До самой смерти - Миранда Лин Страница 14
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Миранда Лин
- Страниц: 144
- Добавлено: 2026-03-05 11:15:16
До самой смерти - Миранда Лин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «До самой смерти - Миранда Лин» бесплатно полную версию:«Я – Деянира, Дева Смерти и наследная принцесса. Меня ненавидит не только отец, но и весь Перт, ведь я – единственная, кто способен отправить душу ко двору Смерти. Убийца, обреченная на безумие и скорбь…»
Мрачное романтическое фэнтези о мире, где Смерть остановил войны, дав людям срок жизни в сто лет. Баланс поддерживают Девы Смерти, исполняющие его приговоры. Но всего лишь одна ошибка может разрушить хрупкое равновесие.
История о запретной любви, политических интригах и врагах, которым суждено стать самыми близкими людьми – для поклонников драматического Young Adult и напряженных романтических линий.
«В день, когда мне выпадает возможность принести мир Перту и Сильбату, заключив династический брак, меня жестоко обманывают, заставив выйти за другого мужчину. Теперь я – враг всего Реквиема и жена человека, который презирает меня и служит Маэстро – жестокому владельцу „Предела страданий“. Последний шанс спасти этот мир – найти Деву Жизни. Но как быть, если о ней не слышали вот уже десятки лет?»
Для кого эта книга
Для любителей слоуберна с сильным накалом страстей.
Для читателей, ценящих сильных и волевых героинь.
Для фанатов королевских интриг и заговоров.
До самой смерти - Миранда Лин читать онлайн бесплатно
Я стиснула зубы, глядя в зеркало и стараясь не обращать внимания на то, как неопрятно закололи на макушке длинную темную косу, мешавшую швее.
– Черную вуаль надевает ребенок, чтобы перед будущим избранником меня видел только кто-то невинный. Я должна пройти к алтарю, глядя себе под ноги, и молча стоять на протяжении всей церемонии. Новый король встанет со мной под вуалью, но не будет на меня смотреть. Мы должны взяться за руки в темноте, чтобы показать, что нашли друг друга без чужого вмешательства. Его запястье положат поверх моего, и мы произнесем торжественную клятву, пробуждая единственную магию, на которую имеет право каждый в этом королевстве.
– Связь, – молвила швея с придыханием, чем потрясла меня. Она тут же зажала рот ладонью. – Простите, принцесса. П-простите, пожалуйста.
Фрейлина прокашлялась, но я, конечно же, не обратила на нее внимания.
– Не нужно извиняться.
– Магия – самое интересное, – швея робко улыбнулась.
Циничный ответ без колебаний сорвался с моего языка:
– За магию всегда приходится платить.
Швея замерла, поймав мой взгляд лишь на мгновение.
– Мы благодарны вам, правда. За этот брак. Наши люди… Мы признательны. Это серьезный шаг, и народ это знает.
– А Священный договор? – перебила фрейлина.
Меня еще никогда не благодарили. Я ответила, будто в оцепенении, не отдавая себе отчета в собственных словах:
– Поцелуй в день свадьбы разрушает связь, а потому запрещен.
– Это самое ужасное, – добавила швея, и девушки наконец нарушили молчание, сдавленно хихикая.
– На сегодня это все, – перебила фрейлина, вставая, и с раздражением зашагала к двери. – Завтра вас первым делом посетит отец. Приведет ребенка, который закрепит вуаль. Вы пройдете к алтарю в молчании, держа осанку и следуя всем правилам, которые мы проговорили. У вас остались вопросы?
– Нет.
Я произнесла это так решительно и громко, что эхо пробрало меня до самого нутра. Я правда пойду на это. Вступлю в брак с незнакомцем по приказу отца, как и многие женщины до меня. С отцовской точки зрения, я стану чужой головной болью, и, быть может, вместе с тем наш народ поймет суть этой жертвы: утрата свободы во благо королевства. Завтра я выйду за нового правителя Сильбата и могу только надеяться, что он окажется добрее, чем мой нынешний король.
* * *
В последнюю ночь, что я проводила в замке своего отца, меня разбудил шорох шагов по ковру. Кто-то проник в мою спальню. Крепко сжав в руке Хаос, я прислушалась, не открывая глаз. Дышала медленно и размеренно.
