Принц ночной крови - Молли Чан Страница 19

Тут можно читать бесплатно Принц ночной крови - Молли Чан. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Принц ночной крови - Молли Чан

Принц ночной крови - Молли Чан краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Принц ночной крови - Молли Чан» бесплатно полную версию:

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES. ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ИСТОРИЯ В ДЕКОРАЦИЯХ ДРЕВНЕГО КИТАЯ О БОРЬБЕ ЗА ВЛАСТЬ И ЛИЧНУЮ СВОБОДУ, С ДВОРЦОВЫМИ ИНТРИГАМИ И СЛОЖНЫМ ЛЮБОВНЫМ ТРЕУГОЛЬНИКОМ. Два королевства на грани войны. Только одна девушка, которой суждено было их объединить, должна будет выбрать между двумя принцами. Два принца. Одно пророчество. Судьба, от которой не убежать. В ночь, когда родилась Фэй, было предсказано: однажды она станет императрицей всех Враждующих земель. Ее забрали из семьи и воспитывали в королевском дворце, чтобы она вышла замуж за наследного принца. Спустя семнадцать лет Фэй решается на дерзкий поступок. Она отправляется на охоту, чтобы выследить легендарного тигра и преподнести его шкуру императору. Только так она сможет отменить помолвку и обрести свободу. Но ее планы рушатся, когда она встречает Лана Есюэ, загадочного и прекрасного принца из вражеского королевства. Ему подвластна опасная магия, с помощью которой он командует армией смертоносных вампиров. Он предлагает Фэй не только спасение, но и возможность обрести собственную силу. Оказавшись в самом центре интриг, борьбы за власть и предательств, разрываясь между двумя принцами, Фэй предстоит сделать непростой выбор. Это решение определит не только ее судьбу, но и будущее всех земель. «Смелая, поэтичная и совершенно захватывающая история». – Теа Гуанзон, автор бестселлера «Ураганные войны» «Прекрасно написано и наполнено вызовом». – Сиран Джей Чжао, автора книги «Железная вдова» Об авторе Молли Чан – популярная американская писательница китайского происхождения. Ее дебютный роман «To Gaze Upon Wicked Gods» стал бестселлером The New York Times и принес ей славу, звание одного из самых успешных начинающих авторов, пишущих в жанре азиатского романического фэнтези, поклонников по всему миру и признание критиков.

Принц ночной крови - Молли Чан читать онлайн бесплатно

Принц ночной крови - Молли Чан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Чан

не так просто, Сиван.

– Дай мне шанс.

Я закрыла глаза.

– Однажды ты станешь во главе империи, но даже тогда не сможешь изменить ожидания общества по мановению руки. Законы дворца требуют, чтобы жена императора всю жизнь провела в ловушке его алых стен. И производила потомство, пока не выбьется из сил, опустошенная, пока не превратится в труп, готовый к погребению.

Он поджал губы.

– Если ты не хочешь такой жизни, мы можем выходить на прогулки, проводить время в городе, можем…

– Я не в силах больше ни дня выдержать во дворце. За его пределами меня ждет целый мир. За границами империи, за ее холмами и долинами. На далеком севере, где жили наши предки, тянутся ледяные цепи гор, слышен драконий шепот, порожденный изморозью и снегом. Бродят чудища, способные живьем проглотить бэйиньского тигра. Юнъань – лишь частица огромного мира. Я хочу увидеть другие города, услышать новые истории, полюбоваться всем прекрасным, что есть на свете. Краски, ароматы, вкусы – я хочу испытать все, что только можно. Я хочу жить, Сиван. Не только быть императрицей. У меня столько желаний, но из-за проклятого пророчества они не могут исполниться, из-за…

Из-за алчности императора, амбиций Сивана. Я всего лишь пешка в их игре на власть. И однажды все это приведет к трагедии, что обрушится на Юнъань.

Одно не отменяет другое. Я жажду свободы, и в то же время надеюсь отвратить беду от столицы. Очень удачно, что, покинув эти края, я достигну обеих целей.

– Ты станешь императором, у тебя появятся сотни младших жен и наложниц, служанок, во всем послушных. А меня ждет лишь одиночество. Я не хочу делить мужа с другими. Видеться с тобой лишь тогда, когда тебе это удобно. Как я смогу тебя любить, когда ты – солнце, со всем его теплом и могуществом, а я – лишь цветок в твоем саду, ждущий, пока на него прольется свет? Как мне отдать свое сердце, если ты будешь разбивать его всякий раз, ложась в постель с другой?

– Но после того как я объединю Враждующие Земли, ты станешь императрицей всего континента. Я смогу дать тебе все, о чем только пожелаешь.

