Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" Страница 19

Тут можно читать бесплатно Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella". Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Принц для болотной ведьмы (СИ) -

Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella"» бесплатно полную версию:

Письмо от почившей прабабки привело Ириску в маленький покосившийся домик на болоте. Пришла она туда за древней книгой, которую бабка очень настоятельно требовала пригреть. Однако, Ириска оказалась не единственной желающей потаскать тяжести. Глеб охотился за тайными знаниями уже давно, и в том маленьком домике их пути пересеклись.

 

Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" читать онлайн бесплатно

Принц для болотной ведьмы (СИ) - "Brigella" - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Brigella"

— С чего ты взяла, что они его получают? — спокойно отреагировал Глеб.

— То есть, тебя интересует только принуждение? — с некоторым раздражением уточнила я. Почему-то от этих слов маг рассмеялся и вернулся на свою подушку, оставив меня наедине со своим жаром.

— Ты пытаешься понять мои предпочтения, это так мило, — прокомментировал свое поведение Глеб.

— Принуждение? — повторила вопрос я.

— Это сложно объяснить, но… иногда я ощущаю себя гончей. Чувствую страх жертвы за версту, бегу за ней, загоняю в тупик, обездвиживаю, вгрызаюсь в горло, но… как только жертва перестает быть таковой, я теряю к ней интерес. Пусть ее забирают охотники, пускают на суп, ее судьба безразлична, я лишь продолжаю искать страх, — негромко рассказал маг.

— Для этого тебе нужно так много наложниц? Ты их в лес выпускаешь побегать? — поинтересовалась я, ощущая тупое безразличие к человеку, который только что отверг меня.

— Да, страх, перемешанный с пустой надеждой, самый сладкий, — мечтательно отозвался супруг.

Что я там говорила про Влада? Маньяком его называла? Слишком мелкий он для маньяка. Только слюни пускает и делает нежные кусь. Мой муж, вот кто самый настоящий маньяк. Да его вообще к людям подпускать нельзя. Хорошо, что есть наложницы, а то мне бы пришлось постоянно от него бегать по лесу. Стоп.

— Ты меня в лес отправляешь бегать надеюсь не для того, чтобы натренировать в хорошую жертву? — осторожно поинтересовалась я.

— Звучит хорошо, но ты не можешь быть моей жертвой, — улыбнулся маг, утешающе касаясь моей щеки.

— Почему?

— Потому что у тебя нет надежды на спасение, — мягко ответил он.

— Не больно-то и хотелось, — огрызнулась я.

— Я тоже так подумал, — пожал плечами Глеб так, будто это его совершенно не беспокоило.

— Ты сказал «иногда», а как в остальное время? — спросила я, раз уж мы затронули эту тему.

— Порой тело нуждается в механическом сексе, порой мне хочется переспать с кем-то определенным, но это бывает крайне редко, — спокойно ответил маг.

— Значит, наложницы нужны для механического? — уточнила я, глядя в красивый каменный потолок.

— Да.

— Но не я?

— Не ты.

— Что, если я скажу, что хочу этого? — спокойно поинтересовалась я, поворачиваясь к нему.

— Мы ведь уже обсуждали это, мне гордость не позволит использовать супругу для механического секса, — со вздохом ответил Глеб, поворачиваясь. — У тебя не было выбора в браке, но наложника ты выбрала сама, так что…

— Неужели у меня нет шансов? — прервала я его.

— Ну, возможно, я совершу преступление, меня осудят на рабство, ты продашь несколько наложниц и купишь меня, тогда буду развлекать тебя целыми днями и ночами, — усмехнулся маг, притягивая меня к себе.

— Совершай уже поскорее преступление, — улыбнулась я, отводя взгляд.

— Я не могу, — внезапно спокойно и тихо отреагировал Глеб. — Я слишком беспокоюсь о том, как ты сможешь выжить без меня, — произнес он, касаясь моей пылающей щеки своими приятными прохладными пальцами.

Глава 41

Проснулась я от «Эй, вставай» и тряски плеча.

— Я выпустил твоего наложника, поторопись спуститься, пока он не ворвался сюда, — сонным голосом добавил Глеб, выпинывая меня с кровати.

— Что? Зачем ты его выпустил? — потерла глаза я в поисках одежды.

— Тебе пора на пробежку, — отмахнулся маг, недвусмысленно отворачиваясь.

Ах да. Бег в лесу, где муж обычно охотится за наложницами. Я оделась и вышла из спальни, намереваясь умыться и причесаться. Книгу, кстати, которую я до этого носила в кармане, Глеб конфисковал и отправил в библиотеку.

