Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива Страница 16
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лебедева Ива
- Страниц: 49
- Добавлено: 2022-06-19 23:30:04
Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива» бесплатно полную версию:Я закрыла глаза. Темнота упала как занавес, навсегда отрезая мир живых от мира старой неудачницы. Что ж, все равно… Скоро холод доберется до сердца и исчезнет все, включая боль, горечь и мысли о том, как много было сделано ошибок, как глупо прожита жизнь и как обидно заканчивать ее именно так.
Вот если бы у меня был второй шанс…
В тексте есть: противостояние характеров, попаданка в собственное прошлое
Вторая попытка леди Тейл (СИ) - Лебедева Ива читать онлайн бесплатно
Да, его коварство и обман я раскусила далеко не сразу. Но настроение и некоторые мысли и сейчас могу угадать с точностью опытного менталиста-практика.
Сейчас, несмотря на милую, чуть смущенную улыбку, которой одарил меня будущий политик, Эдвин был в бешенстве. Его всегда раздражало, когда точно выверенный и продуманный план ломали всякие дурацкие внешние обстоятельства и случайности.
Правда, бешенство свое он умел держать в таких железных тисках, что выливалось оно прицельно на головы врагов. И весьма эффективно выливалось.
Я пока не враг. Я пока — потенциально полезная добыча. Но то ли еще будет.
— Простите, леди Тейл. Виноват. — Еще одна такая улыбка — и любая девушка упадет к его ногам, задыхаясь от восторга. Любая, но не я. — Я был сражен вами с первого взгляда и плохо понимал, что творю.
Вот как… Эдвин решил идти ва-банк сразу. Неужели правда Грант настолько ко мне неравнодушен, что это заметно со стороны? Причем так заметно, что одна я как в прошлой юности, так и в этой в упор этого не разглядела?
— Мне очень лестно, лорд… — я мило улыбнулась, — но ваши слова меня слишком смущают… — И прикрылась веером. Благо он так и висел у меня на запястье, ему не повредили падение на герцога и боевой котенок.
Слава всем богам, приличия не позволили Эдвину развивать тему прямо на ходу, хотя дядя молчал чрезвычайно поощрительно и явно не имел ничего против. Но мой будущий муж решил, что слишком откровенный напор может спугнуть дичь.
А потом мы, наконец, приехали. Эдвин попрощался с нами у парадного входа, но легче мне не стало, потому что в свою комнату меня не отпустили, а чуть ли не под руку потащили в малую гостиную, где уже ждали тетя и кузина.
— Мелани, нам надо серьезно поговорить, — с порога встретила меня леди Миневра. Кэтрин на заднем плане судорожно вздохнула и спрятала нос в кружевной платочек. Кстати, платья из рыбьей кожи на кузине уже не было. Переоделась.
— Тетушка, я так устала. — Даже притворяться не пришлось, мой стон вышел вполне искренним. Денек выдался тяжелый, давно я не расходовала столько нервов и физических сил, хотя казалось бы… — Может быть, поговорим завтра? И вообще, к чему благодарности? Я сделала это от чистого сердца, чтобы порадовать Кэтрин. Вы столько для меня старались, так заботились, помогали советами. Я не могла быть такой черствой и не исполнить мечту кузины!
Дядя за моей спиной не выдержал и чуть слышно фыркнул. Да, он не мог не понимать, что все «добро» вернулось к его жене и дочке исключительно рикошетом. А главное, придраться абсолютно не к чему.
Судя по устало прикрытым глазам тетки и по тому, как она вздохнула, опустив плечи, та тоже это понимала. И не собиралась разубеждать меня в искренности собственных намерений.
А вот Кэтрин с дивана смотрела на меня слишком внимательно. Не то чтобы с подозрением, скорее, настороженно. Кажется, она теперь опасалась того, что еще я могу выкинуть и что ляпнуть при посторонних. И пребывала в прострации: а как теперь меня дурачить? Ведь это небезопасно!
Глава 19
Настаивать на разговоре Гарльтоны не стали, и я спокойно вернулась в свою комнату.
Но вот утром за завтраком…
— Мели, ты должна понимать, что, хотя леди Вудсток пригласила тебя, принимать приглашение будет крайне невежливо, тем более под предлогом помощи ты будешь общаться с молодым Вудстоком. В чужом доме может возникнуть любая неожиданная ситуация, и ты окажешься скомпрометирована. Весьма сомнительно, чтобы леди Вудсток приглашала тебя без умысла.
— Тетушка? — округлила я глаза.
— Миневра не имеет в виду, что леди Вудсток что-то подстроит против тебя, — поспешно вклинился дядя. — Но в свете неизбежно пойдут слухи, что ты и Дарен… возможно, пустые сплетни, это может плохо повлиять на твою репутацию.