Незваный гость подбирался все ближе, двигаясь почти бесшумно, но опираясь на правую ногу чуть дольше, чем на левую. Левая повреждена. Принято к сведению. Я затаила дыхание в ожидании последнего шага. А едва незнакомец оказался в пределах досягаемости, резко поднялась и вскинула клинок. Но крепкая мужская рука схватила меня за предплечье.
Глаза не сразу привыкли к серебристому свечению луны, которое струилось в комнату с открытого балкона. Я вырвалась и ударила незнакомца локтем в лицо, не успев разглядеть ни одной черты.
Когда он отшатнулся, нечеткое ото сна зрение наконец прояснилось, и я, вскочив с кровати, атаковала вновь. Он упал на спину – верно, подвела левая нога. Кинжал изящно лег на горло незнакомца. На меня уставилась пара глубоких карих глаз.
– Кто ты такой, черт возьми, и что делаешь в моей комнате?
Он долго рассматривал меня, но, услышав голос, все же осознал, кто на него взгромоздился.
– Меня зовут… – Он судорожно сглотнул, и клинок задел щетину на его шее. – Прошу прощения, Дева Смерти. Меня зовут Икарий Ферн, и я стану твоим мужем.
7
Каштановые волосы легко ниспадали незнакомцу на лоб, обрамляли лицо, а четкая линия челюсти выдавала стиснутые зубы. Его проницательные карие глаза, такие темные, что казались почти черными, неотрывно смотрели в мои. Пускай он лежал подо мной, его мускулистое тело источало силу, а выражение лица было исполнено пьянящего обаяния. Легкий изгиб губ подсказал, что в красивой голове незнакомца витали дерзкие мысли.
– Что ты делаешь в моей комнате? – Я прожигала его взглядом, пока не уверилась, что он точно почувствовал мой гнев.
Гость прокашлялся.
– Наверняка ты и прежде слышала мое имя.
Я наклонилась, и мы оказались нос к носу.
– Конечно слышала. Но ты так и не сказал, зачем пришел.
На самом деле я понятия не имела, как звали моего суженого и как он выглядел. Отец намеренно скрыл подробности, ведь знал, что я способна без труда собрать информацию о любом человеке в обоих королевствах, выследить его и, вероятно, убить. Я могла узнать о женихе и без подсказок – в переулках Сильбата болтали не меньше, чем в Перте, – но сплетни о свадьбе не вызвали у меня любопытства. Напротив, я старательно избегала этой темы.
– Вот бы мне встать, принцесса… Э-э, Дева. Как к тебе обращаться?
Я не сдвинулась ни на сантиметр, но и его твердое тело подо мной не пошевелилось.
– Я принцесса Деянира Сария Харк, Дева Смерти, наследница престола Перта. Сам выбирай, черт подери.
Озорство промелькнуло в его лице, словно мимолетная тень. Он улыбнулся.
– Деянира Сария Харк, Дева Смерти, наследница престола Перта, без малого королева Сильбата, будущая жена короля Икария Ферна, не соблаговолите ли вы слегка сдвинуть правое колено? Иначе может статься, что у нас никогда не будет детей.
– Если не доживешь до рассвета, их тоже не будет.
– Ах. Да, понимаю, в чем тут может состоять загвоздка.
Вопреки здравому смыслу, я отползла и дала противнику подняться, а затем скрестила руки на груди, все еще крепко сжимая Хаос в ожидании. Икарий прошелся взглядом по моей шелковой ночной сорочке: подолу, кружеву на груди, выше – и остановился, лишь когда поймал мой недовольный взгляд.
– Насмотрелся, король?
– Прошу прощения, – отрезал он и отвернулся.
– Только дурак подставит спину Деве Смерти, зная, что у нее в руке клинок.
– Хочешь, чтобы я оглянулся? Я мужчина, оказавшийся перед изумительным созданием в… исподнем. Меня нельзя оценивать по обычным стандартам.
– Ты негодяй и не более, если не можешь отвести глаз от моего тела.
– Значит, будет испытание, – сказал он, медленно оборачиваясь. – Если перестану смотреть в твои глаза, принцесса Деянира Сария Харк, Дева Смерти, наследница престола Перта, можешь взяться за клинок и вонзить его мне в сердце, возражать не стану.
Мне стало не по себе от того, как он удерживал мое внимание.
– Зачем ты пришел?
Он запустил пальцы в копну густых волос почти такого же, как у меня, цвета,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.