Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li Страница 17

Тут можно читать бесплатно Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li

Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li» бесплатно полную версию:

Шел двадцать третий год правления Тяньси *. По улицам ходили слухи, что всезнающий Имперский Советник потерпел великое бедствие и не мог не уйти в уединение, чтобы сосредоточиться на самосовершенствовании. Однако простолюдины втайне хлопали в ладоши и радовались. Зимой того же года молодой монах появился в районе Нинъян Хуэй Чжоу Фу. Монах имел монашеский титул Сюань Минь, все его воспоминания отсутствовали, но он был сведущ в искусстве фэн-шуй Кан Ю **. В первый же день прибытия в Нинъян, он, не колеблясь, позаботился об опасном поместье, по пути забрав Сюэ Сянь, который был там спрятан. С тех пор Сюэ Сянь, который был всемогущим в первой половине своей жизни, получил новое жизненное стремление: заставить этого лысого ***, который имел только хороший внешний вид, сделать свой последний вздох и «улыбнуться с его стороны». могила". * 34-летний период правления династии Ляо, 23-й го

Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li читать онлайн бесплатно

Медные монеты на алтарь предков - Mu Su Li - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mu Su Li

стену.

Все еще растрепанный после падения, Цзян Шайнин, смущенный, вцепился ладонями в землю, пытаясь помочь Лю Чуну починить свои слитки. Но он двинулся слишком резко и вдруг зашипел от боли и отдернул руку от всего, к чему прикасался.

В его вытянутой ладони теперь образовалась дырка. Цзян Шинин скривился от боли, но из раны не текла кровь.

Такой была кожа, сделанная из бумаги. Он мог позволить призракам ходить по твердой земле и касаться твердых предметов, как половина живого человека, но также было очень легко получить травму.

— Почему под этим комодом в половицы вбиты гвозди? — жалобно спросил Цзян Шинин. Повернувшись к Сюэ Сяню, он сказал тихим голосом: — В следующий раз… Если будет следующий раз, ты можешь использовать кожу, а не бумагу?

Сюэ Сянь спросил:

— А как насчет того, чтобы сделать его из человеческой кожи?

Цзян Шинин: «…»

Хотя лицо Сюаньминя не выражало никаких эмоций, он зажал пальцем рот Сюэ Сяня. Каждый раз, когда этот нэчжан открывал рот, он извергал тарабарщину. [r]

[r] Мусули пишет здесь, что Сюэ Сянь «не говорит/не может говорить на человеческом языке», что является уничижительным выражением, означающим, что все, что он говорит, не имеет смысла; что он говорит не так.

Сюэ Сянь: «…»

— Э? Странно. К этому гвоздю прикреплен лист бумаги. — Когда Цзян Шинин подполз, он мельком увидел пол под комодом и, казалось, обнаружил что-то интересное.

Сюаньминь услышал это и нахмурился. Он собрал свою одежду и присел.

В результате столкновения комод был сдвинут набок, и действительно можно было увидеть торчащий из половиц гвоздь. Легким движением руки Сюаньминь оторвал еще один кусок ткани из-под своего халата и, завернув пальцы в белую конопляную ткань, потянулся, чтобы коснуться гвоздя. Когда он очистил поверхность ногтя от грязи, он стал выглядеть чище.

По маслянистому коричневому цвету было понятно, что это медный гвоздь с тремя вырезанными на нем вертикальными гребнями.

С таким количеством грязи, запекшейся на нем, этот гвоздь, вероятно, пролежал там добрых два или три года, если не больше. Но он совсем не заржавел: остался блестящим и ярким. Это явно был не обычный предмет.

Самое главное, его работа, казалось, состояла в том, чтобы прибить странный на вид лист бумаги.

Нахмурившись, Сюаньминь пригляделся и тряпкой стряхнул с бумаги толстый слой пыли.

Как он и думал, лист бумаги был желтого цвета. На нем красными чернилами была сложная схема.

Хотя диаграмма была неразборчива, было ясно, что это такое. После краткого замешательства Цзян Шинин подошел и отодвинул комод в сторону, открыв больше половиц.

Всего за комодом было спрятано три гвоздя, каждый с желтым листом бумаги. Они указывали на юго-запад, северо-восток и северо-запад.

"Что это… за талисман? Долгих лет жизни и крепкого здоровья?" — спросил Цзян Шайнин, изучая талисманы. По какой-то причине его тело стало горячим.