— Но почему? — Я заморгала мгновенно намокшими ресницами. Да, этот навык при Эдвине тоже был отточен до совершенства. И не потому, что я часто плакала. То есть плакала, конечно, но только наедине с собой, тихо, в подушку. А вот изображать искреннее горе красиво, не краснея носом и лишь наполнив глаза слезами, этому мне пришлось учиться. — Леди Вудсток заверила, что все будет очень прилично и в ее присутствии! Более того, со мной в любой момент может отправиться и Кэтрин. Вот кстати! — Я воспользовалась случаем перевести тему: — Тетя, разве герцог Ланчестерский, находясь под впечатлением, не попросил у вас разрешения ухаживать за Кэт?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что?!
Кэт ей не передала? Тем лучше.
Я с радостью вылила на тетю свою версию событий, как герцог Ланчестерский вскочил из-за столика при виде платья Кэт, как двинулся к нам и затем резко сменил направление.
Тетя аж позеленела.
Похоже, его светлость не сплоховал и заключил весьма выгодную для себя сделку…
— Отнюдь, — отрезала тетя. — Мы с герцогом говорили о твоей ситуации, Мели. Я убедила герцога передать мне право на желание.
— Как? Тетя? — Я почти расплакалась. — Что это значит? Еще ничего не решено! Я готовлюсь и обязательно поступлю!
Тетя же закатила глаза. Мысль «ты дура» явно читалась на ее лице, но тетя сдержалась.
— Мели, я всего лишь подстраховалась. Хорошо, если ты поступишь, — сказано это было таким тоном, что я ни на миг не усомнилась: она не верит даже в малейший шанс. По ее мнению, скорее солнце взойдет на севере, чем я поступлю на МехАрт.
— Но ведь если я поступлю, то вы потратите усилия впустую.
— Не беспокойся об этом, услуга пустяковая.
Я умолкла.
Меня неприятно кольнуло, что Грант согласился уступить желание. Если я не смогу поступить… С тетки станется в качестве желания отправить меня замуж за Эдвина.
Гранту плевать или он настолько верит в мой успех? Честно говоря, я очень сомневалась в его влюбленности, что бы там ни говорила леди бабушка. И озвученный теткой факт говорил в пользу моей правоты. Да что там говорил — он орал во все горло.
С одной стороны — к лучшему. У меня тут сэр Эгоист, которому я обязана жизнью. И это точно не Грант. Нельзя отвлекаться на герцогов, даже на молоденьких и смазливых. А с другой — почему-то меня задело такое пренебрежение. От желания он отказался… надо же.
Я сделала глоток кофе и усилием воли выгнала из головы все эти девчачьи глупости. Я взрослая женщина и буду думать о практической стороне дела. А значит — о поступлении.
— Тетя, но я все равно не имею права ронять честь семьи Тейл. — В голос добавились знакомые уже родне стальные нотки. Не спорю, в исполнении семнадцатилетней недалекой девчонки со скверным характером они звучали отнюдь не так внушительно, как в голосе отца. Тем не менее и леди Миневра, и ее муж, и дочь прекрасно усвоили: если они появились — спорить бесполезно. Только хуже будет.
— Конечно, Мелани. Ты можешь продолжать готовиться, — страдальчески сжала виски тетя. — Но это не значит, что…
— Леди Вудсток с визитом! — громко объявил дворецкий, появляясь в дверях.
Дядя с тетей переглянулись. Кэт и вовсе нахмурилась. Она пока хуже всех скрывала эмоции.
— Проси, — распорядился дядя, поднимаясь из-за стола.
Леди Вудсток не та, кого он мог заставлять ждать.
— Леди Вудсток! — выкрикнула я и радостно унеслась вперед всех, грубо нарушая правила. Но леди бабушка, я уверена, не только простит, но и поддержит. Иногда правила даже следует нарушать.
— Ох, деточка! — улыбнулась она.
— Вы приехали за мной? — радостно захлопала я в ладоши.
— Да, дорогая. Я посчитала правильным лично заверить твою тетю, что беру за тебя полную ответственность. Здравствуйте, леди Гарльтон. Я знаю, что вы бы, как любящая тетушка, бесконечно беспокоились, поэтому рада уверить, что лично прослежу за соблюдением приличий. Я слышала, вы почему-то не стали приглашать для Мелани учителя, а ведь помощь в поступлении на МехАрт очень важна…
— Д-да. — Тетя явно смутилась, упрек попал точно в цель. По правде говоря, на те деньги, что мой отец присылал Гарльтонам на мое содержание, можно было нанять десяток лучших учителей, и это никак не отразилось бы на остальных затратах. — Видите ли, мы все же посчитали не совсем уместным, что Мелани хочет учиться на таком… неподходящем для леди факультете. А условия пари с герцогом Ланчестерским я уже обсудила и все уладила, так что в репетиторах, как мне казалось, нет необходимости.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.