секрет. Поэтому мы уехали, нашли новое сообщество и ведем себя абсолютно честно.

Арне кивнул.

— Нам казалось, что если кто-то из родителей будет беспокоиться о том, что их дети дружат с оборотнями, то проще быть честными. Чтобы родители приняли осознанное решение.

— На нас это работало, когда мы росли, — сказал Коннор. Думаю, он хотел подключить и меня. И хотя он был отчасти прав — мое детство было настолько «нормальным», насколько его могли сделать мои родители — у людей к вампирам совсем другое отношение, нежели к оборотням. Оборотни интригующие; вампиры опасные.

— Здесь это хорошо сработало. Несколько родителей отказались, но у девочек действительно куча друзей. — Мэриан выудила из своей кружки чайный пакетик и отложила его в сторону. — Здесь мы счастливы. И если нам нужно быть с кланом, со Стаей, мы можем поехать в Гранд-Бэй.

— А Гранд-Бэй? — спросил Коннор. — Что слышно оттуда?

Брови Мэриан приподнялись.

— Вы должны знать, раз едете туда, или нет?

— Да, — ответил Коннор. — Но всегда кажется разумным проверить.

— Вы слышали о Пэйсли? — спросила Мэриан.

Он нахмурился.

— Кто такая Пэйсли?

— Молодая девушка-оборотень, которая погибла. — Мэриан перевела взгляд на Арне. — Сколько прошло, уже пару недель?

— Что-то около того, — ответил Арне.

Мэриан кивнула.

— Сбили и уехали, — произнесла она, а потом глотнула чая. — Она шла или бежала — мы точно не знаем — по главной дороге около курорта, и ее сбила машина. Машина не остановилась.

— Как они ее нашли? — спросила я.

Мэриан глотнула еще чаю и кивнула.

— Один из старейшин клана, мужчина по имени Лорен, пошел в кофейню вверх по дороге и обнаружил ее посреди нее. Это была ночь субботы, и Лорен подумал, что кто-то из местных жителей слишком много выпил, а уехал потому, что был пьян и знал, что за это придется дорого заплатить.

— Что сказал шериф?

— Он пришел к такому же выводу, — ответил Арне, — насколько нам известно. Никто не видел и не слышал машину, и если кто-то из местных что-то и знает, то они молчат.

Мэриан кивнула.

— Она была одной из самых младших оборотней — можно сказать, еще зеленой. Молодое поколение пытается дистанцироваться от старейшин клана.

— Каким образом? — спросил Коннор.

— Например, они выступают за то, чтобы народ узнал, кто они такие. Они хотят быть честными в отношении того, кем являются, а старейшины в этом не заинтересованы. Еще они недовольны курортом; они хотят вдохнуть жизнь в территорию, а старейшины и в этом не заинтересованы.

— Мы не знаем, есть ли там на самом деле какая-то вражда, — сказал Арне, глядя на Мэриан в ожидании ее подтверждения. — Но там определенно есть напряженность.

— Происходит все больше изменений, — философски заметил Коннор. — Как ко всему этому относиться Джорджия? В конце концов, она старейшина.

— Мама не любит перемен, — ответила Мэриан. — Если придется, она справится с изменениями, но по большей части она спокойна.

В ее голосе слышалось легкое порицание, как будто Мэриан не была согласна с позицией матери.

Некоторое время мы сидели молча, потягивая напитки и слушая оживленную болтовню девочек из соседней комнаты.

Если честно, это не совсем то, что я ожидала увидеть в этой поездке. Счастливая семья оборотней ведет себя, как любая другая счастливая семья, и позволяет мне — очевидному постороннему человеку — дружески сидеть в их доме.

— Знаете, из Гранд-Бэй доходят и более интересные слухи, — сказал Арне.

— Какие слухи? — спросил Коннор.

— О каком-то йети, — ответил Арне. — Предположительно.

— Чудовище Оватонны[15], — произнесла Мэриан. — Или так они его называют.

Коннор выгнул бровь.

— Что еще за Чудовище Оватонны?

— Ответ Миннесоты Йети, — с ухмылкой ответила Мэриан. — Большое и волосатое существо, которое якобы охотится в Нортвуде.

— А мы уверены, что люди видели не просто оборотней в естественной форме? — спросила я.

— Это был бы самый простой ответ, — с улыбкой сказал Арне. — И логичный. Но его видели члены клана, а не люди.

— Они нашли какие-нибудь доказательства? — спросил Коннор. — Отпечатки ступни, экскременты?

— Насколько мне известно, нет, — ответил Арне, взглянув на Мэриан в поисках подтверждения.

— Неа, — произнесла

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.