Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джессика Симс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 32
- Добавлено: 2018-08-01 06:00:16
Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа» бесплатно полную версию:Алисе Севедж нужен альфа... любой альфа, чтобы не допустить захвата ее стаи развратным Роско. В качестве последнего средства на спасение она регистрируется в службе знакомств «Полуночные связи», даже не предполагая, что найдет альфу, которого ищет. Она, конечно же, не ожидала встретить Джексона Уайлдера – спокойного, сексуального как грех незнакомца, утверждающего, что он – альфа. Но у Алисы есть проблема, которой нет у большинства волчиц-альф – она девственница. А женщина-альфа в стае волков всегда принадлежит мужчине-альфа. К счастью для нее, Джексон совершенно великолепен и готов продвигаться медленно. Но достаточно ли он альфа, чтобы помочь ей спасти стаю... или он слишком спокоен, чтобы оказаться тем, кто ей нужен? Перевод любительский с сайта http://lovefantasroman.ru/ Переводчики: kr71, inventia, janevkuz, natali1875, jedem, marisha310191, Kassandra37 Редактор: natali1875 Оформление: host
Джессика Симс - Одинокая женщина-альфа читать онлайн бесплатно
– Великолепно, – произнесла я быстро. – Спасибо.
Его глаза искрились от опасной близости волка.
– Без проблем, – ответил он хрипло и облизал губы.
И Господь, помоги мне, я тоже хотела облизать их.
Поэтому я быстренько стала удаляться, бормоча какую-то ерунду по поводу грязной одежды и уборки до того, как вернется вся стая.
Переводчики: inventia, kr71, natali1875
Редактор: natali1875
Глава 6
Холли первой, вернулась домой.
В этом не было ничего удивительного – если существовала такая вещь как прекрасная генетика, то Холли тому прямое доказательство. Милая, добрая, заботливая, рассудительная и удивительно приятная в общении, она была более зрелой, чем большинство шестнадцатилетних, которых я когда либо знала.
Как я и предполагала, она привезла с собой малыша Эдди.
Холли обожала ребенка, и поэтому заботилась о нем, как его приемная мать, когда Джоан бросила малыша, и против подобного поворота событий я совсем не возражала. Зачастую у меня не хватало времени совмещать заботу о ребенке и о стае, поэтому я была безмерно благодарна Холли за помощь.
Она вошла на кухню, как раз в тот момент, когда я загружала белье в сушилку. Почувствовав ее удивление, я выскочила из ванной, прежде чем девушка впадет в панику.
Когда я вернулась в кухню, Холли стояла в центре, держа малыша Эдди на бедре, а в другой руке несколько полиэтиленовых пакетов с продуктами.
И она смотрела на Джексона, который вытянув длинные, сильные ноги лежал под умывальником, пытаясь что-то сделать с моим мусороизмельчителем.
– Привет, – начала она и замолчала, завидев меня, ее взгляд упал на мою шею. – Я... ох. – Надежда покинула ее лицо. Было практически больно наблюдать за ней. – Новый альфа?
Я указала в сторону Джексона, который все еще возился с моей раковиной и забрала у Холли пакеты с продуктами, чтоб хоть чем-то себя занять.
– Познакомься, Джексон Уайлдер. Теперь он наш альфа.
– О, чёрт возьми! Привет, – тихо произнесла она, ее голос был сладким и восторженным. Она улыбнулась ему и поправила ребенка на бедре. – Я – Холли, а это Эдди.
Я хотела отвернуться и поставить пакеты на стол, но буквально замерла на месте, наблюдая за их знакомством. Мне было интересно, как Джексон отреагирует на Холли?
Ей было шестнадцать и она довольно симпатична. Будет ли Джексон поглядывать на нее, так же как и Роско? Рассматривать ее в качестве будущей пары?
Но Джексон лишь добродушно ей улыбнулся и взъерошил светлые волосы.
– Рад знакомству с тобой. – И он протянул руки к Эдди.
Я наблюдала, как Холли передает пухленького малыша Джексону. Он немного покачал ребенка, улыбаясь ему. Эдди энергично замахал ножками и ручками, глядя на Джексона, а потом загукал.
А в следующее мгновение все тело Эдди покрылось темно-серой шерстью волка.
