Филис Каст - Богиня легенды Страница 15
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Филис Каст
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-699-52849-3
- Издательство: Эксмо, Домино
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-08-01 08:16:02
Филис Каст - Богиня легенды краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филис Каст - Богиня легенды» бесплатно полную версию:Сердце короля Артура разбито супружеской изменой, он ищет смерти, а это значит, что Камелот обречен… Видения из будущего так сильно опечалили Мерлина, что он решил заснуть магическим сном в хрустальном гроте, и следовательно, помощи от великого волшебника ждать не стоит. Кто же даст шанс на спасение славному древнему королевству? Быть может, эта задача по силам красавице из нашего времени, бесстрашной журналистке Изабель, которая только что вернулась с войны?
Филис Каст - Богиня легенды читать онлайн бесплатно
Артур погладил бородку, и Изабель почувствовала, что он изо всех сил старается сдержать смех.
— А что же, скажи на милость, ты… они надевают на свои верхние выпуклости?
Изабель прикинула, что объяснять устройство спортивного лифчика, пожалуй, было бы чересчур.
— Мы носим такие штуки, которые называются футболками. Что-то вроде свободной туники, а для удобства их шьют из очень мягкой ткани.
Король покачал головой.
— Мои люди многое пропустили в своих донесениях из Дюмонта.
— Ну, если оставить в стороне тот факт, что ты посылал людей шпионить за мной, позволь спросить вот о чем: а какие увлечения или развлечения позволены твоим служанкам?
— Увлечения? Развлечения?
— Ты ведь разрешаешь Гиневре развлекаться.
— Разумеется. Она моя королева и супруга.
— Но неужели твоим служанкам нельзя заниматься чем-то таким, что приносит им радость? Ты действительно думаешь, что из-за своего положения они не вправе делать что-то такое, чем бы наслаждались от души?
— Моих людей не назовешь несчастными. С какой стати? Ты что, слышала, как кто-нибудь выражал недовольство?
— Нет, сэр, ничего такого я не слышала. Но разве они стали бы высказываться при мне?
Артур встревожился, и это огорчило Изабель.
— Они тебе показались несчастными?
— Да нет же! На самом деле они выглядят весьма преданными своему королю. Но рассмотри вот такую возможность. Ты разрешаешь им, скажем, тратить небольшую часть дня на собственные увлечения. Насколько счастливее они могли бы стать! Они бы занимались необходимыми делами изо дня в день, зная при этом, что у них есть маленький кусочек времени на то, чтобы просто развлечься. Возможно, ты увидел бы даже, что их увлечения принесли бы неожиданные плоды и для тебя, и для Камелота.
Король погрузился в раздумья.
— Ты дала мне повод для размышлений.
Изабель взяла его за руку.
— Вот и поразмышляй. Счастливые работники принесут счастье и самому Камелоту. Ты сам, Гиневра и ваши приближенные наслаждаетесь за счет их труда. Почему бы не позволить слугам тоже наслаждаться? Почему тебе, Гиневре и мне можно следовать велению наших сердец, а тем, кто работает для нас, этого нельзя?
Король Артур надулся, как рыба-собака.
— Я не запрещаю слугам следовать их желаниям! Разве ты не видела, как много здесь детей?
Изабель чуть не расхохоталась, но успела взять себя в руки.
— Занятия любовью и рождение детей — это такие вещи, которые будут происходить всегда, это ни от чего не зависит. Я говорю о совсем других удовольствиях.
— Какие такие другие удовольствия?
— Ох, умоляю… Конечно, любовь — величайшая из радостей. Но есть и другие. Гиневре нравится заниматься садом. Моей горничной нравится делать красивые прически. Я люблю бегать. И еще я люблю рисовать. Да существует бесконечное множество возможностей! Мы могли бы провести опрос и узнать, что на самом деле радует твоих людей. А потом дать им шанс осуществить их мечты.
— Опрос?..
