Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова Страница 12

Тут можно читать бесплатно Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова

Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова» бесплатно полную версию:

Ари Танатос, один из лок-генералов галактической Коалиции Альдо, ненавидит цветущие яблони. Это знают все, кому следует знать.
Леди Авалон, министр Палаты Совета Новой Гвады, всегда держит неподалёку вечноцветущее яблоневое дерево. Это тоже знают все, кому следует знать.
Но очень мало кто догадывается, какая история за всем этим стоит.
Я вам расскажу.
Эта история пахнет гарью, копотью, пеплом, болью - и белыми лепестками. Она о двух людях по разные стороны… точнее, о человеке и мутанте. О том, что у них было общего - и о том, что безнадёжно, навсегда их разделило.
Но… навсегда ли? Ведь, возможно, судьба иронична.
Очень может быть, что она очень любит случайные встречи.
-
Элементы социальной фантастики и антиутопии. Есть описание войны, драматические и печальные моменты.

Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова читать онлайн бесплатно

Бог смерти не любит яблоки - Алиса Чернышова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Чернышова

И всё же, ты меня совсем не знаешь.

— Я знаю о тебе достаточно. “Зорко одно лишь сердце”, да? Хотя, конечно, с чисто технической точки зрения сердце не может быть зорко, потому что…

— О, заткнись! — возмутилась Ли. — Из тебя не получилось бы романтика!

Он серьёзно посмотрел в её глаза.

— Определённо, не получилось бы. Это плохо?

Ну и как на него такого злиться?..

Она вздохнула.

— Нет… Нет, не плохо.

— Я рад. Не уверен, что у меня получилось бы быть романтичным, даже если бы я попытался. Это слишком… неоднозначная сфера. Мои познания в ней ограничены, и она слабо поддаётся расшифровке.

Ли хмыкнула и покосилась на этого чудесного парня, который спокойно доверял ей свои деньги, гениально летал и всегда был рядом, который помогал ей создавать в вирте планету и прочёл её любимую книгу.

— Тебе не надо пытаться, — сказала она.

-

— Эй, Кэп! — старпом широко усмехнулся. — Я провёл Каю внушение и максимально доступным языком объяснил, в какую сторону не надо трепать своим дурным языком. Парень вроде бы проникся, ну, насколько это было вообще возможно. И дальше уже не моя песочница, но я вроде как спрошу: ты в порядке?

Ли дёрнула плечом.

— Да, с чего бы нет?

— Не знаю, Кэп. Показалось, вся эта тема с теми, кто ждёт, тебя немного напрягла.

— Джекс… я могу ошибаться, но это таки не твоя песочница.

— Да понятно, что не моя, — хохотнул он. — Но я вот тебя послушал и сейчас глупость одну спрошу… Ты знаешь его?

Ли застыла. По спине продрало морозом. Чем она себя выдала? Где прокололась? Если до штаба дойдёт подозрение…

— Что ты имеешь в виду? — уточнила она так спокойно, как только могла. — Хватит говорить загадками!

Джекс вздохнул.

— Да ничего такого, кэп. Я вот тут сижу, глушилку чиню. Вроде бы неплохо работает; наши коммы, правда, пока что не передают сигнал, но это уже частности.

Ли внимательно посмотрела на прибор в его руках. Нырнула в вирт для проверки; и действительно, всё, что сейчас будет сказано, останется между ними.

— Верно, — протянула она, глядя в серьёзные глаза Джекса, — частности.

— Вот-вот, — прищурился старпом. — Заодно решил и у тебя спросить. Смотрел тут на тебя, слушал, и стало интересно: значит, тебя ждёт бог смерти?

Дерьмо.

— Как и нас всех.

Старпом, всё это время внимательно наблюдавший за её лицом, хмыкнул.

— Ну-ну… Значит, бог смерти, да. Интересные дела… Мне жаль, Кэп.

Ли сжала руки в кулаки так, что ногти больно впились в ладони.

