Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл Страница 19

Тут можно читать бесплатно Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл

Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл» бесплатно полную версию:

Ли Юй, известная всей столице своим несносным характером, готова на всё, чтобы спасти честь семьи. Даже если придётся самой сделать предложение пугающему Генералу Яо, прозванному «Кровавым демоном». План был идеален: фиктивный брак, защита могущественного клана и расследование, которое очистит имя отца.
Но в брачную ночь, когда откинули красную вуаль, перед ней оказался вовсе не Генерал. Теперь её муж — Яо Чэнь, младший брат Генерала, известный повеса и бездельник, которого она презирает всей душой.
Она хотела власти, а получила головную боль? Или же за маской гуляки скрывается тот, кто способен перевернуть Империю и украсть её сердце? От ненависти до страсти — один шаг, но смогут ли они выжить, когда враг уже у ворот?

Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно

Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айра Мэйрвелл

дыбом.

— Я знаю, — спокойно ответил Яо Чэнь. — Я слышу их дыхание.

Мы вошли в главный зал. Крыши здесь не было, только балки чернели на фоне звездного неба. В центре стояла огромная статуя Будды, полуразрушенная, увитая плющом.

— Куда теперь? — спросил Яо Чэнь.

— К алтарю, — я указала на каменный постамент у ног статуи. — Отец говорил, что печать — это ключ.

Я подошла к алтарю. В камне было углубление, квадратное, идеально подходящее под печать.

Я достала нефрит, руки дрожали, вставила печать в паз. Раздался щелчок, потом скрежет камня о камень.

Алтарь дрогнул и начал медленно сдвигаться в сторону, открывая темный проход вниз.

— Браво, тесть, — пробормотал Яо Чэнь. — Классика жанра.

Но не успели мы заглянуть внутрь, как из темноты зала, из-за колонн, выступили фигуры.

Их было много, человек двадцать. Одеты в серые лохмотья, лица скрыты капюшонами. В руках — кривые сабли и цепи.

— Разбойники? — спросила я, хватаясь за кинжал.

— Нет, — голос Яо Чэня стал ледяным. — Наемники, «Серые Волки», головорезы, которые работают за грязные деньги. Видимо, Гу Синь Вэнь тоже догадался про храм, или следил за нами.

Вперед вышел высокий человек с татуировкой скорпиона на лице.

— Второй господин Яо, — прохрипел он. — Какая честь, а мы уж заждались. Господин Гу обещал двойную плату за голову вашей жены. И тройную — за то, что лежит в этом тайнике.

Яо Чэнь поставил фонарь на камень. Спокойно, не торопясь.

— А-Бин и парни внизу, — сказал он мне тихо. — Они не успеют подняться, если начнется бой. Нас двое против двадцати.

— Я справлюсь, — сказала я, вставая спиной к его спине. — Я не так беспомощна, как кажется.

— Я знаю, — он чуть повернул голову. — Помнишь, что я сказал? Огонь сжигает.

Он поднял меч.

— Эй, Скорпион! — крикнул он главарю. — Даю вам шанс уйти. Скажите Гу Синь Вэню, что здесь ничего не было, и сохраните свои никчемные жизни.

Главарь рассмеялся.

— Ты? Пьяница? Ты даже меч держать не умеешь, папенькин сынок! Взять их!

Они бросились на нас.

И тут начался ад.

Яо Чэнь не стал ждать. Он рванул вперед, навстречу толпе. Его меч описал дугу, и двое наемников упали, даже не поняв, что они мертвы.

Он двигался так быстро, что глаз не успевал следить. Это был не просто бой. Это был танец смерти. Красивый, жестокий, безупречный.

Я тоже не стояла на месте. Один из наемников кинулся ко мне с саблей. Я нырнула под его руку, используя технику отца, и вонзила кинжал ему в бедро. Он взвыл, упал на колено, и я ударила его ногой в лицо, отбрасывая назад.

Спина к спине. Звон стали, крики, запах крови.

