Охраняемая големом - Кара Вайлд Страница 19

Тут можно читать бесплатно Охраняемая големом - Кара Вайлд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Охраняемая големом - Кара Вайлд

Охраняемая големом - Кара Вайлд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Охраняемая големом - Кара Вайлд» бесплатно полную версию:

Охранное Агенство Монстров придерживается нейтральной позиции. Пока клиент платит, мы не подвергаем сомнению его мотивы. особенно когда работа такая простая, как та, которой я занимаюсь сейчас.
Все, что мне нужно делать, это стоять на страже у стальной двери в подвале сумасшедшего ученого. Мне даже не нужно знать, кого или что я охраняю.
И вот однажды я заглядываю за дверь. Из самого дальнего угла подвала на меня смотрят ярко-голубые глаза. Темные волосы, светлая кожа, щеки залиты слезами, а губы заклеены клейкой лентой. Я обречен.
Эта женщина — моя пара. Я знаю это с твердой уверенностью, и мне все равно, сколько мне платят, чтобы она оставалась здесь.

Охраняемая големом - Кара Вайлд читать онлайн бесплатно

Охраняемая големом - Кара Вайлд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кара Вайлд

class="p1">Ее тон стал серьезным, и она посмотрела мне прямо в глаза, слегка нахмурив брови.

— Я никогда не прощу себе, если с Майей случится то же, что и с предыдущей. Как с теми, что были до нее. В кабинет Винсента вход воспрещен, поэтому я знаю, что ты тут не, потому что он попросил тебя кое-что ему принести. Он спит в своей спальне на втором этаже. Ты здесь, потому что знаешь, что происходило в этом доме все эти годы, и хочешь это остановить.

Я кивнул. Она очень мудра, если смогла так легко прочитать меня.

— Итак, делай то, что должен, Мейсон, и делай это быстро.

— А как насчет тебя? — спросил я.

Она горько улыбнулась.

— Не беспокойся обо мне. Я была пленницей, как и те девочки в подвале. Знаешь что? — она выглянула в окно. — Какая прекрасная ночь. Пожалуй, я возьму свой старый «Шевроле» и съезжу на пляж. Я так давно не садилась за руль, что скучаю по этому.

Я покачал головой. Это принимало оборот, которого я не ожидал.

— Сколько ты проживешь без переливания крови? — спросил я.

Она пожала плечами.

— Кто знает? Может, у меня будет две недели, а может, и месяц. Я сделаю все возможное. Это все, чего я желаю, Мейсон. Избавиться от этого дома, от осознания того, что подвал никогда не бывает пустым, и избавиться от… него. Я хочу каждый день совершать долгие прогулки по пляжу, ловить каждый закат и каждый восход солнца.

— Но он твой сын.

— Хм. Он изменился. Его навязчивая идея сохранить мне жизнь изменила его.

Я хотел сказать что-то еще, но она подняла руку, останавливая меня.

— Вопросов больше нет. Ты получил больше ответов, чем рассчитывал получить сегодня вечером. У меня впереди долгая поездка, если я хочу встретить рассвет на пляже. На этот раз Винсент не вернет меня силой. Я верю, что ты позаботишься об этом.

Она повернулась и ушла. Я стоял там, ошеломленный, пытаясь осознать все, что я узнал. Через пять минут я пришел в себя и сказал себе, что у меня будет время подумать об этом позже.

Майя ждала меня.

ГЛАВА 14

Майя

Я услышала грохочущие по лестнице шаги Мейсона и вскочила на ноги. Я обхватила себя руками и уставилась на дверь, зная, что она не заперта, но также зная, что у меня не хватит смелости подойти к ней, открыть и встретить его на полпути. Это было так, словно Локвуд причинил мне такую глубокую рану, что я больше не могла даже себя спасти.

Вошел Мейсон, и первое, что я заметила, было то, как он сиял. Это было так, как будто внутри него горел огонь, такой яркий и мощный, что он проникал сквозь его кожу. Я видела, как настоящие языки пламени лизали поверхность его кожи, и его глаза горели.

