Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль Страница 16

Тут можно читать бесплатно Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль

Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль» бесплатно полную версию:

Когда тебя незаконно лишают земли, не стоит сдаваться!
Ведьма Анита Дане не робкого десятка и будет бороться за свою землю и кафе, используя все средства. Инквизитор и градоправитель граф Майкл Аддерли быстро поймёт, что из ведьмы не совьёшь верёвку, из неё получится только колючая проволока.
Волшебство, юмор, атмосфера небольшого, уютного города, ароматный чай… Всё идеально для осенних вечеров с пледом и кружкой какао.

Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль читать онлайн бесплатно

Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора - Татьяна Михаль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Михаль

решили угостить.

— С удовольствием.

* * *

Пока граф меня вел к одной из дверей на втором этаже, я судорожно поняла, что этот громадный особняк, казалось, лишает меня способности адекватно соображать. Я, конечно, знала, что градоправитель живёт в большом и роскошном доме, но всё же думала и ожидала очутиться в уютном, милом домике, а не во дворце, великолепно отделанном и обставленном вычурной и безвкусной мебелью.

И кстати, те великолепные шторы, совсем не подходят нынешнему дизайну. Если только граф не перекрасит стены и не выбросит всю эту помпезную мебель, чтобы обставить дом уютно и действительно красиво.

Но это его дело, не мне же тут жить. А раз ему так нравится, то и к чёрту.

Мужчина пристально посмотрел на меня сверху вниз, остановившись у запертых дверей кабинета, и заметил:

— Госпожа Дане, почему на вашем прекрасном лице застыло враждебное выражение? Что-то не так?

Всё не так! Ты мою землю отобрать хочешь, и шторы отобрал, гад!

— Я впервые в таком… большом доме, — сказала в ответ, чуть не ляпнув вместо большого дома – неуютный.

— Он вас пугает? — удивился граф и мило улыбнулся. — Это всего лишь дом. Правда, мне кажется он неуютным и обставленным безвкусно. Я нанял дизайнеров и скоро интерьер здесь изменится.

Инквизитор, случаем, мысли не читает, нет?

Он распахнул двери, а за ними оказался не кабинет. Мужчина вывел меня в очередной коридор, а оттуда через двойные двери в великолепно обставленную комнату – кабинет явно претерпел изменения, так как он разительно отличался от остальной обстановки, которую я уже успела увидеть.

Строго, дорого, немного аскетично, но при этом чисто по-мужски. И запах инквизитора здесь ощущается полнее. Значит, в этой комнате он проводит большую часть своего времени.

В камине, отделанном великолепным тёмно-синим камнем, весело трещал огонь, на полу лежал безворсый глубокого синего цвета узорчатый ковёр, такой же расцветки была обивка уютных кресел, дивана и пуфа для ног.

Массивный стол занимал большую часть кабинета и был завален бумагами. Шкафы с книгами не давили, а дополняли атмосферу уюта и довольно странного интима.

Да. Приглушённый свет, зажжённый камин, древесный запах мужчины, накрытый у окна на двоих небольшой стол – всё указывало именно на интимную атмосферу.

Похоже на свидание, а не на деловую встречу.

Подошла к накрытому столу и осмотрела предложенные блюда.

Неплохо. Весьма неплохо. Господин Ром оценил бы. Да и Айка повосторгалась бы сервировке и серебряной посуде.

Граф решил угостить меня розовыми креветками. Настоящие креветки – это крупные красивые розовые морские гады, а эти как раз попали в сезон и были ещё с икрой.

Вкуснотища!

Были и другие дары моря: два разделанных омара, фаршированные улитки под сливочным соусом, морские гребешки.

М-м-м… Это же самое настоящее наслаждение жизни! Я могу это наслаждение сравнить даже с сексуальным.

В общем, граф-инквизитор-градоправитель приятно удивил меня.

— Ну как? — спросил граф с улыбкой, наблюдая за мной.

— Красиво. Изысканно. Уверена, что невероятно вкусно. У меня уже рот наполнился слюной, — не смогла не улыбнуться в ответ. — Я даров моря давно не ела. Мой шеф не специалист по океанической кухне. Он бы сейчас возвёл руки к небу и предложил вместо креветок что-то посущественнее.

Я рассмеялась и попыталась изобразить его страдальчески-командный тон:

— Быстро тащите огромного гуся с брусничным вареньем! Да ножки индейки с яблоками! И грибов солёных, и пампушек! Вот как нужно гостей угощать, чтобы сытыми от стола отвалились и надолго нас запомнили! А на мазню ресторанную больше глядеть не могли!

Граф громко и открыто рассмеялся, а потом предположил:

— И поставит не бокал с изысканным напитком, а чарку, в которой налито не меньше бутылки прозрачной, как слеза жидкости.

— О, да-а-а! Господин Ром может, — рассмеялась я.

— У вас великолепный шеф-повар, госпожа Дане. Мне понравилась ваша кухня. Вам с ним повезло, — сказал он без лукавства и указал на стул, приглашая садиться.

А сам открыл бутылку с рубиновым напитком.

Странно, я всегда считала, что к морепродуктам белое питьё подают, о чём и сказала графу.

Он кивнул и пояснил:

— Это так, но данный напиток особый, он идеально подстраивается под любую пищу, и его вкус меняется в зависимости от вкушаемой еды.

Я в настоящем удивлении воззрилась на мужчину.

— Погодите, это что же, эаолонский нектар?

— Вы знаете о нём? — в ответ удивился граф. — Пробовали?

— Знаю, но не пробовала. Но с удовольствием попробую.

Он протянул мне бокал, в который налил совсем немного, чтобы я попробовала и дала знать, буду его пить или нет.

Глядя на инквизитора поверх бокала, сделала медленный глоток и покатала напиток на языке, как это рекомендуют делать знатоки.

Чуточку пряный, глубокий и при этом нежно-фруктовый вкус заполнил мой рот. Я прикрыла от удовольствия глаза.

— Великолепно.

Посмотрела на мужчину, наполняющего свой и мой бокалы, и спросила:

— Как вам удалось достать этот нектар? Эльфы же закрыли свою страну ото всех. Никаких внешних отношений – ни политических, ни торговых.

Майкл Аддерли хитро улыбнулся и ответил:

— Эльфы не имеют отношений с другими королевствами, но со мной они предпочитают иметь дела даже после… В общем, я имею возможность достать этот чудесный напиток.

— Надо же… — проговорила озадаченно. — Может, сделать вас эксклюзивным поставщиком? Прибыль от продажи напитка поделим пополам.

Граф рассмеялся аж до слёз.

Отсмеявшись, он поднял бокал и сказал, продолжая улыбаться:

— Вы неподражаемая женщина, госпожа Дане. Я хочу поднять за вас бокал.

— Не возражаю, — сказала, поднимая свой бокал.

Глава 9

* * *

— Анита Дане —

— … А вот мой повар, когда ещё не был шефом, а только учился, объездил весь мир… Ик! Ну, когда ещё отношения со всеми королевствами были в полном порядке… Ик! Он рассказал такую вот историю… Будет очень смешно! — я рассмеялась, зная, какое впечатление окажет мой рассказ, и сделала ещё один глоток чудеснейшего напитка.

— И что же с ним произошло? — абсолютно трезвым голосом спросил прекрасный мужчина.

Нет, ну до чего же он хорош!

Сфокусировала взгляд на своей тарелке, где остались одни лишь листья салата и снова захихикала.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.