Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" Страница 18

Тут можно читать бесплатно Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Принц для болотной ведьмы (СИ) -

Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella"» бесплатно полную версию:

Письмо от почившей прабабки привело Ириску в маленький покосившийся домик на болоте. Пришла она туда за древней книгой, которую бабка очень настоятельно требовала пригреть. Однако, Ириска оказалась не единственной желающей потаскать тяжести. Глеб охотился за тайными знаниями уже давно, и в том маленьком домике их пути пересеклись.

 

Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" читать онлайн бесплатно

Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Brigella"

Глава 38

Глеб сидел за столом с книгой в руке и делал вид, что не при делах. Как только я открыла рот, чтобы попросить убрать шум крови, тот тут же исчез. Только и оставалось, что прилежно пройти и сесть за подготовленные стулья.

— Развлеклась? — спокойно поинтересовался супруг, не отрываясь от чтения.

— Неужели нельзя было нормально на ужин пригласить? Обязательно мучить? — тут же высказала я претензии, что вертелись на языке во время тяжелого подъема по лестнице. Почему здесь нет лифтов? Предполагается, что я буду преодолевать эти расстояния верхом на Базилике?

— Я мог бы отправить одну из наложниц, но решил не смущать тебя, — невозмутимо ответил Глеб. — К слову о наложницах, в этом доме их полно, и я не желаю, чтобы вы сближались, — обратился он к оборотню.

— Не беспокойтесь, я планирую отдавать все силы госпоже, — мягко произнес Биру, касаясь моей руки.

— Как будто я поверю твоим словам, — отмахнулся супруг, давая понять, что мнения наложника никто не спрашивал. — Надо бы придумать наказание, что думаешь, дорогая?

На секунду мне показалось, что он обращается ко мне, что было бы логично. Но маг перевел нежный взгляд на Колючку, которая повернулась к нему и транслировала какие-то мысли.

— Мне нравятся идеи, но в таком случае он перестанет быть нам полезен, — спокойно ответил он на какие-то предложения.

Я перевела взгляд на ящерицу, хвост которой подозрительно активно подрагивал. Можно только догадываться о том, какие нечеловеческие пытки они обсуждают. Нужно вмешаться, пока это не зашло слишком далеко.

— Может, поселим Биру поближе к нам, например, в гостевых спальнях, — предложила я.

— Конечно я не позволю ему жить на одном этаже с наложницами, но в гостевых спальнях они тоже бывают, — пресек мою робкую попытку супруг.

— Ты ведь можешь пить его кровь, чтобы узнать о связях с наложницами, — пожала плечами я.

— А еще его можно запереть, — кивнул Глеб ящерице.

— Неужели наложницы заботят вас больше, чем собственная супруга? — снова влез в разговор оборотень.

— Вещь должна выполнять функции, для которых была приобретена, — невозмутимо парировал маг.

— Должен предупредить, что простой замок меня не остановит, и вообще я надеялся, что буду спать вместе с госпожой, — продолжил испытывать терпение супруга оборотень.

— Пока она моя жена, будет спать в моей постели, — отрезал Глеб.

— Так вы поспите в другом месте, с наложницами своими, к примеру, — невозмутимо предложил Биру. От такой наглости маг даже от книги оторвался. — Или я могу украсть ее.

— Я знаю, какой замок остановит тебя, — процедил Глеб. Странно, что он все еще не напал на него. Колючка вся уже извелась от желания перегрызть наглому оборотню горло, но что-то сдерживало их.

— А что, если она сама сбежит ко мне? — с вызовом спросил Биру, которому явно нравилось издеваться над магом.

— Ты слишком высокого о себе мнения, — парировал Глеб. — Она никогда не выберет тебя.

— Желаю и вам не обжечься о самоуверенность, — отозвался оборотень.

— Ириска!

— Ф-фто? — с полным ртом еле смогла отреагировать я. Пусть болтают сколько влезет, а я сюда покушать пришла.

— Дожевывай и поднимайся в спальню, и чтобы не высовывалась до утра, — приказал супруг с некоторым отвращением созерцая мои щеки.

— Вы не можете держать ее там, — тут же вступился за меня Биру.

— Еще как могу и буду, а тебя запру, — огрызнулся Глеб. Что за внезапные сцены из Ромео и Джульетты?

— Отказываюсь, — резко поднялся оборотень.

— На каком основании? — вслед вскочил маг. Да что происходит? Почему Глеб так остро реагирует? Почему Биру продолжает дразнить его?