Холли захихикала, глядя как Джексон широко раскрыв от шока глаза, пялился на ребенка. Потом беспомощно посмотрел на меня.
– Я сделал что-то не так?
Я не смогла сдержать смешок, вырвавшийся из моего горла, и двинулась вперед, чтобы забрать малыша у Джексона.
– Уверена, он просто решил бросить тебе вызов.
Джексон ухмыльнулся мне, протягивая Эдди.
– Думаю, он слишком мал, чтобы управлять стаей.
– Мал, – произнесла я, взяв Эдди на руки. Сразу же шерсть начала исчезать и через несколько минут малыш снова выглядел нормально.
Джексон вложил палец в кулак малыша и Эдди тут же сжал его.
– Он часто так делает? – спросил Джексон. – В моей бывшей стае не было малышей, и я никогда не имел дело со щенками.
– Он слишком маленький, чтобы контролировать реакции, поэтому нам надо приглядывать за ним. Просто не делай резких движений рядом с ним, когда находишься в общественных местах, и все будет хорошо. – Для мужчины, который никогда не был окружен детьми, он казалось, был очарован... приятно очарован... Эдди. Я вспомнила, как Джексон вел себя с Дэном – терпеливый, добрый, понимающий. Как отец.
Я поняла, он будет великолепным альфой. Просто я должна перестать так своенравно вести себя с ним.
Я подбросила ребенка, чтобы отвлечься, когда Холли направилась к столу с продуктами.
– Я привезла кучу еды, – весело произнесла она. – Не была уверена, осталось ли что-нибудь в доме, а так как ты упомянула завтрак, на всякий случай я решила испечь блины.
Я усмехнулась, глядя на Холли.
– Мы отправили Дэна за фаст-фудом.
– Дэна? – спросила она, доставая продукты из пакета.
Словно по команде на гравийной дорожке затормозил фургон, слегка врезавшись в багажник машины Холли. Дэн выскочил из машины, держа в каждой руке по пакету, поспешно направляясь к кухне.
– А вот и он, – сообщила я. – Дэн приехал с Джексоном.
– О, – произнесла Холли, с любопытством вглядываясь. Ее ноздри раздувались, и я знала, что она принюхивается к запахам в воздухе. Запах жирных бургеров наполнил кухню, за две секунды до появления Дэна.
Подросток, войдя в кухню, резко остановился при виде Холли и ее светлых волос. Его лицо стало красным, как свекла и он с трудом сглотнул. Посмотрев на нее, он перевел на меня взгляд полный отчаянья.
Я снова передала ребенка Джексону.
– Давай я помогу тебе с пакетами, Дэн.
– Я... Спасибо, – его голос осип, и я могла бы поклясться, он еще больше покраснел. Взяв у него пакеты и поставив их на стол, я начала разбирать покупки. Много сэндвичей и тако. Умный мальчик.
– Прекрасно Дэн. Спасибо.
– Конечно. Всегда, пожалуйста. – Он выглядел неуклюжим и все же счастливым, его взгляд неоднократно скользил от меня к Холли.
– Холли, это Дэн Сент-Джеймс. Он из стаи Джексона, что означает, теперь он так же часть нашей стаи.
– Привет, – отозвалась Холли мягким, застенчивым голосом. Казалось, она сейчас тоже покраснеет.
Дэн немедленно протянул ей большую руку.
Она хихикнула, осторожно приняв и пожав ее.
– Хочешь, хм, помочь мне принести продукты? В моей машине кое-что еще осталось, я не смогла всё забрать, потому держала ребёнка.
– С удовольствием, – ответил Дэн и посмотрел на меня.
Я кивнула.
– Спасибо, Дэн.
И эти двое вышли из кухни, Дэн придержал дверь для Холли.
Я посмотрела на Джексона, забавляясь. Его рот скривился в столь же веселую улыбку, он погладил ребенка по спинке, покачивая.
– Ну, думаю, эти двое поладят.
– Он ведь не будет... напористым с ней, ну знаешь? Холли хорошая девушка. – И я действительно не хотела "поговорить об этом" с ней. Шестнадцать лет столь юный возраст. Но мне двадцать четыре и со мной никто никогда не "разговаривал".
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.