Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда Страница 19

Тут можно читать бесплатно Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда

Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда» бесплатно полную версию:
Джаред Рок готов на все — даже поверить в существование оборотней, — лишь бы найти и покарать убийцу своей сестры. Все ниточки ведут его в поместье Уиндэм… Вот только там на его пути встает Мойра, очаровательная волчица, способная перегрызть глотку каждому, кто угрожает Стае.

Охотнику и оборотню придется объединить усилия, чтобы поймать убийцу, а заодно выяснить, что любовь способна стереть все границы, включая межвидовые.

Перевод сайта http://otherside.my1.ru.

Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда читать онлайн бесплатно

Мэри-Дженис Дэвидсон - Волчица Джареда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри-Дженис Дэвидсон

— У меня… — Внезапно Джаред кое-что вспомнил и подскочил на кровати. — Как твоя нога?

— Ложись обратно, — она мягко толкнула его на подушки. — Моя нога?

— Она же сломана. Я слышал хруст костей. Может, тебе надо в больницу. Уиндэм вызвал врача?

— Уиндэм вправил её. Знаешь, ты вполне можешь звать его Майклом. И не пытайся вставать. — Мойра уселась на стул рядом с ним и закинула ногу на кровать. Голень выглядела распухшей, но Джаред больше не видел торчащей сломанной кости. Нога была плотно обернута эластичным бинтом. А не закатана в гипс.

— Ух. Похоже, она не сломана.

— Джаред…

— Тебе повезло, сладкая, потому что переломы — это очень противно.

— Джаред…

— И кстати, должно быть, в том чертовом доме ты испытала какой-то всплеск адреналина. Ты же швыряла туда-сюда эту Джеральдину так, словно она бумажная. Я как будто смотрел новую серию про Халка. Про его маленькую сестренку-блондинку.

— Джаред

— И здесь я, сладенькая моя, не останусь. Даже ради тебя. — Он отбросил одеяло. — Это место пугает меня до чертиков. Я возвращаюсь домой и был бы рад, если бы ты поехала со мной. Вообще-то даже настаиваю. Мне просто необходима сексуальная сиделка, чтобы залечивать мои раны.

Мойра не отрывала от него взгляда. Почему она так странно смотрит на него? Какая-то часть его сознания знала ответ, пыталась снять пелену с его глаз. Но Джаред отогнал эти мысли.

— Мойра? Ну же, соглашайся. Что скажешь, детка?

— Я не могу.

— Конечно, можешь, это просто. Мы быстренько добежим до моего авто, запрыгнем внутрь и помчимся прочь, лишь притормозив на секундочку возле кафе — я готов убить еще одного оборотня ради кусочка жареной курицы.

— Я оборотень.

Джаред даже не моргнул.

— Нет.

Ее глаза распахнулись, и на какую-то секунду ему показалось, что Мойра сейчас грохнется со стула. Она явно ожидала от него любой реакции — но никак не спокойного отрицания.

— Да. Я оборотень. Сегодня, когда взойдет луна, на мне будет больше волос, чем в стоке душевой общественного бассейна.

Джаред невозмутимо сложил руки на груди.

— Нет.

Мойра вскочила на ноги. Ее щеки залила краска, а лоб вспыхнул как фонарь.

— Джаред, хватит! Ты знаешь, не можешь не знать. Я оборотень.

Он закричал в ответ, хотя вопли отозвались в голове жуткой болью:

— И говорить об этом не хочу, ни за что, отстань от меня, хватит! — Конечно же, она не оборотень. Это немыслимо. Они чудовища. А она Мойра. Вывод: это просто невозможно, никоим образом.

Мойра завизжала так громко, что Джаред испереживался за зеркала, висевшие в комнате.

— Я — оборотень!

Не уступая ей в силе голоса, он заорал в ответ:

— Черта с два!

Терпение Мойры иссякло:

— Конечно же я оборотень, идиот! «Всплеск адреналина»! Надо же!

— На моей стороне наука.

