Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джессика Симс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-01 05:05:26
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]» бесплатно полную версию:Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.
Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.
Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.
Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.
Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.
Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] читать онлайн бесплатно
Я взглянула на сестру — изящная, хрупкая, такая непохожая на меня: высоченную и костистую. Уставившись на дом обеспокоенным взглядом в ожидании, когда Майк откроет ее тайну и разрушит ей жизнь, она казалась еще меньше. К тому же, ее сотрясала дрожь.
Я вздохнула:
— Она имеет право хорошенько выспаться. Спасибо тебе. Мы остановимся в отеле.
Бью кивнул и притянул меня к себе, положив подбородок мне на макушку, он прижался ко мне всем телом.
Я немного напряглась, но он всего лишь погладил меня по спине. Приятное и успокаивающее прикосновение. Я наконец-то немного расслабилась.
К сожалению, объятия с мужчиной — не способствуют избавлению от него.
* * *В отеле Бью снял для нас номер примыкающий к его. Номер оказался прекрасным, одеяла были отогнуты, а на двери в ванной висели махровые халаты. Я почувствовала сонливость при одном взгляде на большую, шикарную кровать.
— Я буду за стеной, если понадоблюсь, — сказал Бью, стоя в дверном проеме, связывающим комнаты. — Крепкого сна, леди.
Подмигнув мне, он закрыл дверь.
Как только он скрылся из виду, я плюхнулась на край кровати и вздохнула.
— Боже, хочу, чтобы он не был таким сексуальным. Это сделало бы все намного проще.
Сара постучала себе по уху, показывая, что с его слухом оборотня, он может слышать наш разговор.
Ну, что ж, в любом случае, мне плохо удавалось это скрывать.
Сестра подошла к стенному шкафу и, открыв его, изучила содержимое. Затем она повернулась ко мне и прошептала:
— А дополнительные одеяла есть?
— А зачем? — прошептала я в ответ.
Она указала на себя:
— Я до сих пор пахну тем, что было в доме, — прошептала она едва слышимым голосом. — Мне нужно принять душ и смыть с себя вонь. Но, если я приму…
Она вновь будет пахнуть самой собой. А если я просплю рядом с ней всю ночь, то буду пахнуть, как она, потому что у меня не было сменной одежды для сна.
Может лучше спуститься в холл и снять третий номер? Если я это сделаю, то непременно вызову любопытство у Бью, а нам нужно было быть более осмотрительными, чем когда-либо до этого.
Если только… до него уже не дошло, что Сара вервольф. Я отмахнулась от этой мысли. Если бы он понял, то сразу же спросил бы у меня, или задал бы вопрос Саре. Нашему секрету все еще ничего не грозило.
Сара, немного страшась, посмотрела на кровать, понимая, что не может лечь на нее и отдохнуть. Понимая, что наше присутствие здесь, это всего лишь краткосрочная передышка, потому что в соседнем номере находился мужчина, который может раскрыть все то, что мы с таким трудом скрывали. Я увидела, как сестра потерла руки, покрытые «гусиной кожей» — верный признак того, что она собирается перекинуться под влиянием стресса.
Я махнула рукой, привлекая ее внимание, а затем указала на дверь:
— Я переночую с Бью, — прошептала я. — А ты займешь эту кровать.
Ее глаза расширились от шока, и, забыв про шепот, она сказала:
— Бет, что…
Я прервала ее быстрым взмахом руки и зашептала:
— Ничего подобного! — Я приблизилась к ней, чтобы изложить свой план: — Я просто скажу ему, что из-за твоего храпа не могу уснуть. Это идеальный выход — если я буду спать с ним в одной постели, то мы будем пахнуть одинаково, и он ничего не заподозрит.
Да, это был идеальный план, но не поэтому я хотела спать рядом с ним. Я хотела спать рядом с ним, потому что сама эта мысль заставляла меня дрожать от возбуждения.
— Бет, нет, — шепотом возразила Сара. — Что, если он мерзавец?
Я покачала головой.
— Он — не мерзавец, — прошептала я в ответ. — Он хороший. Он ничего не сделает со мной. — Я решила не упоминать о «периоде течки».
Сара не выглядела убежденной, но я заметила, как ее взгляд метнулся к кровати, после чего она тяжко вздохнула.
— Я могу поспать на полу, — начала она, но увидев, как я закатила глаза, умолкла.
Она села в изножье кровати, и нехотя подняла большой палец вверх. Я ответила ей тем же. После того, как она быстро приняла душ и укуталась в халат, я выключила свет, закрыла за собой дверь и вышла в холл.
Из номера послышался ее громкий, фальшивый храп. Сделав глубокий вдох, я постучала в дверь номера Бью.
Спустя несколько мгновений Расселл открыл дверь. Он был полуобнажен до пояса, а волосы взъерошены. Мо взгляд тут же устремился к низко опущенным на бедрах клетчатым пижамным штанам, и к темной полоске волос, исчезающей за поясом брюк.
— Еще раз привет, — сказал он.
Я резко задрала голову и уставилась ему в глаза:
— Ой. Привет.
— Что-то не так?
Нисколечко. Все мои мысли были о том, как меня захлестнуло жаром.
Я указала на наш номер:
— Мне невыносимо это говорить, но сестра так храпит, что я подумала о том, чтобы спать с тобой.
Он поднял бровь.
— Спать в одном номере с тобой, — быстро исправила я. — Мы могли бы положить между нами подушки, ну или еще что-нибудь. К тому же, так бы мы смогли… поболтать.
— Я могу снять другой номер, — начал он.
— Я бы предпочла остаться с тобой, — перебила я. — Это не приглашение к сексу. Просто я чувствую себя безопаснее в одной комнате с тобой, если ты не против, конечно.
Он отступил в сторону, впуская меня в номер.
— Ну, разумеется.
Как истинный джентльмен, Бью тут же предложил мне запасной комплект пижамы. Я быстро приняла душ и почистила зубы халявной зубной щеткой. Когда я вышла из ванной, комната оказалась пустой. Оставленная Бью записка сообщала, что он ушел на регистрационную стойку, чтобы получить дополнительные подушки.
Он вскоре вернулся. Щелчок дверного замка — единственное, что дало мне знать о его возвращение; он передвигался бесшумно, как кошка. Ха!
К его возвращению, я уже подготовила кровать: подушки были сложены посередине постели, а я закуталась в одно из дополнительных одеял, оставив ему простынь и пуховое одеяло. От этой картины его губы дернулись в улыбке, но он ничего не сказал. Он лишь свалил подушки в груду и выключил свет.
— Кажется, мы собирались поболтать, — напомнила я.
Другая сторона матраса просела под тяжестью Бью.
— Мой рот прекрасно работает и в темноте, Бетсэйби, — усмехнулся он. — Думаю, твой тоже.
А вот это уже явная двусмысленность. Мое сердце бешено заколотилось от нервного возбуждения. Как ни странно, но я затаила дыхание в ожидание его домогательств. Отпихнет ли он подушки и возьмет ли меня на руки? Зацелует ли до бесчувствия?
Я вздрогнула от этой мысли и заставила себя не думать о таких вещах. Я сказала ему, что все будет невинно, и он согласился. Тогда почему я представляю, как он насилует меня? Я перевернулась на другой бок, отвернувшись от Бью, и попыталась расслабиться. Это было почти невыполнимой задачей — мое тело явственно ощущало мужчину, лежавшего так близко от меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.