Не успела я и пары шагов ступить, как наткнулась на Биру.

— Доброе утро, госпожа! — засиял он, ослепляя белоснежной улыбкой.

— Что ты делаешь? Тебе нельзя сюда подниматься, — сонно спросила я, продолжая следовать к цели.

— Вы так долго не спускались, я беспокоился, что с вами что-то случилось, — оправдался он.

— Да что со мной могло случиться? Я же вместе с мужем была, — отмахнулась я, зевая.

— В том-то и дело, что вы были наедине с ним так долго! Он обижал вас? — продолжал попытки донести до меня свои переживания оборотень.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не обижал, — подтвердила я.

— А… а секс у вас был? — взволнованно поинтересовался наложник.

— Ревнуешь? — удивилась я, включая кран.

— Конечно, ревную! Не хочу, чтобы вы спали с кем-то, кроме меня! Я всю ночь места себе не находил, — агрессивно замахал руками Биру, будто это было очевидно. Разве наложники могут позволять себе подобное? Неважно. Кроме него у меня все равно никого нет.

— Не беспокойся, скорее, небо упадет на землю, чем мы переспим, — негромко ответила я.

— Вы не должны расстраиваться из-за этого ужасного человека, в его слепоте нет вашей вины, — утешающе обнял меня Биру, окутывая своим нежным теплом.

Интересно, как бы себя вел Глеб, если бы был моим наложником? Улыбался? Кажется, я еще ни разу не видела его искренней теплой улыбки. Но его закидоны не повод для отчаяния. Подумаешь, не нравлюсь, не больно-то и хотелось.

— Ты прав, пойдем на улицу, — мягко ответила я после умывания.

— Зачем? — насторожился оборотень.

— Я должна бегать по лесу перед завтраком каждое утро, — пожала плечами я.

— Неужели этих бесконечных лестниц недостаточно? — вздохнул Биру. — Давайте я понесу вас, — предложил он.

Я с сомнением провела взглядом по его довольно щуплому телу. Рост у нас примерно одинаковый, а значит, и вес тоже. Будет слишком жестоко заставлять таскать меня по дворцу.

— Тебе необязательно так напрягаться, — попыталась отказаться я.

— Мне совсем не в тягость, — улыбнулся оборотень, подхватывая меня на руки.

Кусок пола под его ногами послушно отделился от основной конструкции и свободно полетел вниз по лестницам. Я только и успела, что вцепиться в плечи наложника. Как он может управлять полом? Неужели это твердая кровь? Значит, и я могла бы так сделать при должном старании?

Выхода из замка мы достигли за считанные секунды. Маг осторожно опустил меня и вернул кусок пола на место, затем открыл проход на улицу в стене. Нет, я бы точно сразу свалилась, это же какие сноровка и ловкость нужны, чтобы удерживаться на куске камня на такой скорости, да еще и с дополнительным весом.

Глава 42

— Госпожа, вы не умеете скрывать дар? — удивился оборотень, когда мы вышли из замка. Ох. Совсем забыла о чертовой системе контроля или как там ее. Наверное, в прошлый раз меня прикрывал заботливый супруг.

— Умею, но еще не привыкла использовать сокрытие, — пристыженно призналась я, собираясь с духом, чтобы вспомнить нужный магический резонанс.

— Не беспокойтесь, я прикрою вас, — улыбнулся наложник, касаясь моего плеча.

— Это так мило, спасибо, — мягко ответила я.

— Не хочу, чтобы вы утруждали себя, — добавил оборотень.

— Мне любопытно посмотреть на тебя в зверином облике, можно? — осторожно спросила я, когда мы дошли до леса.

— Хотите, чтобы я покатал вас на спине, госпожа? — улыбнулся Биру.

— Покататься по лесу на разумном олене было бы здорово, — оживилась я.

— Хорошо, но должен предупредить, что в зверином облике не смогу говорить с вами, — кивнул он. Ого, не думала, что это будет так легко.

— Я понимаю, что оленье строение челюсти не позволяет воспроизводить речь, но разве вы не можете там… мысли передавать? — удивилась я.

— Вы переоцениваете нас, передавать мысли разве что искусный маг молнии может, хотя наши способности усиливаются в зверином облике, мы не всесильны, — развел руками Биру.

— Ладно, перевоплощайся уже давай, — прервала я его оправдательную тираду.

— Как прикажете.

Биру приподнял руки и собрал созданную одежду обратно в пару капель, которые тут же обратились в пар. Его тело быстро покрылось шерстью и видоизменилось. Буквально через секунду передо мной стоял молодой олень с небольшими серебряными рогами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.