— Что это… за талисман? Долгих лет жизни и крепкого здоровья? — спросил Цзян Шинин, изучая талисманы. По какой-то причине его тело стало горячим.

Это было очень странно. С тех пор, как он стал призраком, он ни разу не почувствовал тепла. Эти последние годы характеризовались резким ощущением холода, как будто он постоянно пребывал в туманном снежном пейзаже, и он давно к этому привык. Ощущение такого тепла так внезапно заставило его почувствовать себя немного неуютно.

Испугавшись, он отступил на пару шагов.

Сюэ Сянь, который всегда любил дразнить его, кто-то давил на рот и не он мог открыть его, даже если бы хотел.

Так что вопрос, который задал Цзян Шинин, долгое время оставался без ответа. Это было довольно неловко.

Наконец, Сюаньминь закончил изучать содержимое трех талисманов и спокойно сказал:

— Массив фэн-шуй. [s]

[s] Массив: здесь используется символ 局 (ju2), который является универсальным символом, значения которого могут включать «ситуацию», «место/расположение», «установку» или «ловушку». В моем оригинальном переводе я часто использовал слово «заклинание», когда оно используется в контексте магической системы романа, но слово «заклинание» все еще имеет очень широкое значение. Я видел, как в других исторических переводах фэнтези-романов данмей используется термин «массив» для описания того, когда кто-то может создать/написать заклинание на земле, т. е. магическое заклинание, зависящее от места, — в отличие от техники, которую можно использовать где угодно, чей эффект определяется не местом его использования, а скорее его пользователем, инструментом и т. д. В интересах преемственности с другими переводами данмей я решил использовать «массив» в этом исправленном переводе настолько часто, насколько это возможно.

Сюэ Сянь: «…» Ни хрена.

Непрерывное движение в комнате вызвало беспокойство у советника Лю. Некоторое время он смотрел на дверь, затем, наконец, подошел к двери и сказал:

— Мастер, кто-то сейчас что-то ударил? Был ли причиной неприятностей мой глупый сын?

Казалось, он действительно ненавидел эту лачугу и выглядел так, будто скорее умрет, чем шагнет внутрь. Стоя в дверном проеме, он смотрел на груды слитков внутри с крайним отвращением.

Услышав голос советника, Сюаньминь переступил порог и вернулся в главную комнату лачуги. Он спросил его:

— Кто живет на северо-западе комплекса?

Советник Лю смущенно посмотрел на северо-западный угол.

— Это дом, в котором я живу.

Сюань Минь взглянул на него и снова сказал:

— Северо-восток?

Советник Лю спросил:

— А, северо-восток? Там живет мой сын Лю Цзинь — младший, тот, кто сегодня утром упал в колодец. Даши, почему ты спрашиваешь? С этими двумя комнатами что-то не так?

Сюаньминь ответил не сразу. Только после паузы он сказал:

— Вы слышали о замысле «Направить реку в море»?

Было невозможно сказать, что чувствует Сюаньминь — он все еще сохранял то же холодное, ничего не выражающее лицо, как будто задавал такой простой вопрос, как«Ты поел?»— но лицо Лю-шие вдруг побледнело.

Он стоял неподвижно у двери, напрягшись всем телом, очень долго. Потом его глаза дернулись, и он заглянул в комнату. Как только он увидел, что комод отодвинули в сторону, выражение его лица побледнело еще больше.

— Я не буду врать, Даши, вы,[t] последние два года я… у меня были некоторые проблемы со здоровьем, так что… так…

[t] Здесь Лю-шие обращается к Сюаньминю с формальным «вы», 您 (нин2).

Когда Лю-шие, спотыкаясь и запинаясь, вышел из дверного проема, где он стоял, Цзян Шинин двигался внутри. Когда Лю-шие заглянул внутрь, он попятился, чтобы не попадаться на глаза советника. Одна из причин заключалась в том, что он был призраком, которому предстояло столкнуться с кем-то, кого он знал при жизни, что обычно заканчивалось плохо; но другая причина была… каждый раз, когда он видел Лю-шие, его сердце наполнялось такой ненавистью, что ему хотелось напасть на этого человека.

Он вспомнил, как страдали его родители в дни перед смертью, и стиснул зубы.

Пока Цзян Шинин стоял у стены, кипевший от гнева,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.