История одной любви (СИ) - Pantianack Страница 18

Тут можно читать бесплатно История одной любви (СИ) - Pantianack. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
История одной любви (СИ) - Pantianack

История одной любви (СИ) - Pantianack краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История одной любви (СИ) - Pantianack» бесплатно полную версию:

По мотивам любимой с детства сказки "Красавица и чудовище", но со своим собственным сюжетом. Она попала в тело той, кому суждено стать женой человека в обличье ужасного зверя. Он груб, озлоблен и безжалостен. Полная противоположность тому, о ком когда-то мечтала. А остальные обитатели замка совсем не те, кем кажутся на первый взгляд. Какое пророчество нужно исполнить? А главное ради чего? Ведь дороги домой нет… Да и захочет ли Элиза возвращаться?

История одной любви (СИ) - Pantianack читать онлайн бесплатно

История одной любви (СИ) - Pantianack - читать книгу онлайн бесплатно, автор Pantianack

class="p1">— Мы так можем искать до скончания веков, — нервно сказала я, наблюдая за графом.

Мужчина не ответил, а я бросила беспомощный взгляд на живую изгородь, за которой уже появилась полоска света. Кто знает, что нас ждет с восходом?

В кустах послышался неясный шорох и меня осенила догадка. Я бросила взгляд на зажатый в ладони кожаный мешочек.

А что, если?..

Пальцы дрожали и справиться с завязками удалось далеко не сразу. Поспешно водрузив очки, огляделась, ища излом.

Мой победоносный клич заставил обоих мужчин удивленно обернуться.

Мельком глянув на их привычный облик, указала туда, где переливался всеми цветами радуги излом в виде молнии.

— Ты уверена? — с сомнением протянул Ройс.

Я лишь кивнула.

Первым пришлось отправить Мэйвена. Он вновь начал рычать и порывался убежать, отчего графу пришлось просто затолкать его в указанное мной пространство.

Обернувшись, я заметила, что первые лучи уже золотили верхушки деревьев. Нужно было торопиться.

— Давайте вместе, — предложила я, протянув Ройсу руку.

Мужчина посмотрел сначала на меня, затем на рассвет, после чего на свои руки.

Я вздрогнула, догадавшись, о чем он думает.

— Ройс, это не выход, — шагнула я к нему, беря за руки.

— Это всего лишь ловушка пророчества. Оно не оставит Вам этот облик здесь. Скорее всего Вы только пострадаете, из-за того, что вовремя не покинули ловушку.

Бросив еще один короткий взгляд за его плечо на разгорающийся рассвет, сильнее сжала ладони графа.

— Мы вернем Вам человеческий облик. Я обещаю, что сделаю все возможное, чтобы исполнить пророчество и избавить Вас от него. Но не здесь.

Плечи мужчины поникли, и он кивнул, сдаваясь.

Облегченно выдохнув потянула его за собой. Мы успели чудом, вывалившись на траву к ногам нервничающего Стоуна.

Зверь, а это вновь был он, подставил огромную лапу под мою голову, не давая удариться затылком о землю, за что я одарила его благодарной улыбкой.

Проверив не разбились ли очки, спрятала их в мешочек, пока мужчины занимались лежащим неподалеку Мэйвеном. Стоун сообщил, что тот во время перехода потерял сознание и пока не пришел в себя.

Отдав распоряжение окружившим нас слугам, Ройс скрылся в замке, так и не посмотрев на меня. Казалось, его гораздо сильнее стал тяготить звериный облик.

Мое предположение лишь укрепилось, когда Зверь не появился ни на завтраке, ни на обеде.

Стоун был занят братом, и я была предоставлена самой себе.

Спать как ни странно не хотелось. Я кружила по замку, не зная, чем себя занять и как сбросить бушующий в крови адреналин.

Пообедав в кухне, где на меня неодобрительно посматривали помощники повара, отправилась на поиски Ройса. Не хватало ему окунуться с головой в свои переживая и еще сильнее отдалиться.

На лестнице меня задержала сначала экономка, а затем и дворецкий.

