Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию Страница 14

Тут можно читать бесплатно Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию

Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию» бесплатно полную версию:
Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию

Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию читать онлайн бесплатно

Стефани Майер - Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Майер

— Чарли дома.

Он поджал свои губы. — Я хотел бы поговорить с тобой наедине… если ты не возражаешь.

Я развела руками. — Ты можешь спросить Чарли, — сказала я, скрывая триумф. Чарли никогда не выпустит меня из дома.

— Я не то имел ввиду. — его темные глаза внезапно стали серьезными. — Я спрашивал разрешения не у Чарли.

Я недовольно уставилась на него: — Мой отец — единственный, кто может указывать мне, что делать, а что нет.

— Ну если ты так говоришь. — пожал он плечами. — Эй, Чарли — закричал он через мое плечо.

— Это ты, Джейк?

— Да. Не могла бы Белла прогуляться со мной?

— Конечно, — сказал Чарли спокойно, и моя торжествующая улыбка исчезла с лица.

Джейкоб озадаченно приподнял бровь.

Один его насмешливый взгляд заставил меня двигаться быстрее, чем я ожидала. Через секунду я оказалась на улице, захлопывая дверь позади себя.

— Куда ты хочешь пойти? — спросила я

На какое-то мгновение он выглядел неуверенным в себе.

— Правда? — спросил он. — Ты, правда, будешь со мной одна?

— Конечно, — ответила я. — Почему нет?

Он не ответил и уставился на меня недоверчивым взглядом.

— Что? — негодовала я.

— Ничего — промямлил Джейкоб и начал двигаться в сторону леса.

— Давай пойдем этой дорогой — предложила я, отправляясь вниз по улице. С меня было достаточно прогулок по лесам.

Он быстро взглянул на меня, и снова с подозрением. Затем пожал плечами и медленно зашагал по тротуару.

Это была его «вечеринка», поэтому я молчала и стала серьезнее на секунду.

— Признаться, я удивлен, — наконец заговорил он опять, когда мы были на полпути от поворота. — Разве маленькая кровопийца не рассказала тебе ничего?

Я развернулась и зашагала обратно к дому.

— Ну что? — спросил он удивленно, легко догнав меня.

Я остановилась и уставилась на него. — Я не собираюсь с тобой разговаривать, если ты будешь сыпать оскорблениями.

— Оскорблениями? — он застыл в удивлении.

— Ты можешь упоминать моих друзей, называя их по именам.

— О… — он все еще казался немного удивленным оттого, что я сочла его слова грубыми. — Она Элис, верно? Не могу поверить, что она держала рот на замке. — Он пошел дальше, и я неохотно последовала за ним.

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Тебе когда-нибудь надоест притворяться дурочкой?

— Я не притворяюсь. — сморщилась я. — Видимо, я и есть дурочка.

Джейкоб внимательно посмотрел на меня. — Хм… — протянул он.

— Что? — потребовала я.

— Она действительно не сказала обо мне?

— О тебе? А что с тобой?

Его глаза сузились, и он снова внимательно посмотрел на меня. Затем встряхнул головой и сменил тему.

— Они еще не заставили тебя выбрать?

Я сразу поняла, что он имел в виду.

— Я говорила тебе, что они не будут делать этого. Ты единственный, кто помешан на принятии чьих-то сторон.

Он растянулся в улыбке, и его глаза сузились снова. — Это мы еще посмотрим.

Внезапно он наклонился и поймал меня в свои медвежьи объятья, отрывая от земли.

— Отпусти меня! — я яростно боролась. Он был слишком сильным.

— Почему? — рассмеялся он.

— Потому что я не могу дышать.

Он поставил меня на место, отступил на шаг, по-прежнему, улыбаясь.

— Ты на наркотиках! — сказала я, в смущении уставившись в пол, делая вид, что поправляю рубашку.

— Просто помни, что я предупреждал тебя, — заметил он, опять наклоняясь, на этот раз, чтобы обхватить мое лицо своими большими руками.

— Эм, Джейкоб… — запротестовала я, мой голос зазвучал на октаву выше, а рука по-детски прикрыла рот.

Он проигнорировал меня, наклоняя свою голову и прижимаясь губами к моему лбу. Поцелуй начинался как шутка, но когда он отстранился, я заметила злость в его лице.

— Ты должна позволить мне поцеловать тебя, Белла. — сказал он, отступая назад и убирая руки. — Тебе может понравиться. Что-то теплое для разнообразия.

— Я говорила тебе с самого начала, Джейкоб…

— Я знаю — я знаю, — вздохнул он. — Моя вина. Я единственный, чья рука держит чеку от гранаты.

Я опустила глаза, прикусывая губу.

— Я по-прежнему скучаю по тебе, Белла. — сказал он. — Очень. И как раз тогда, когда мы снова смогли быть друзьями, он возвращается!

Я уставилась на него. — Если бы не Сэм, мы до сих пор были бы друзьями.

— Ты так думаешь? — внезапно Джейкоб улыбнулся, улыбка была высокомерной. — Ладно, тогда я оставляю это на него. — Последние слова определенно не относились к Сэму.

— Что ты имеешь в виду?

— Я буду твоим другом — если у него не будет проблем с этим. — предложил он и рассмеялся. Это явно веселило его.

Мне это не понравилось, но я не собиралась упускать представившуюся возможность. — Прекрасно. — я протянула руку перед собой. — Друзья?

Он пожал мою руку, улыбаясь. — Самое смешное в этом то, что если он позволит тебе быть моим другом, — продолжил он с усмешкой, — скорее всего, все получится. Я лучше в этом, чем все остальные. Сэм говорит, это у меня от природы. — он сделал гордое лицо.

— Что у тебя от природы? — спросила я недоуменно.

— Я позволю кровососу рассказать тебе об этом, когда он станет объяснять, почему нам нельзя быть друзьями. — опять рассмеялся Джейкоб.

Я автоматически развернулась, но он схватил меня за плечи.

— Извини, я забылся. Я имел в виду, позволю Эдварду, конечно.

— Конечно. Только помни, что мы договорились. — мрачно напомнила я ему.

— Я выполню условия сделки, не беспокойся об этом, — хихикнул он.

— Я не поняла смысла шутки, — пожаловалась я.

— Ты поймешь. — он продолжал смеяться. — Хотя я не могу гарантировать, что тебе это покажется смешным.

Он развернулся в сторону дома, и я догадалась, что он сказал все, что собирался сказать.

— Как Сэм? — мягко спросила я.

— Не так хорошо, как ты можешь догадаться — сказал он. — Мы не можем не быть встревоженными тем фактом, что вампиры вернулись в город.

Я уставилась на него в полном шоке.

— Ой, да ладно, Белла! — закатил он глаза.

Я негодовала и отвела взгляд, когда он снова захихикал. Во мне все бушевало.

— Как Квил? — издевалась я над ним.

Выражение его лица тут же сменилось на сердитое. — Я мало вижусь с ним — отрезал он.

— Хорошо.

— Это только вопрос времени — произнес он злым голосом. — Теперь.

— Теперь что?

— Теперь, когда твои друзья вернулись.

Мы буравили друг друга взглядом.

— Я не могу разговаривать с тобой, когда ты такой, — решила я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.