Голод Оливера - Тина Фолсом Страница 12
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Тина Фолсом
- Страниц: 68
- Добавлено: 2023-07-07 21:11:02
Голод Оливера - Тина Фолсом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Голод Оливера - Тина Фолсом» бесплатно полную версию:Новообращенный вампир и телохранитель «Службы Личной Охраны» Оливер с трудом сдерживает свою жажду крови. Каждая ночь для него превращается в борьбу с искушением, но, когда азиатская красавица Урсула буквально падает в его объятия, он боится, что проиграет битву со своими внутренними демонами и поддастся жажде крови.
Урсула, которую держали в плену вампиры из-за ее особой крови, только что сбежала от похитителей. Она спасена прекрасным незнакомцем… тоже вампиром. Он заявляет, что хочет помочь, но сможет ли она довериться вампиру, который желает не только ее тела, но и крови?
Ее обещание спасти своих сестер по несчастью… кровавых доноров… заставляет ее объединить силы с Оливером и его коллегами. Приведет ли ее выбор к спасению или провалу?
Голод Оливера - Тина Фолсом читать онлайн бесплатно
— Я очень благодарна вам за помощь.
Она свесила ноги с дивана и сбросила подушку и одеяло с колен, затем поднялась. И мгновенно покачнулась. Оливер вскочил и подхватил ее как раз в тот момент, когда у нее подогнулись колени.
— Поймал.
Его мускулистые руки обхватили ее и удержали вертикально, напоминая о предыдущих объятиях. На щеках вспыхнул румянец, поскольку желание потереться об него ради облегчения переполняло ее даже сейчас, в ослабленном состоянии.
— Эй, эй, — позвала Майя. — Я сказала, что позаботилась о твоих ранах, но это не значит, что ты в состоянии вставать. Ты слишком слаба.
— Я в порядке, мне просто нужна минута.
Урсула оттолкнула Оливера, но он не отпустил ее. Вместо этого обнял еще крепче. Их взгляды встретились.
— Разве ты не помнишь, что мне сказала? — прошептал он. — Даже то, что сделала потом?
Она поняла, что он намекает на ее предложение и поцелуй, но как бы ей ни хотелось признать правду, она не могла, потому что автоматически бы признала, что от кого-то убегала, и пришлось бы объяснять, откуда у нее две колотые раны на шее.
Любой, кто когда-либо смотрел «Дракулу» знал, что это означает. Ей оставалось только отрицать все, чтобы уйти и вернуться домой. Дом. Увидеть родителей. Почувствовать себя снова в безопасности.
— Мне нужно позвонить родителям. Нужно с ними поговорить.
Доктор подвинулась ближе и обратилась к Оливеру:
— Пусть она снова сядет. — Затем доктор ей улыбнулась. — Сначала тебе нужно немного отдохнуть. Ты сможешь поговорить со своими родителями немного позже. Сначала я хотела бы задать тебе несколько вопросов.
Несколько неохотно Оливер помог ей сесть на диван. Когда она ощутила поддержку мягких подушек, то вздохнула с облегчением. Еще одна секунда в его объятиях, и она начала бы задыхаться. Очевидно сексуальное возбуждение после укуса вампира еще не ушло окончательно. Хотя прошел уже час или два, она все еще ощущала потребность прикасаться и чувствовать прикосновения.
— Ты сказала, что шла домой с занятий. Где они проходят? — спросила Майя.
Урсула лихорадочно пыталась найти ответ. Она ничего не знала о Сан-Франциско. Но в каждом большом городе должен быть колледж. Затаив дыхание, она ответила:
— Двухгодичный колледж.
— В Саннисайде? Это довольно далеко от Бэйвью.
Урсула пожала плечами.
— Ты знаешь, куда ты попала?
— Я же сказала, что не помню. Словно мою память стерли начисто.
Она отвернулась, желая избежать пристального взгляда.
— Ладно, я верю тебе. У тебя потрясение. Это нетипично.
Урсула с облегчением подняла голову и заметила, как сузились ее глаза при взгляде на Оливера. Его челюсти сжались, и он свирепо посмотрел на Майю. Казалось, между ними шла безмолвная битва.