— Хозяин просил его не беспокоить, — нервно одернула передник мисса Айрини.

— Он… сейчас занят, — подтвердил ее слова мист Брокхельд.

— Уверена, он не станет Вас винить. Я передам, что Вы предупреждали, — кивнула я им, обходя и вновь продолжив подъем.

— Леди Элиза, Вам лучше немного подождать, — вновь оказался передо мной дворецкий.

Я нахмурилась, уже собираясь возмутиться, но он поспешно продолжил, не позволяя мне и рта раскрыть.

— Поверьте, мы не меньше Вас переживаем, но сейчас ему просто нужно дать время. Он справится. Вот увидите, завтра хозяин спустится.

Шумно выдохнув, кивнула. Возможно, стоит довериться им, все же они графа знают гораздо дольше. Но если завтра Ройс не выйдет к завтраку, пойду к нему, несмотря ни на что.

— Мне жаль, что Вы так быстро нас покидаете, — огорченно вздохнула, откладывая десертную ложечку, которой ковыряла запеканку.

Аппетита не было и на это было сразу несколько причин.

Ройс все же вышел к завтраку, избавив меня от необходимости силой прорываться к нему, но это мало что изменило. Он был хмур, немногословен и практически не смотрел на меня.

Стоун же объявил, что они с Мэйвеном отбудут сразу же после завтрака. Они решили больше не рисковать так и не окрепшим братом графа. Все же пророчество способно на многое и уже не раз доказывало нам это.

Несмотря на то, что с братьями Ройса я поладила не полностью, их присутствие хоть как-то разряжало обстановку в замке. Одной вновь оставаться не хотелось.

Но ничего не поделаешься.

Проводив вместе с миссой Айрини и мистом Брокхельдом мужчин, задумалась куда бы отправиться.

Можно было конечно продолжить исследование галереи, в надежде найти пророчество, но что-то мне подсказывает, я лишь зря потрачу время. Я явно чего-то не понимаю, либо смотрю не под тем углом.

Однако, стоило переступить порог замка, я обратила внимание на позитивные изменения. Пророчество явно осталось довольно отъездом незваных гостей, так как расщедрилось на сносное состояние комнат и даже починку главной лестницы. Провалы и трещины исчезли, а ступеньки перестали рассыпаться под ногами.

Мрачно посмотрев в сторону галереи, свернула к себе, отложив поход за пророчеством на более познее время. Но до самого вечера так и не смогла себя заставить пойти в галерею.

Неделя для Элизы прошла в бесплотных поисках подсказок, так и не увенчавшихся успехом. Она бродила по замку, в который раз осматривая галерею и даже пару раз наведалась в пыльную бибилиотеку, надеясь найти хоть что-то полезное. Но как бы не засиживалась девушка до поздна, разбирая книги, пока ничего не обнаружила.

Элиза

Ночью не спалось. Я долго вертелась в постели, переживая заново события последних дней и в сотый раз обдумывая все то, что знаю о пророчестве. Но, сколько ни старалась, как помочь Зверю по-прежнему оставалось загадкой.

Часы в холле пробили три, когда я начала уплывать в страну грез, но у кого-то были иные планы на меня.

Я подскочила от леденящего душу стона, раздавшегося где-то надо мной.

Оглядев комнату замутненным взглядом, поежилась, натягивая повыше одеяло.

Уже решив, что стон мне приснился, собиралась лечь обратно, но звук повторился, теперь раздавшись со стороны боковой лестницы.

Я нахмурилась, пытаясь осознать, что именно меня так напугало. Сонный разум отказывался работать, но уверенное приближение источника стона заставило сбросить остатки сна и вскочить.

Такой звук не может производить живой человек. Свистящий потусторонний стон, эхом разносящийся по замку.

Закутавшись в халат и подхватив светильник, я, подрагивая от страха, приоткрыла дверь и выглянула в полутемный коридор.

Стон вновь повторился, но на этот раз уже у самой галереи.

Я бегом кинулась туда, стремясь догнать и узнать, что же на этот раз придумало пророчество. То, что это были именно его проделки, сомнений

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.