Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джессика Симс
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-08-01 05:05:26
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]» бесплатно полную версию:Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.
Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.
Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.
Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.
Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.
Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] читать онлайн бесплатно
— Я проверю. — Бью тут же поставил Сару на ноги и пересек двор.
Я смотрела на его ягодицы, «играющие» в свете луны, пока он не дошел до кустов. Мне тяжело было оторваться от этого зрелища, но забота о сестре заставила меня обратить внимание на нее. Обернувшись, я взяла ее за руку и внимательно осмотрела.
— Ты в порядке?
— Просто пытаюсь все переварить, — ответила она дрожащим голосом. — Он застал меня врасплох. Я… я надеюсь, он не учуял моего запаха.
— Уверена, с этим будет все в порядке, — соврала я, чтобы успокоить ее. Из меры предосторожности, я втихаря спрятала руку за спину и вытерла ее о платье, попытавшись устранить Сарин запах.
Она посмотрела через мое плечо и слегка закашлялась.
— Он возвращается.
Я обернулась. Кровь взревела в ушах, как только я увидела шагающего по лужайке мужчину — смуглая кожа, рельефные мышцы и полностью, совершенно голый. А судя по тому, как он грациозно и непринужденно держался — ему было плевать на свою наготу.
— Ой, беда-беда на мою голову, — задыхалась я, наблюдая за его движениями.
После чего я подняла брюки Бью и протянула их ему, зажмурившись так сильно, что не видела ничего, что ввергло бы меня в искушение.
* * *— Я в порядке, правда, — уверяла Сара, сидя рядом со мной в «вайпере». Снаружи задувал ледяной, порывистый ветер, поэтому в ожидании Бью мы уселись в машину, я — на водительское сиденье. — Ты суетишься по пустякам.
— Я всегда ношусь с тобой. А кроме того, ты упала в обморок. — Я погладила ее по обнаженной руке, нащупывая первые признаки меха. — Как ты чувствуешь себя сейчас? С тобой, правда, все хорошо?
— Да нормально со мной все, — ответила она и, отпихнув мою руку, отмахнулась от меня, как от чрезмерно заботливой мамочки. — Я просто напугалась. Расскажи мне лучше о своем свидании. — Ее лицо омрачилось. — Он же не расспрашивал обо мне?
— Ужин прошел очень мило. Ресторан оказался прекрасным. Тебе бы понравилось такое свидание. — Если не брать во внимание слова кавалера о течке, забежавшего на огонек вервольфа, и того, что произошло в машине.
— Ты покраснела, — сказала Сара. — Он тебе нравится, не так ли?
Я сосредоточила внимание на переднем дворе, избегая ее взгляда.
— Не глупи. Я лишь сходила с ним на свидание — первый и последний раз. Дальше этого, никуда не зайдет. Ты же знаешь, что это невозможно.
— Он тебе нравится, — медленно повторила она. — А тебе никто не нравится. Ха!
Я проигнорировала ее слова, в очередной раз внимательно разглядывая дом по просьбе Бью. Он настоял на том, чтобы еще раз проверить его в облике пумы. Когда это ничего не принесло, он перекинулся обратно и сделал несколько телефонных звонков, в то время как мы с Сарой ждали в его машине.
Все мои предложения войти в дом были встречены тихим рычанием.
— Может нам вызвать полицию? — спросила я, опустив окно.
Он покачал головой в ответ.
— Не думаю, что в вашем доме был человек. Мы не можем вызвать полицию — это может поставить под угрозу членов Альянса, проживающих по соседству.
Я не хотела насолить Альянсу. Я хотела вернуться в свой дом и увидеть, чего недостает, что не на своем месте или что сломано.
Бью вернулся к машине, натянул брюки и застегнул на пряжку ремень.
— Я почувствовал смесь нескольких запахов. Запах вервольфа и чего-то еще.
Сара застыла рядом со мной. Мое сердце сковал страх.
— Мы не можем это учуять, — сказала я ему. — Ты — единственный, у кого чутье оборотня.
Он состроил глуповатую мину.
— Точно. Все время забываю.
— Не будет ли безопасней вернуться в дом? — снова спросила я. — Ты на три раза обежал нашу собственность.
Бью покачал головой и потянулся за своей рубашкой.
— Один из тигров в клане Меринос сведущ в криминалистике. Он распылит в доме порошок и найдет улики. — Он протянул руку ко мне: — Ключи от дома… пожалуйста?
Я вцепилась в сумочку:
— Зачем?
— Таким образом Майк сможет осмотреть дом, между тем как я отвезу вас обоих в отель.
Ни за что. Не когда весь дом пропах Сарой.
Бью продолжил:
— Майк настаивал, чтобы мы оставили место преступления нетронутым, — именно так мы и поступим. Я смогу войти внутрь и взять вам какую-нибудь одежду, как только он разрешит.
Сара беспокойно вцепилась в мою руку, — я знала, о чем она думает. Если Бью войдет внутрь и начнет копаться в ее вещах — он обнаружит волчий запах на всей ее одежде. Или похуже того — он найдет ее одежду, в которой она была при последнем обращение: разорванную футболку и мятые шорты, от которых за версту несло оборотнем.
— Нам и так хорошо, — выпалила я. — Обойдемся без одежды. Давайте просто уже поедем.
Бью поднял брови и окинул взглядом Сару в пижаме.
— Ладно, — медленно произнес он. — Я куплю вам, девочки, какую-нибудь одежду, а с утреца мы сможем проверить ваше имущество. Звучит неплохо?
Мне все еще не нравилось, что незнакомец — с чутьем оборотня — будет копаться в нашем доме.
— Иной раз мы приглядываем за соседской собакой, — соврала я, заблаговременно объясняя запах псины, который непременно будет обнаружен в доме. — Передай Майку, чтобы позвонил мне, если утром у нашего порога появится женщина с псом.
Уголки его губ приподнялись в улыбке.
— Я передам ему.
Не имея иных причин для проволочки, я вручила ему ключи.
Он отошел, чтобы встретить остановившуюся машину.
Майк оказался огромным мужчиной с коротко остриженными черными кудрями и жизнерадостным выражением лица, несмотря на то, что была почти полночь, и на улице заметно подмораживало. Они пообщались пару минут, после чего Бью подвел его к входной двери и они вошли внутрь. Я крепко обхватила себя руками, чтобы не устремиться в дом и не обшикать все спреем маскирующим запах. Или еще того лучше — выгнать мужчин из дома.
— Я уверенна, что все будет нормально, — сказала мне Сара, пытаясь ослабить мое беспокойство. — Ты же знаешь, я — аккуратна. И если Бью ничего не заметил раньше…
Я хотя бы была одета. На бедной же Саре была только пижама.
Бью вышел из дому через несколько минут и я направилась ему навстречу. Он приблизился ко мне, словно был моим парнем, и начал разминать мне плечи.
— Майк собирается пробыть здесь несколько часов, а ключи завезет мне с утра.
— Хорошо. Мы с Сарой останемся в агентстве, — сказала я.
— Вы не можете спать в офисе, — возразил Бью, приобняв меня теплой рукой. Он указал на Сару, которая все еще ютилась в машине, поджав под себя ноги. — У нее немного ошарашенный вид. Разве не лучше остановиться в прекрасном, комфортабельном номере отеля?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.