— Госпожа, скажите, вы хотите провести со мной побольше времени, — подкатился наложник ко мне, обхватывая своей теплой аурой.

— Ну да, — не особо задумываясь о последствиях ответила я.

— Хозяйка желает остаться со мной, разве меня покупали не для исполнения ее желаний? — усмехнулся Биру в лицо Глебу.

— Я покупал тебя для того, чтобы она не мешала мне, — холодно ответил супруг. — Ириска, вали уже отсюда!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вы не обязаны слушаться его, — остановил меня оборотень. Кажется, сейчас здесь развернется самое настоящее поле брани.

— Прости, Биру, мы встретимся утром, — коснулась я щеки наложника и поднялась из-за стола. Тебе может и нравится его злить, но мне еще как-то ночь с ним пережить. Не ровен час, задушит подушкой.

Глава 39

— Как ты могла выбрать такого ужасного наложника? Как я мог позволить тебе выбрать такого ужасного наложника? — с криками ворвался в спальню Глеб.

— Не понимаю, почему ты ведешься на его провокации, — зевнула я.

— Потому что наложник вообще не должен меня провоцировать! — огрызнулся маг. Я втянула голову в плечи. Не хватало еще в словесные перепалки с ним вступать.

— Прости, — пискнула я из-под одеяла, ощущая некоторую вину за распущенность оборотня.

— Он хотя бы удовлетворить тебя смог? — прямо спросил супруг.

— Ээээ… — протянула я, пытаясь нашарить воспоминания.

— Что еще за «ээээ»? Если он бесполезен в сексе, тут же вышвырну, — нахмурился Глеб.

— Я не ставила перед собой цель оценить его навыки, — робко попыталась оправдаться я.

— Ладно, знаешь что, сама с ним разбирайся, — выдохнул маг, разочаровавшись в моих способностях к оценке наложников. Он неспешно разделся и улегся на соседнюю подушку. — Прошлой ночью ритуала не было, сегодня придется возместить, — негромко сообщил Глеб, рассматривая кольцо на свет.

— Возмещать? — осторожно уточнила я.

— Да, отдать в два раза больше крови, — спокойно ответил супруг, поворачиваясь ко мне. Я отвела взгляд. Он увидит все мои мысли за последние дни.

— Ты ведь не возбудишься, просматривая сцены нашего общения с Биру? — негромко спросила я.

— Боишься, что изнасилую тебя? — тихо усмехнулся маг.

— Немного, — призналась я.

— Тогда молись, чтобы эти сцены не возбудили меня. Может быть, воображаемое божество поможет тебе, потому что больше некому, — зловеще прошептал он, приближаясь ко мне.

Глеб отступил и потянул меня за руку, позволяя сесть поудобнее. Ах да, можно же захлебнуться, если обмениваться кровью лежа. Не стоит надеяться на то, что у него вдруг гормоны разыграются. Я привычно прикусила язык и открыла рот. По началу, конечно, было страшно и неприятно, но теперь я знаю, что ритуал все залечит.

Несмотря на опасения, движения мага были все такими же механическими. Сегодня действительно понадобилось больше времени. Не знаю, как он его отмеряет, но в какой-то момент Глеб привычно отстранился и удовлетворенно лизнул кольцо. Раны тут же затянулись.

Супруг медленно перевел на меня абсолютно спокойный взгляд явно окрашенных магией кроваво-красных глаз и толкнул обратно на подушку. Затем наклонился и поцеловал. Ощущения, вроде, прежние, но иные. Будто в пустоте пещеры подул приятный ветерок, намекая на появление выхода.

Пальцы, скользящие по бедрам, леденели. Его кожа, поначалу приятно освежающая становилась невыносимо холодной. Я не сразу поняла, что от его прикосновений меня бросило в жар. Меня одну.

Глава 40

— Либо ты плохо молилась, либо хотела узнать другую мою сторону, — с хищной улыбкой произнес Глеб, упираясь в мой лоб.

— Разве ты не нашел ответов в крови? — негромко передразнила его я.

— Кровь не нужна, чтобы ощутить, как ты реагируешь на меня, — отозвался маг, проводя пальцем по моему животу.

— Так ты собираешься насиловать или мирно разойдемся да спать пойдем? — постаралась спокойно поинтересоваться я.

— Насилие — осуществление действий противоположных желаемым. Я не настолько возбужден, чтобы доставлять тебе удовольствие, — поучительно отозвался супруг.

— Значит, удовольствия заслуживают только твои наложницы? — с вызовом спросила я.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.