Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт Страница 18
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алекс Зетт
- Страниц: 138
- Добавлено: 2020-09-18 20:30:15
Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт» бесплатно полную версию:Жизнь под тенью мира – это жизнь, где каждый день ты борешься за то, что тебе дорого. Пройдя на своём пути через скорби, ужасы и такие страшные сердцу потери, Кайли Смит теперь хорошо знает, как жесток мир, в котором она живёт.
И даже если её постоянный спутник страх, он никогда не станет поводом для Кайли отказаться от сражения. Тем более от сражения за своих любимых.
Ведь за тех, кто дорог её сердцу, она готова биться до самого конца.
Под тенью мира. Книга вторая - Алекс Зетт читать онлайн бесплатно
Уже был поздний час, и в научной лаборатории Ривет-сити почти никого не было. К счастью, Ли и доктором Престон часто работали вместе. Когда Престон уезжал, он всегда оставлял ключи от медицинского кабинета доктору Ли. На тот случай, если кому-то понадобится срочная помощь. Именно туда за лекарствами и медицинскими инструментами Ли отправила свою молодую помощницу Дженис Каплински.
Харкнесс махнул рукой двум офицерам, и они все вместе аккуратно уложили раненного незнакомца на тёмно-зелёную софу в дальнем углу лаборатории, где находилась зона отдыха.
- Я могу идти, доктор Ли? – спросил Харкнесс, когда раненого уложили на диван, а младшие офицеры снова были отправлены на патрулирование. – Или здесь ещё нужна моя помощь?
Доктор Ли быстро что-то сказала одному из работников лаборатории и в смятении повернулась к Харкнессу.
- Нет, - растерянно улыбнулась она, убирая выбившуюся прядку волос с лица. – Спасибо, Харкнесс, ты сделал всё, что мог.
Доктор выглядела немного взмыленной, но это было не удивительно – не каждый вечер ей приходилось спасать жизнь раненным путникам. Харкнесс кивнул и улыбнулся в ответ.
- Хорошо, тогда я возвращаюсь на свой пост, - сказал офицер. – Если будет нужна моя помощь, Вы знаете, где меня искать.
Офицер махнул доктору Ли, развернул и ушел. Ли быстро подошла к незнакомцу и начала обрабатывать раны. Стимуляторы позволили прекратить кровотечение, но рана была слишком глубока, чтобы вылечить её за такой короткий период одними стимуляторами. Предотвращая заражение крови, Ли обработала все ранения на плече, шее и на лице незнакомца. Гарза помог снять с парня броню, и Ли залечила раны на торсе парня, после перевязав их бинтами.
Когда работа была уже почти закончена, а жизнь незнакомца теперь была в безопасности, Ли оставалось только перебинтовать оставшиеся ранения. Бинтов не хватило, и она позвала Дженис. Девушка прибежала и уставилась на доктора Ли.
- Дженис, принеси бинты из кабинета врача, - сказала Ли строго.
Каплински кивнула.
- Какой же он красивый, – прошептала Дженис, смущенно глядя на Рэя блестящими глазами.
- Ты что не слышала, что я тебе сказала? – рявкнула Ли.
- Да, мэм, конечно, - прошептала девушка, покраснев.
Она развернулась и убежала в обратную сторону.
Мэдисон потерла уставшие глаза, тяжело вздохнула и обернулась, чтобы посмотреть на парня, лежащего на диване. Да, он был молод и очень красив. Должно быть, ему было чуть больше двадцати лет.
Ли нахмурилась. Интересно, что с ним случилось? Парень не был похож на поселенца с пустошей, на бандита тоже. У него была не обветренная кожа и отличная броня. Его лоб был перевязан банданой, наполовину сползшей на лицо.
Ли подошла ближе, она сняла бандану и отложила в сторону. Ли осмотрела лоб на предмет ран и повреждений, но ничего не обнаружила… кроме одного. Выжженные буквы зияли шрамом чуть выше правого виска. Доктор Ли ахнула, закрыв рот рукой. Это были не просто буквы. Это было имя этого незнакомца. И прочитав это имя, она теперь едва могла поверить, в то, что увидела.
***
Рэй открыл глаза. Мягкий свет коснулся его взгляда. Это был свет маленького ночника, что стоял высоком лабораторном столе. Рэй видел, как свет отражался на многочисленных склянках и аппаратурах, слышал, как гудели терминалы, как горели газовые горелки.
