Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься

Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься» бесплатно полную версию:
Предупреждение: в этой книге рассказывается о настолько суперсексапильном герое, что вам захочется умереть!


Смерть еще никогда не была такой соблазнительной.

Сикс — жнец. Правая рука самой Смерти. Его работа — завершать один жизненный цикл, чтобы мог начаться другой. И теперь его внушающая страх Леди дала ему новое задание…

Никогда прежде его обязанности не были настолько трудными. Его новая цель — настоящая красавица, которая будит в нем мужчину и с которой Сикс готов забыть о том, что он жнец. Однако никто и никогда не осмеливался нарушить приказы Смерти, и Сикс должен сосредоточиться на своей миссии — убить Шелби Моррисон, до того как другой жнец доберется до нее.

Поначалу Шелби кажется, что прекрасный темный незнакомец, который повсюду следует за ней, — всего лишь плод ее воображения. Но постепенно она понимает, что он очень даже настоящий. И искры, пробежавшие между ними, тоже. Несмотря на то, что ей известно только его имя, Сикс слишком притягателен, чтобы ему сопротивляться, и Шелби просто мечтает о его прикосновениях.

Ведь никто еще не умирал от нескольких маленьких поцелуев…

Перевод — Euphony.

Бета — Nikitina.

Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься читать онлайн бесплатно

Ив Пауэрс - Перед смертью не надышишься - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ив Пауэрс

— Ты так совершенна… Словно создана для меня.

Он поднялся, чтобы снова поцеловать ее, и его большие ладони опять легли на ее ягодицы, поглаживали, сжимали их. Ее собственным рукам чего-то не хватало, они хотели чувствовать его, прикасаться к нему. Затаив дыхание, пока он целовал ее шею и продолжал восхитительную игру руками, она расстегнула пуговицу на его брюках.

Как только Шелби расстегнула молнию, ее рука нащупала гладкий хлопок нижнего белья, скользнула за край и нашла его.

* * *

Когда рука Шелби прошлась по всей длине пульсирующего члена, Сикс резко втянул носом воздух. Он был горячим, твердым, как камень, и готовым к тому, чтобы погрузиться в ее тело.

Застыв, как статуя, Сикс едва выдавил:

— Не делай так.

— Ммм?

Зеленые глаза, искрящиеся озорным светом, смотрели прямо на него, пока маленькая рука двигалась вверх и вниз по всей длине. Сикс перехватил руку, чтобы прекратить эти движения, и заглянул глубоко в глаза Шелби.

— Шелби…

— Ну позволь мне… — промурлыкала она, игриво покусывая нижнюю губу.

Сиксу казалось, что воздух вокруг накалился до предела. Он наклонился, чтобы уткнуться носом в ее шею, и прядь мягких черных волос упала ему на лоб.

— Ты должна кое-что обо мне знать.

— Хорошо.

У него в трусах уже все горело от того, как она опустила руку чуть ниже и принялась поигрывать тем, о существовании чего он даже никогда не задумывался раньше и что теперь налилось и отяжелело.

— Ты… и все это… — Тонкая пленка пота покрыла все тело Сикса, одежда липла к коже, когда он заметил, как поднимается и опускается от дыхания ее грудь. Пришлось сглотнуть, чтобы продолжить: — В общем, все это для меня в новинку.

Повисла неуклюжая тишина.

— Хочешь сказать, что ты…

— Я никогда раньше этого не делал, — быстро сказал он, с трудом дыша и, весьма вероятно, пребывая на грани обморока. Он почувствовал, как с самого кончика сорвалась капелька смазки и потекла вниз прямиком к ее руке. Несмотря на все свои усилия, чтобы сдержаться, его бедра начали двигаться в такт движениям ее ладони. — О Боже… Потрогай меня. Еще…

* * *

Шелби обернула пальцы вокруг него, двигая рукой вверх и вниз. Казалось, ему было стыдно, когда он признался ей в том, что это его первый раз, а у Шелби словно выросли крылья, и сердце переполнилось чувствами.

— Сикс… — начала она, но не смогла договорить. Разве может он быть еще лучше, еще слаще, еще красивее, еще идеальнее?

Она сжала его сильнее, он мучительно простонал и закрыл глаза, не прекращая двигать бедрами навстречу ее руке.