— Дерьмо собачье на твоей стороне. Ты бы давно всё понял, если бы хоть на секунду открыл глаза.

— Ты не оборотень, — упрямо повторил он.

— Нет, оборотень.

— Ты просто говоришь так, чтобы я не думал, что все они сволочи. А они, кстати, все сволочи.

— Они не сволочи, и я одна из них.

— Нет, это не так.

— Как ты можешь так говорить! И сколько ты собираешься обманывать себя?

— Да потому что не могу я влюбиться в оборотня! — проорал он. — Это абсолютно невозможно, и точка. Ты не оборотень, понятно? Ты лазила по крышам как обезьяна, потому что у тебя отличная физическая подготовка. На тебе все быстро заживает, потому что… ну не знаю, у тебя супер-иммунитет. Ты не устаешь… подумаешь, один мой приятель может не спать три дня, он постоянно так делает, и никаких проблем, разве что изо рта у него начинает вонять из-за того, что он всё время пьёт «Маунтин Дью». Все люди разные.

Мойра прижала ладони к щекам.

— Боже мой… Ты болван.

— То есть, я хочу сказать, не пойми меня неправильно. — Джаред осознавал, что говорит все быстрее и быстрее, почти тараторит, но никак не мог остановиться. — Ты и правда немного странная. Но все, что ты делаешь, находится в пределах возможностей старого доброго хомо сапиенс.

— Значит, я вру? Или просто сошла с ума?

Джаред не нашелся с ответом. После долгой паузы он выдавил:

— Не знаю. Может, после всех этих лет, что ты проработала на оборотней, ты решила… Не знаю. Из нас двоих мозг вовсе не я.

— Это точно, — пробормотала Мойра.

— Я просто знаю, что ты не одна из них. И все. Я никогда в это не поверю. — «Ты меня не заставишь», — упрямо добавил он про себя.

— Почему?

Потому что у Мойры не было ни черта общего с Джеральдиной. Потому что он хотел жениться на ней, завести от нее детей, и чтобы его дети не обрастали шерстью. Потому что с убийцей его сестры было покончено, и теперь Джаред хотел выстроить свою жизнь без горя. Просто потому что.

— Не поверю, и все.

— Ты сказал, что не можешь влюбиться в оборотня, — медленно сказала Мойра. Она поднялась со стула и направилась к двери (вероломный разум Джареда тут же отметил, что она не хромала). На пороге она обернулась, в ее глазах сияли невыплаканные слезы. — Я так понимаю, это значит, что ко мне ты неравнодушен?

— Да. — Он сделал паузу. — Мне жаль. Я придумывал тысячи способов, как лучше сказать тебе об этом. Вовсе не хотел вот так ляпнуть посреди крика. Ты мне не безразлична, Мойра. Я переживал за тебя с той самой минуты, как ты умчалась прочь, завернутая лишь в душевую занавеску.

Она вздрогнула, словно его слова больно ранили ее.

— Значит, ты переживаешь за иллюзию, Джаред. Нет стыда в том, что ты чего-то не знаешь. Но я никогда не буду с человеком, у которого на глазах шоры. И который не желает снять их, что бы он ни видел и ни слышал.

Она рывком распахнула дверь и выбежала.

— Мойра, не уходи! — Прижав руку к глазам, он скорчился в агонии. — Боже, моя голова! Твою ж мать…

~~~

Дверь распахнулась и грохнулась о стену с такой силой, что на деревянных панелях остался отпечаток ручки. На пороге возник — заполнил собой весь дверной проем — высокий блондин. У него были коротко подстриженные волосы цвета солнечного света и зеленые, завораживающие глубиной глаза. Тесная футболка никак не могла скрыть ни широких плеч, ни шикарно мускулистой груди. Учитывая его до смешного красивую внешность и могучее сложение, Джаред предположил, что имеет дело с одним из оборотней Уиндэма.

— Я собираюсь запихать твою голову как можно глубже тебе в задницу, — со зловещим спокойствием произнес блондин, — чтобы ты имел возможность познакомиться с собственными кишками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.