Что это за место? Высокие стены, обширное помещение с потолками, которые терялись в сумраке. Здесь тоже всё было из металла, но из крошащегося и старого. А ещё здесь пахло лекарствами, речной водой и ржавчиной.
Он точно находился в какой-то лаборатории, судя по многочисленному оборудованию, склянкам, установкам и терминалам.
Последнее, что Рэй помнил, как после передряги на улицах столицы, где он едва выжил после боя с супермутантами, он увидел светящие огни далёкого авианосца. Рэй нахмурился. В те минуты перед глазами всё плыло от боли. Кровь хлестала из раны на плече с такой силой, что ему самому было страшно. Стимуляторов не было, других лекарств тоже.
Рэй поднялся по лестнице на площадку, уже едва держась на ногах, он видел кого-то на трапе, звал кого-то. И этот кто-то ему и помог.
Больше он ничего не помнил.
Рэй тяжело вздохнул и приподнялся, прошипев от боли в ранах. Он ещё раз мельком огляделся: он лежал на старом диване, его обнаженный торс был перевязан белыми бинтами, пропитанными кровью. Так же, как и руки и плечо.
Рэй машинально протянул обессилившую руку ко лбу. Банданы там, конечно, не оказалось. Внутри всё похолодело.
- Не волнуйся, твоя повязка у меня, - сказал приятный женский голос.
Рэй поднял взгляд и увидел, как к нему подходит женщина лет пятидесяти. У неё была приятная внешность азиатского типа. Миловидное лицо с добрыми карими глазами и мягкой улыбкой. Женщина была одета в лабораторный халат поверх рубашки и юбки. Её чёрные волосы были аккуратно убраны в узел на затылке.
- Как ты себя чувствуешь? – спросила женщина. Она поставила чашку с кофе на маленький столик, взяла с тумбочки стакан с чистой водой и протянула Рэю. Тот кивнул и сделал несколько больших глотков.
- Лучше, - прохрипел Рэй. – Кто Вы?
- Я доктор Мэдисон Ли, - ответила женщина. Она мягко улыбнулась. – А ты, я так понимаю…Рэй.
«Она знает, - мрачно подумал Рэй. – И скоро все остальные узнают, кто я и зачем я здесь».
Рэй коснулся выжженных над виском букв своего имени. Он молчал.
- Не слишком ли жестким способом ты пытаешься не забыть своё имя? – приподняв бровь, спросила доктор Ли.
Она взяла в руки чашку с кофе и сделала глоток.
- Послушайте, - тихо сказал Рэй, приподнимаясь и серьёзно глядя на Мэдисон Ли. – Вы даже не представляете, как мне может помешать то, что Вы знаете о том, что мой отец…
- Полковник Отем, - сверкнув глазами, ответила Мэдисон Ли.
Рэй замолчал. Он нахмурился и пронзительно посмотрел на Ли. Та выдержала его взгляд, и он был даже удивлен этим.
- Откуда Вы знаете, кто он такой? – тихо спросил Рэй.
Ли поставила чашку на столик и вытерла губы салфеткой.
- Я из команды ученых проекта «Чистота», - сказала женщина. - Я много слышала о твоем отце от Братства Стали. И знаю, что он очень опасный человек.
- Именно, - сказал Рэй. – Он очень опасный человек. А ещё он фактически руководит всем Анклавом. И если кто-нибудь узнает о том, что я его сын – мне легче не станет.
- Я представляю, - без всякого испуга, спокойно ответила доктор Ли. – Но не переживай, Рэй, я никому ничего не скажу.
Рэй неожиданно почувствовал уверенность в том, что Мэдисон Ли говорит ему правду. Да она и не будет врать. Рэй видел людей насквозь. Ли не была исключением. Он был ей несказанно благодарен за её поддержку. Не говоря о том, что она спасла ему жизнь.
- Имя ещё кто-нибудь видел? – спросил Рэй, морщась от ноющей боли в спине и руках.
- Нет, - ответила Ли. – Только я. Выпей обезболивающее. И не волнуйся, тебя до завтрашнего утра никто не побеспокоит. Твоя бандана в тумбочке.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.