— Это так… приятно…

Наклонившись к ее груди, он прямо сквозь платье лизнул затвердевший сосок. У Шелби вырвался стон, когда влажная ткань потерлась о разгоряченную кожу, а его губы сомкнулись на соске и потянули за него. Колени подогнулись. Каждый дюйм ее тела, казалось, превратился в желе.

— Грудь… — выдохнул Сикс. — Я хочу облизать ее всю. Весь вечер хотел.

Одним пальцем он поддел бретельку на ее плече и потянул вниз, пока не освободил одну грудь. Он так смотрел на сосок, что Шелби вздрогнула, как будто он его потрогал.

— Хочу поцеловать его так, как целовал тебя, — сказал он и накрыл губами ее сосок, обвел его языком и втянул в себя, словно собирался съесть ее живьем.

Каждое движение его сильного влажного языка и каждое посасывание отдавалось глубоко внутри Шелби. Внизу ее живота все просто горело и пульсировало от нетерпения, зависти к тому, чему он сейчас уделял внимание, и готовности ко всему, что он собирается делать.

Член в ее руках, казалось, стал еще больше и тверже, движения его бедер стали резче. Шелби еще никогда в жизни никого не трогала так смело, как сейчас трогала Сикса. Ей казалось, что все мужчины, с которыми она была прежде, были всего лишь репетицией перед встречей с этим человеком, которого невозможно было сравнить ни с кем другим. Здесь и сейчас она не знала стыда и скромности. Только желание. Только необходимость в нем. Только страсть, такую же чистую и настоящую, как каждый удар ее сердца.

— Я… не должен этого делать, — внезапно проговорил Сикс и отстранился.

Он перехватил ее запястье, чтобы вытащить руку Шелби из своих штанов. По его телу прошла дрожь, когда он встретился с ней взглядом. Сикс поднес ее руку к губам и поцеловал с открытой нежностью, потом перевернул и, закрыв глаза, запечатлел нежный поцелуй прямо в центре ее ладони.

— Я здесь не для этого, — тихо проговорил он и коснулся губами нежной кожи на внутренней стороне ее запястья.

По позвоночнику Шелби пронеслась волна чувственной дрожи. Ее колени подкосились, а между ног было влажно от того, что она только что пережила.

— Тогда почему ты здесь, Сикс? Почему преследовал меня? Я думала, ты… хочешь меня.

В его глаза вспыхнули молнии, и взгляд стал тревожным.

— Мне нужна твоя душа.

Глава 9

Шелби с трудом устояла на ногах. Эти слова тронули ее. Она сочла их поэтичными, проникновенными и уж точно куда более романтичными, чем «Я хочу тебя трахнуть». О да, Сикс был идеальным. Список становился все длиннее и длиннее и… Да кому есть дело до каких-то там списков?

Медленно-медленно Шелби сделала шаг назад, потом еще один и начала снимать платье.

— Ну так бери. Всю меня.

Тонкие бретельки скользнули с плеч и дальше — по рукам. Мягкая тонкая зеленая ткань обнажила грудь, затем пупок, бедра и, наконец, с едва слышным шелестом платье упало к ее ногам. Шелби отбросила его в сторону, поддев ногой. Она стояла перед ним в одних трусиках, и Сикс мог поклясться, что никогда не видел ничего прекраснее.

— Ты прекрасна. — В его словах было восхищение и благоговение перед ней, ее прелестным телом, ее прекрасной душей, перед всем тем, что делало ее той личностью, которой она была сейчас, в этой жизни. — Сними это, — приказал он почти холодно.

Если бы он не выглядел таким восхищенным, если бы на его лице не было видно голодной страсти и отчаянного желания видеть ее всю, Шелби засомневалась бы. Возможно, даже смутилась бы. Задумалась бы о том, что он о ней подумает, если увидит ее обнаженной. Но сейчас она чувствовала себя способной на все, видя, как блестят его глаза и играют желваки на челюстях.

Шелби медленно взялась пальцами за край трусиков и стянула их по бедрам вниз.

— Я тоже хочу тебя видеть, Сикс.

Похоже, он не был способен ни на что, кроме как смотреть на нее. Сухожилия на шее дернулись, когда он сглотнул, руки подрагивали.

Теперь совершенно голая, Шелби, дрожа от прохладного воздуха в комнате, осторожно шагнула к нему.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.