— Что происходит? — спросила я.

— Нам нужно идти прямо сейчас.

— Ты получил…

— Да. Нам нужно идти, Майя.

Он сократил расстояние между нами и подхватил меня на руки. Я прижалась к нему, когда он выбежал за дверь и помчался по лестнице на первый этаж.

Я почувствовала запах дыма. Пока он пробегал коридор за коридором, дым становился все гуще. Я почувствовала, что мои глаза начинают щипать и слезиться. Насколько большим был этот дом? Все, что я тут видела — это подвал. Я осмотрела сверкающую люстру в главном зале, а когда посмотрела на лестницу, ведущую на следующий этаж, то увидела языки пламени, покрывающие стены.

— Что ты сделал? — спросила я.

— Я же говорил тебе, что собираюсь сжечь это место дотла.

— Я не думала, что ты имеешь в виду буквально.

Он открыл входную дверь, и мы, наконец, оказались на свежем воздухе. Было темно, и он пересек лужайку к пикапу, который ждал на подъездной дорожке. Он был массивным, размером с танк, поэтому я пришла к выводу, что это, должно быть, машина Мейсона, поскольку ни одному человеку не понадобилось бы такое большое и неуклюжее средство передвижения. Пока он бежал, я крепче прижалась к нему и заглянула ему через плечо.

Особняк производил впечатление. Под безлунным небом он был объят пламенем. Пожар начался на верхнем этаже.

— А что случилось с Локвудом? — спросила я.

— В своей комнате, спит. Я позаботился о нем и заблокировал дверь, чтобы он не смог выйти.

Я не знала, как к этому относиться. Доктор Винсент Локвуд похитил меня и несколько дней держал в наручниках или связанной. Он взял у меня кровь после сотрясения мозга и эффективного стирания памяти на Бог знает сколько времени. Мне было лучше, но во мне все еще оставались пробелы.

Думала ли я, что он заслуживал смерти? ДА.

Означало ли это, что я смогу смириться с тем фактом, что его вот-вот сожгут заживо?

Я спрятала голову на груди Мейсона и закрыла глаза. Он был таким теплым, его тепло было таким успокаивающим, исходящим изнутри него, как будто его единственной целью было принести мне покой и заставить меня чувствовать себя в безопасности. Я никогда не хотела, чтобы он меня отпускал.

Мы добрались до его пикапа, и он поставил меня на ноги. Он распахнул пассажирскую дверь, затем помог мне забраться внутрь. Она была такой высокой, что мне было бы непросто забраться туда самой. Он бросился к водительскому месту и сел внутрь.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да.

Когда он заводил двигатель, я не могла отвести взгляд от горящего особняка. Пламя охватило второй и первый этажи.

— Может, нам позвонить в 911? — спросила я.

— Ни в коем случае. Пусть все это обратится в пепел.

— Я не знаю, Мейсон…

Он повернулся ко мне и заставил меня посмотреть на него.

— Послушай меня, Майя. Знаешь, что я выяснил? Что ты не первая. Были и другие женщины, и Бог знает, что с ними случилось. И ты была бы не последней.

Я вздрогнула.

— Хорошо.

— Хорошо.

Я оглянулась на дом. Как бы тяжело мне ни было наблюдать за пожаром, отвести взгляд было невозможно. Я пыталась разобраться в своих чувствах, но все происходило слишком быстро. Я была в противоречии. До меня были другие женщины. Винсент Локвуд, безусловно, заслуживал ужасной смерти.

Когда Мейсон начал выезжать с подъездной дорожки, я увидела, что одна из гаражных дверей открылась. Красный «Шевроле» вылетел прямо к воротам, которые открывались перед ним, как будто кто-то активировал их с помощью дистанционного управления.

— Кто это? Это Локвуд? — спросила я.

Мейсон

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.