— Джекс, я не знаю, что ты сам себе надумал, но…

— А давай не будем? — зевнув, оборвал её старпом. — Вот правда, нам ещё вместе сдыхать. Давай не портить это враньём?

Ли поморщилась. Но промолчала.

— ..Нас никто не слышит, — добавил Джекс. — Это небольшой разговор лично между нами. Он не уйдёт дальше — по крайней мере, не больше, чем ты разрешишь.

Ли задумчиво перекатилась с пятки на носок.

— Мне всё же интересно, с чего ты вообще сделал свои странные выводы, — заметила она осторожно.

— И не мог ли кто-то ещё додуматься до того же? Положим, про бога смерти тебе стоит упоминать пореже, серьёзно. С другой стороны, то, как ты совершенно случайно выжила в лобовом столкновении с ведущим альданцев, уже о многом говорит... Впрочем, вряд ли кто-то ещё из наших сможет прочитать. Не все тут проходили подготовку в королевской разведшколе. Но я — да.

Ли ошеломлённо вскинула голову. Старпом смотрел в упор, и его привычное, чуточку гротескное лицо показалось внезапно старше, серьёзнее…

Опаснее.

Ли сглотнула.

— Я могла бы спросить, как и зачем ты здесь… Но это ведь бессмысленно, правда?

Джексон дёрнул уголками губ.

— Не то чтобы бессмысленно. Просто правда не особенно отличается от той версии, которую знаешь ты, кэп. Парой нюансов, которые на правительственном вирте хранятся под грифом “совершенно секретно” — и на этом всё. Суть-то от этого не меняется, я действительно с самого начала задавал слишком уж много неудобных вопросов. И сейчас кое-что спрошу… Значит, они всё же люди?

— Что?

— Ты знаешь, о чём я.

Ли облизала разом пересохшие губы.

…Я хотел бы быть свободным…

…Свободы не существует…

…Что, если прямо сейчас я лежу на холодном операционном столе и пытаюсь отвлечься от того, что…

…Я приду к тебе…

— Да, они люди.

— Дерьмо, — сказал старпом, глядя в небо, — даже не знаю, успокаивает это меня или убивает.

— Я тоже… не знаю, — призналась Ли тихо.

Старпом хмыкнул и снова просветил её внимательным, препарирующим, очень… знакомо-незнакомым взглядом.

— У тебя есть с ним связь? Со своим богом?

Во рту было горько.

— Нет.

— Значит, да. Тебе надо что-то делать со своим лицом, Кэп. Слишком выразительное; ты совсем не умеешь врать.

Ли промолчала. А что она могла сказать? У неё была возможность связаться с ним, да; их собственную планету никто не отменял. Только вот что это принесёт, кроме горечи? А сообщить о своих подозрениях разведке, дать им вирт-данные “бога смерти”... Ли сделала бы это, знай точно, что это поможет. Но были у неё очень, очень серьёзные сомнения на этот счёт.

— Я понял, кэп, — вздохнул Джексон. — Понял. Мой тебе совет: свяжись со своим… человеком. Потому что люди, они, знаешь ли, ошибаются. Особенно когда эмоции на кону. А нам такая ошибка может спасти жизнь… Хочешь яблочко?

Ли взяла. Яблоко, румяное с виду, отдавало пеплом и гнилью.

-

— Пообещай мне, что мы встретимся, когда кончится война, — сказала она тихо. — И мы будем рядом… как ты там говорил? В любом из смыслов, который только позволит контекст.

Он повернулся и с лёгким удивлением посмотрел на неё. Закат на их придуманной планете (на которой, разумеется, всегда был закат, как же ещё?) золотил его карие глаза (типовый цвет номер 12/2). В какой-то миг Ли даже показалось, что глаза его сами по себе горят оранжевым огнём… как взрывы в атмосфере. Страшно и красиво одновременно.

Она потрясла головой, и наваждение ушло. Она усмехнулась про себя: не в первый раз. ПТСР после всего случившегося расцветал махровым цветом, и искажения восприятия не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.