По ту сторону - Шанталь Фернандо Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Шанталь Фернандо
- Страниц: 40
- Добавлено: 2022-08-28 21:28:17
По ту сторону - Шанталь Фернандо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По ту сторону - Шанталь Фернандо» бесплатно полную версию:Каждая девочка мечтает стать принцессой, но только не Оливия Рейнольдс. Жизнь девушки подчинена строгим правилам и ограничениями, ведь она дочь лидера общины.
Оливию берегут, прячут за неприступными каменными стенами, скрывая от опасностей внешнего мира. Вот и остается принцессе по неволе только грустно смотреть в окно, мечтая о свободе, и чахнуть от одиночества.
Когда властный отец решает выдать Оливию замуж, ей удается отстоять право самостоятельного выбора будущего супруга. И у девушки уже есть кое-кто на примете. Мужчина, один лишь взгляд на которого заставляет трепетное сердце биться быстрее.
Дэйн Митчелл.
Один из лучших людей ее отца, смертельно опасный и безумно привлекательный.
Правда, Дэйн не из тех, кого можно к чему-либо принудить Он искусный солдат, прирожденный боец и лидер. И у него просто нет времени возиться с избалованной маленькой принцессой. Однако Дэйн сильно обязан Эвану, отцу Оливии, и соглашается на брак. Хотя подобный расклад мужчине совсем не по душе.
По ту сторону - Шанталь Фернандо читать онлайн бесплатно
Что на это ответил Дэйн, я не услышала — мужчины свернули за угол. Что значит мало что изменится? О чем это он? Если о вылазках на дикие территории, то я и не собиралась препятствовать. Или дело в том, что Дэйн и дальше не собирается обделять себя женским вниманием? А вот это уже проблема. Неужели он ждет, что я буду сквозь пальцы смотреть на его похождения?
А вот и покои отца, дважды стучу в дверь.
— Что ты здесь делаешь? — недовольно спрашивает он, впуская меня к себе.
— Ты так и не сказал, что решил, — говорю я, заложив руки за спину.
— Какой же я лидер, если меня не слушается даже собственная дочь? — недовольно бормочет отец.
— Так вот почему ты хочешь выдать меня замуж! Теперь я больше не твоя проблема, да папочка? — едко спрашиваю я.
— Тебе пора, Оливия, — вот и весь ответ. С тех пор, как на нас напали, прошло пять лет. Большая часть страны была разрушена, миллионы людей погибли. Нас осталась всего сотня. Мы по крупицам восстанавливали наше общество и жизнь. Наш замок окружен неприступными стенами, за пределы которых выходить запрещено. Они защищают от опасностей извне.
Нас мало, безумно мало. Поэтому отец и настаивает на браке. Я не боец, о чем ему прекрасно известно, не могу защитить себя, не говоря уже о других. Полагаю, отец считает, что только так я могу принести пользу нашему народу. В прошлом он служил в армии, обычным сержантом, но катастрофа перевернула все с ног на голову, и отец возглавил наш народ. Если бы не его знания и идеи, кто знает, выжили ли мы вообще.
— Думаю, стоит выбрать мне в мужья кого-то другого, — объявляю я.
Отец смотрит на меня совершенно нечитаемым взглядом.
— Слишком поздно. Я все решил, через две недели ваша свадьба.
— Но… — возражаю я.
— Ты получила то, что хотела. А теперь иди и помоги женщинам, — приказывает он, отворачиваясь от меня. Вот значит как…
— Хорошо, — говорю я, выходя из комнаты и направляясь в женскую часть замка. Наш дом поделен на три отдельные жилые зоны. Для холостых мужчин, одиноких женщин и семей. Деление весьма условное. Никто не запрещает селиться там, где удобно. Всем, кроме меня, конечно же. Может выйдя замуж, я наконец получу немного свободы, тем более что будущему мужу я совершенно безразлична. Возможно все к лучшему? Перемены — это хорошо, верно? В любом случае хуже точно не будет. Женщины меня не сильно жалуют, считают высокомерной. А я бы все отдала, чтобы быть такой как все, свободной.