Яо Чэнь был везде. Он защищал меня, отбивая удары, предназначенные мне, и одновременно атаковал.

— Не отходи от меня! — крикнул он, разрубая чью-то цепь.

Вдруг я увидела, как один из наемников, прятавшийся в тени статуи, целится в Яо Чэня из арбалета.

— Сзади! — закричала я.

Яо Чэнь обернулся, но было поздно. Щелчок тетивы.

Болт летел ему в грудь.

Я не думала, просто бросилась вперед, толкая его.

Удар. Жгучая боль пронзила мое левое плечо. Меня отбросило назад, я ударилась о каменный пол.

— Ли Юй!!!

Этот крик был страшнее, чем рык зверя.

Яо Чэнь увидел, как я падаю. В его глазах вспыхнуло алое пламя безумия.

Он перестал быть человеком. Он стал тем самым демоном, которым пугали детей. Он ворвался в толпу врагов, не защищаясь, просто убивая. Одним ударом он снес голову арбалетчику. Другим — пронзил главаря.

Через минуту все было кончено.

Вокруг лежали тела. Тишина вернулась, нарушаемая только моим тяжелым дыханием.

Яо Чэнь подбежал ко мне. Он упал на колени, отбросив окровавленный меч. Его руки тряслись.

— Ли Юй... зачем? Зачем, дура?!

Он разорвал ткань на моем плече. Болт прошел навылет, задев мышцу, но не кость. Крови было много.

— Ты... ты не видел... — прошептала я, пытаясь улыбнуться. — Я... спасла тебя. Теперь мы квиты?

— Квиты? — он смотрел на меня, и в его глазах стояли слезы. — Ты могла умереть!

Он прижал ладонь к ране, пытаясь остановить кровь.

— А-Бин! Лекаря! Сюда! — заорал он так, что, казалось, горы дрогнули.

Он наклонился ко мне, прижимаясь лбом к моему лбу.

— Ты не умрешь, — шептал он, как заклинание. — Я не позволю. Слышишь? Ты моя. Моя жена. Моя проблема. Ты не имеешь права умереть.

Я смотрела в его лицо, перепачканное чужой кровью, и понимала одно.

Я пропала. Я больше не ненавижу его.

Темнота начала сгущаться по краям зрения. Последнее, что я почувствовала — это его руки, поднимающие меня, и его горячие губы на моем виске.

— Держись, Ли Юй. Только держись.

Глава 8

От лица Яо Чэня

Мир сузился до пятна крови, расплывающегося на черной ткани её куртки.

Я не помню, как мы спустились с горы, не помню, как отдавал приказы А-Бину забрать содержимое тайника, не помню бешеной скачки сквозь ночной лес.

В моей голове билась только одна мысль: «Она не должна умереть».

Ли Юй, эта невыносимая, дерзкая, сумасшедшая девчонка, закрыла меня собой. Меня! Главу «Черного Лотоса», убийцу, который привык использовать людей как пешки. Никто и никогда не закрывал меня от удара. Всегда я был щитом для брата, для клана, для Империи. А она... она просто шагнула под арбалетный болт, не раздумывая ни секунды.

Мы примчались в охотничий домик клана Яо, скрытый в предгорьях. Везти её в столицу было слишком опасно — тряска могла усилить кровотечение, да и лишние вопросы у ворот нам были не нужны.

— Горячей воды! Чистой ткани! Спирт! — рявкнул я, врываясь в дом с Ли Юй на руках. Она была легкой, пугающе легкой, и бледной.

Слуги, разбуженные среди ночи, метались как испуганные куры.

Я уложил её на широкую кровать в главной спальне. Она была без сознания, и дышала тяжело и прерывисто.

В комнату вбежал полевой лекарь нашего отряда, старик Вэй.

— Господин, позвольте мне осмотреть... — начал он, протягивая руки к ране.

— Прочь! — рыкнул я, отталкивая его руку.

Вэй замер, глядя на меня с ужасом.

— Но, господин... Рану нужно промыть, извлечь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.