Затем доктор опять повернулась к ней и изобразила улыбку.
— Почему бы тебе не отдохнуть немного? — Она подняла одеяло с места, куда оно упало. — Вот. Тебя, наверное, знобит, но это нормально после потери крови.
К ее удивлению Оливер выхватил одеяло из рук доктора Джайлз и укрыл им ноги Урсулы. Затем грустно улыбнулся ей, будто ему предстояло трудное дело.
— Оливер, на пару слов, — сказала доктор Джайлз.
Он посмотрел на доктора, затем опять на нее.
— Здесь ты в безопасности.
Урсула быстро опустила ресницы. Понял ли он, что на самом деле она не потеряла память? Знает, что она солгала, и хотел сказать, что ее преследователи никогда ее не найдут? Или утешительные слова были просто небрежно брошенной фразой?
Глава 8
Глубоко задумавшись, Оливер вошел в библиотеку из коридора. Почему девушка солгала? Почему не призналась в том, что произошло? Неужели ей так стыдно за свое распутное поведение, что она решила притвориться, будто ничего не произошло?
Словно она боялась, что он возьмет с нее обещание провести с ним ночь секса, если признается. Не поэтому ли она притворялась, что ничего не помнит? Только такое объяснение имело смысл. Возможно, он мог каким-то образом объяснить, что не стал бы ее заставлять то, чего она не хочет, если бы она сказала правду.
Когда Майя вслед за ним вошла в комнату, он понял, что она зла. Если огонь в глазах не был признаком этого, то ее поза — широко расставленные ноги, руки на бедрах — не оставляли сомнений.
— Из всех презренных поступков, которые можно совершить, ты напал на девушку и оставил ее на при смерти? — Слова вырвались из ее рта, словно фонтан яда. — Ты действительно думаешь, то я тупая?
Оливер расправил плечи и шагнул к ней.
— Это неправда? Я этого не делал?
— Чушь! Твой почерк повсюду.
Он прищурился, распаляясь за секунду. Он творил ужасные вещи в течение этих двух месяцев с момента превращения в вампира, но ничего не сделал этой девушке.
— Я ее даже пальцем не тронул! Я спас ее от другого вампира!
— Брось, Оливер! Почему ты продолжаешь лгать, хотя мы оба знаем правду? Ты чуть не осушил ее, а потом стер память, чтобы она не помнила тебя.
— Я не стирал ей память! Она лжет. Она помнит, что произошло!
Майя покачала головой с недоверием во взгляде.
— Она не помнит ничего! Ты позаботился о том, чтобы замести следы!
Он сжал кулаки.
— Если бы я действительно хотел замести следы, почему тогда позвал тебя, черт возьми? Скажи мне, почему, а? Зачем просить тебя помочь ей?
Она обдумывала вопрос лишь долю секунды.
— Потому что потом почувствовал угрызения совести. С тобой всегда так. Не замечал это? Ты уходишь в запой, а потом чувствуешь себя полным дерьмом из-за этого. Сейчас ничего не изменилось.
— Ты понятия не имеешь, что я чувствую! Ты никогда не проходила через то, через что я прохожу.
Майя прищурилась и встала лицом к нему.
— На что ты намекаешь?
— Ты и так все поняла.
— Нет, скажи уж, — бросила вызов она.
— Ты никогда не жаждала человеческой крови. Ты понятия не имеешь, каково это. Ты хотела только крови Габриэля.
— И это заставляет тебя думать, что я никогда не проходила через то же, через что ты проходишь сейчас? Что у меня никогда не было таких желаний? Повзрослей! У всех нас одинаковые желания, неважно чьей крови мы хотим. Твои желания ничуть не сильней, чем у любого другого. Но ты выбрал идти у них на поводу. Решил не проявлять никакой сдержанности!
Услышав это обвинение, Оливер сжал губы. Его грудь вздымалась, а вены на шее вздулись.
— Как смеешь ты обвинять меня, что я специально так себя веду?
— О, я
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.