– Ты в этом так уверен? Но ты не знаешь, чего я хочу. Может, поэтому мы не подходим друг другу. Ты всю жизнь наслаждался роскошью, привык к тому, что все подчиняются каждому твоему слову и желанию, делают все возможное, чтобы хоть на секунду дольше захватить твое внимание, погреться в твоем свете. Не потому, что искренне тебя любят, а потому что от этого зависит их жизнь. Поэтому ты и не можешь понять, как я могу не таять от жара твоих обещаний.

С каждым моим словом лицо Сивана вытягивалось, глаза наливались слезами, губы дрожали все сильнее. Казалось, он хотел что-то ответить, но не мог подобрать слов.

У меня было такое чувство, будто я вонзила нож ему в грудь и теперь поворачиваю внутри.

Но это к лучшему. Чем скорее разобью его сердце, тем скорее оно начнет срастаться вновь.

– Примет император мой охотничий трофей или нет, я попрошу отменить помолвку, – сказала я и после небольшой паузы добавила: – Даже если за это мне придется умереть.

– Ваше высочество? – позвал евнух с улицы. – Император желает видеть вас и принцессу Лифэн в своем шатре. Ему необходимо обсудить с вами важные вопросы.

Сиван поморщился.

– Передайте ему, что мы скоро будем, – ответила я и сделала глубокий вдох. – Что ж, если позволишь, я переоденусь в более подобающий для встречи с императором наряд.

– Не объясняйся перед ним сама, – посоветовал Сиван, поворачиваясь к выходу из шатра. – Предоставь это мне.

12

«Я с ним поговорю, – повторял Сиван, пока мы шли к шатру императора. – Доверься мне!»

– Ты провела ночь в пещере вместе с принцем Лан? – произнес император низким, грозным голосом.

Непорочность хрупка, и даже намек на недобрые слухи может испортить репутацию. Из-за сомнений в отцовстве рушились империи. Девушке, чья невинность встала под вопрос, не позволят стать императрицей Ронг.

Возможно, мне и не потребуется шкура бэйиньского тигра, чтобы повлиять на судьбу. Хватит слухов обо мне и опасном, но прекрасном принце из другой страны.

Император поджал губы, с трудом сдерживая ярость. Я вполне ожидала, что он даст мне пощечину или даже выхватит клинок и подарит быструю смерть. Однако его гневный взгляд скользнул от меня к моему отцу, молча стоявшему на коленях.

Я взглянула на Сивана, но его лицо выглядело бесстрастным. Он стоял подле императора, в то время как мы с отцом склонились перед ними, ожидая, пока нам позволят подняться. Слева от меня был накрыт позолоченный стол: чашки еще теплого чая и изысканные пирожные, припорошенные сахаром.

У меня заурчало в животе. С тех пор как я очнулась, во рту у меня не было ни капли воды, не говоря уж о еде. Чудо, что до этого, пока император зачитывал долгий список обвинений, мой желудок не жаловался.

Сиван положил ладонь на плечо своего отца:

– Позвольте Фэй сначала поесть. Она, должно быть, очень голодна.

Император вздохнул с раздражением и махнул рукой, чтобы мы встали.

– Фэй, министр Лифэн, прошу, – сказал Сиван, помогая нам подняться.

Голова у меня закружилась, и ноги подкосились, но Сиван поддержал меня за плечи и подвел к столу, а там подвинул ко мне тарелку булочек с пастой из красной фасоли.

Я откусила немного, а потом еще, не спеша. Булочки были мягкие и сладкие, и меня терзал голод, но я научилась от придворных дам есть по маленькому кусочку. Так полагалось, чтобы его можно было мгновенно проглотить, если тебя внезапно позовет отец или муж. Поэтому я сдерживалась, пускай мне и хотелось сунуть в рот целую булочку и жевать ее, громко чавкая. Просто из вредности.

Сейчас не время для бунта.

– Сколько человек об этом знают? – спросил император у Сивана.

– Только мы четверо. Стражников, что были при мне, больше нет.

Их убил Есюэ.

Император кивнул, довольный его ответом, и повернулся к моему отцу:

– Что насчет служанки, которая обнаружила шатер Фэй пустым?

О нет…

– Ваше величество, – начал мой отец, напрягаясь, но император его прервал:

– Пусть ее и всех, кому она могла об этом сказать, убьют до рассвета. Если возникнут вопросы, говорите, что Фэй последовала за Сиваном в горы на поиски бежавшего Есюэ, поскольку боялась, как бы ее жених не пострадал. Она потерялась в лесу и попалась в лапы принца Есюэ. К счастью, Сиван ее спас.

– Прошу

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.