— Попросить их рассказать о том, что им нравится. И может быть, разрешить им сообщить, что не нравится.
Король почесал бородку. Потер виски. Все это было хорошо знакомо Изабель, она не раз видела подобный процесс в своей жизни, так что не особо и удивилась. Вскоре ему захочется выпить. Изабель готова была поспорить на это.
— Ты очень необычная женщина, Изабель, — сказал он наконец.
Он взял со стола колокольчик и позвонил. Через несколько секунд появился слуга.
— Вина, Тимоти, пожалуйста. Два кубка.
Изабель так же ни к чему было сейчас снова пить
вино, как ни к чему было есть маринованного угря.
— Могу тебя заверить, ты не первый это говоришь. Я имею в виду, насчет необычности.
— Но, клянусь, это весьма интригующе!
— Ну да, настолько, что мужчинам в таком случае сразу хочется выпить.
— Мужчинам хочется хорошенько подумать под вечернюю выпивку.
Изабель изо всех сил старалась держаться, ради Вивиан.
— А почему ты не пригласишь королеву присоединиться?
— Гвен по вечерам наслаждается тем… — он неопределенно взмахнул рукой, — тем, что обычно нравится делать женщинам.
«Вот уж не сомневаюсь». Изабель вообще-то предпочитала утро для такого рода удовольствий, но решила не упоминать об этом.
— Она такая милая, — вместо того сказала она, касаясь пальцами ожерелья, — Должно быть, ты ее очень любишь.
Король ощутимо замялся.
— Я обязан ее любить. Она моя жена.
Он сел, но тут же встал и начал расхаживать взад: и перед. Потом внезапно повернулся к Изабель, пытливо глядя на нее.
— А ты любила, графиня?
— Почему ты спрашиваешь?
— Ты никогда не была замужем.
— Не была? То есть я хочу сказать, ну конечно, не была. Однако, Артур, ты очень много обо мне знаешь…
Чертовски много, намного больше, чем сама Изабель знала об этой графине. Например, она и понятия не имела о том, была ли та замужем.
Судя по всему, нет.
«Черт побери, Вивиан, я ведь не какая-нибудь идиотская девственница!»
«Это уж точно, Изабель, но разве ты не находишь, что это только на пользу?»
«Да он-то что думает?!»
«Тогда считай себя женщиной сомнительного поведения и перестань беспокоиться о возрасте».
— Но как получилось, что тебе многое известно обо мне?
Артур восхитительно смутился.
— Ну, видишь ли… это просто сведения, которые собрали мои люди, когда кое-что выясняли в Дюмонте.
— Но с какой стати им было собирать личные сведения обо мне?
Досада тоже была ему к лицу.
— Приношу свои извинения, графиня. Но я мог бы совершить какие-нибудь ошибки, если бы ничего не узнал о тебе до твоего приезда сюда.
Их прервал Тим, явившийся с подносом, на котором стояли два кубка. Он сначала подошел к Изабель, потом — к Артуру, поклонился, когда они поблагодарили его, и молча вышел, причем на его лице не отразилось ни удивления, ни подозрительности при виде столь необычной ситуации. Изабель не была большим знатоком напитков, но поняла, что в кубке то ли бренди, то ли коньяк, а может, какой-то их средневековый эквивалент. Во всяком случае, на вид и запах это было совсем не вино.
Король покачал свой кубок и сделал глоток.
— Почему не нашлось мужчины, который завоевал бы твое сердце?
— Я не говорила, что мое сердце никогда не было завоевано, сэр.
Вообще-то Изабель чувствовала себя в большой степени завоеванной вот прямо сейчас, притом что она знала этого мужчину меньше суток!
— Я просто не встретила никого, кто вызвал бы во мне желание принести клятвы, — сказала она с улыбкой, — Но, — тут же поспешила добавить Изабель, — я почему-то уверена, что еще встречу его, и то неуловимое, что зовут любовью, придет ко мне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.