— Привет, Оливия, — кричит Риган, одаривая меня своей очаровательной улыбкой с ямочками.
— Привет, приятель, — отвечаю я, наклоняясь и чмокая его в макушку. Ригану семь, он сын Тессы. Тесса работает на кухне. Готовка еды на все наше маленькое поселение занимает кучу времени, поэтому мальчик часто остается предоставлен сам себе. Мы подружились с ним сразу, возможно, из-за одиночества, и часто проводим время вместе.
— Хочешь поиграть со мной в настолку? — с надеждой спрашивает он.
— Конечно, с большим удовольствием, — отвечаю я.
Что угодно, лишь бы забыть о Дэйне.
Глава 2
Заходя в общий зал, я снова замечаю Дэйна. Длинные черные как смоль волосы, хищные карие глаза, широкие плечи и уверенная властная походка, в этом весь он. Я сажусь за стол и украдкой наблюдаю за мужчиной. А он даже не смотрит в мою сторону, словно я пустое место. Грустно вздыхаю и опускаю взгляд в тарелку. Есть не хочется совершенно, но нужно. Еда слишком драгоценный ресурс, чтобы переводить его зря.
— Завтра мы отправляемся на охоту. На всякий случай будьте готовы принимать раненых, — говорит отец. Под «охотой» он подразумевает вылазки на дикие территории за едой, припасами и оружием. На деле же главная задача подобных походов — ловля рыбы, которая составляет основную часть нашего рациона.
Стараясь внести посильную лепту в общее дело, я активно помогаю в нашем медпункте. Доктор Джеймс и его помощница медсестра Лона понемногу обучают меня азам медицины. Я уже вполне могу самостоятельно обработать и зашить любую рану или оказать экстренную медицинскую помощь.
— Конечно, сэр, — тихо отвечаю я, набираю ложку консервированной кукурузы и нехотя ем. Замечаю, что за мной наблюдает Дэйн. Под пристальным, изучающим взглядом мужчины мне становится неловко. Я первый отвожу взгляд и быстро заканчиваю трапезу.
— Я могу идти? — спрашиваю.
— Оливия…
— Что?
Отец тяжело вздыхает и говорит:
— Спокойной ночи, дорогая.
— Спокойной ночи, — отвечаю я, целуя его в щеку, и направляясь к выходу.
Чувствую на себе множество взглядов, но не подаю вида, давно к ним привыкла. Гордо иду вдоль столов, расправив плечи и подняв подбородок.
— Оливия!
От неожиданности подпрыгиваю, чертыхнувшись, резко оборачиваюсь, прижимая руку к груди, и оказываюсь лицом к лицу с Дэйном.
— Да, — говорю, не совсем понимая, что нужно ответить. Спешно пытаюсь придать лицу непринужденное дружелюбное выражение.
Мужчина пристально смотрит на меня, закусив губу.
— Куда направляешься?
— В свою комнату, а что? — отвечаю я, хмурясь.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— Хорошо, — нерешительно отвечаю я. — О чем ты хочешь поговорить?
— О тебе. О нас.
Не понимаю его. Говорит мягко, с какой-то теплотой в голосе, а взгляд холодный, злой.
— Ты прав, — выдыхаю я, чувствуя, как от одного его присутствия запорхали бабочки в животе. — Нам действительно есть что обсудить.
— Любой мужчина был бы счастлив взять в жены такую красивую женщину как ты, — говорит Дэйн, заправляя мне волосы за ухо.
Милый жест разжигает в душе надежду.
— Но не я, — говорит он, а я сжимаю кулаки от разочарования. — Не выношу, когда мной пытаются помыкать.
Я впиваюсь зубами в нижнюю губу.
— Прекрасно. Знаешь поговорку «бойся своих желаний»? Так вот прямо сейчас я испытываю жгучее желание выйти замуж за кого угодно,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.