По ту сторону - Шанталь Фернандо Страница 3
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Шанталь Фернандо
- Страниц: 40
- Добавлено: 2022-08-28 21:28:17
По ту сторону - Шанталь Фернандо краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «По ту сторону - Шанталь Фернандо» бесплатно полную версию:Каждая девочка мечтает стать принцессой, но только не Оливия Рейнольдс. Жизнь девушки подчинена строгим правилам и ограничениями, ведь она дочь лидера общины.
Оливию берегут, прячут за неприступными каменными стенами, скрывая от опасностей внешнего мира. Вот и остается принцессе по неволе только грустно смотреть в окно, мечтая о свободе, и чахнуть от одиночества.
Когда властный отец решает выдать Оливию замуж, ей удается отстоять право самостоятельного выбора будущего супруга. И у девушки уже есть кое-кто на примете. Мужчина, один лишь взгляд на которого заставляет трепетное сердце биться быстрее.
Дэйн Митчелл.
Один из лучших людей ее отца, смертельно опасный и безумно привлекательный.
Правда, Дэйн не из тех, кого можно к чему-либо принудить Он искусный солдат, прирожденный боец и лидер. И у него просто нет времени возиться с избалованной маленькой принцессой. Однако Дэйн сильно обязан Эвану, отцу Оливии, и соглашается на брак. Хотя подобный расклад мужчине совсем не по душе.
По ту сторону - Шанталь Фернандо читать онлайн бесплатно
Дэйн удивленно смотрит на меня.
— Значит, такая уж и холодная, да?
— Пошел ты! — огрызаюсь я.
«Да что он вообще обо мне знает?»
— С будущим мужем так не разговаривают, — ухмыляясь, говорит он.
«Нельзя влюбляться в красивых мужчин, ох нельзя. От них одни неприятности».
— Нет, правда. Нам стоит отказаться от этой глупой затеи. Ничего хорошего из нашего брака не выйдет, — говорю я, стараясь быть убедительной. Ненавижу признавать, что была не права. Однако если это поможет избежать, возможно, самой большой ошибки в моей жизни…
— Ты права. Я ни разу не давал повода подумать, что ты мне интересна как женщина. Понятия не имею, почему ты выбрала именно меня.
Ауч, вот это было совсем неприятно. К счастью для него, с самооценкой у меня все хорошо. Мудак.
Я безразлично пожимаю плечами, не собираюсь показывать, как меня задели его слова.
— Я просто выбрала самую симпатичную мордашку.
Дэйн кривится от моего выпада.
— Я уважаю твоего отца и многим ему обязан. Так что я женюсь на тебе из уважения к нему.
— Ладно, — говорю я, опустив взгляд. Я, конечно, далека от романтики, но даже мне кажется, что это не лучшая причина для вступления в брак. Какая женщина согласится на подобное? Я заслуживаю большего! Но кого это волнует? Не стоит тешить себя иллюзиями.
— Пойдем, — говорит вдруг Дэйн. Мгновенье — и я недоуменно рассматриваю его симпатичный затылок.
— И куда же мы направляемся? — нагнав мужчину, спрашиваю я.
Дэйн останавливается и снова смотрит на меня своими коронным нечитаемым взглядом.
— Я провожу тебя до твоей комнаты. Ведь так поступают порядочные мужчины, верно?
Я пожимаю плечами.
— Наверное.
«С каких это пор Дэйна затесался в джентльмены?»
— Тогда пойдем. Не люблю тратить время впустую.
— Тебя никто и не просит тратить на меня свое драгоценное время, — огрызаюсь я, выходя из себя. А Дэйн в ответ просто молча смотрит на меня, игнорируя гневные взгляды, и терпеливо ждет, когда я двинусь с места.
— Не стоит бродить ночью по коридорам одной. Не самое безопасное занятие для девиц вроде тебя, — вдруг говорит Дэйн.
— Что значит «девиц вроде меня»? — хмуро спрашиваю я, скрещивая руки на груди. «Да он же надо мной издевается! Я прекрасно вижу, как подергиваются в улыбке уголки его губ».
— Таких невинных, — просто отвечает мужчина.
— Невинных? — медленно повторяю я.
Лицо Дэйна принимает задумчивое выражение.
— Твой отец упоминал, что ты, — он делает паузу, — нетронутая.
«Что?! Я его убью!»
Я шокировано смотрю на Дэйна и от возмущения молча хватаю ртом воздух.
— Это ты попытался выдержать драматическую паузу? — спрашиваю я, поджимая губы.
Дэйн смеется, а я замираю очарованная. Боже, он прекрасен. Смертельно прекрасен.
— Тебе нужно делать это почаще, — бормочу я, не в силах оторвать взгляд от восхитительной улыбки мужчины.
— Что делать? — спрашивает он, его глаза все еще искрятся от смеха.
— Смеяться.
— Ты плохо меня знаешь, принцесса.
Может и так, но наблюдаю за ним, кажется, уже целую вечность.
— А ты меня, — говорю я и захлопываю дверь прямо у него перед носом.
По гулким коридорам еще долго разносится красивый мужской смех.
Глава 3
— Где ты весь день была? — спрашивает отец, врываясь в мою комнату на следующий день.
— Здесь, — просто отвечаю я, морщась от его тона.
— Мы выступаем через час, иди и попрощайся с Дэйном, — хмуро приказывает отец.
Ах да. Охота. Как я могла забыть?
Неохотно поднимаюсь с постели, стараясь подавить недовольный стон. Дэйн — опытный воин, возглавивший не одну сотню подобных походов. Что отец хочет от меня? Я что должна подарить будущему супругу талисман на удачу или провожать его в далекий путь обливаясь слезами и нервно помахивая платочком вслед? Это вряд ли. Я бы скорее умоляла его взять меня с собой.
— Я решил остаться в замке, — небрежно добавляет он. Однако я успеваю заметить и хмурый взгляд, и поджатые в недовольстве губы.
— Все в порядке? — спрашиваю я. Не припомню, чтобы отец хоть раз пропустил охоту. Он твердо верит, что нельзя требовать от людей того, что не можешь сделать сам.
— Да, все хорошо. Просто есть дела, требующие моего присутствия.
Я крепко обнимаю его и говорю, заглядывая в глаза:
— Ладно, пойду попрощаюсь Дэйном.
— Хорошая девочка, — хвалит меня отец, и я снова почувствую себя его маленькой девочкой.
— Люблю тебя, — говорю, выходя за дверь.
— Я тоже тебя люблю, — слышу в ответ.
Иду в общий зал, где обычно собираются воины, отправляющиеся на охоту. Замечаю за одним из столов Сэма и Джейса, чистящих оружие.
— Привет, — говорю я, присаживаясь к ним за стол. Беру в руки свеже заточенный нож и взвешиваю на ладони.
— Немного великоват для тебя, — с иронией замечает Джейс. Не обращаю на выпад внимание, он всегда ведет себя как придурок.
— Ты Дэйна не видел? — спрашиваю у Сэма.
Он выглядит удивленным моим вопросом.
— Он где-то здесь. Если дальше ты спросишь, можно ли тебе пойти с нами, я как и раньше скажу, что нельзя.
— Ах вы придурки-сексисты! Ну почему снова нет? — в очередной раз срываюсь на грубость.
А Сэм только ухмыляется, давно привыкший к моим вспышкам гнева.
— На этот раз с нами идут три женщины. Так что дело не в том, что ты девушка. Я бы взял тебя, если бы мог, но, увы, четко следую приказам.
Ну неужели отец не понимает, что эта его гиперопека только вредит? Я не знаю этого мира, беззащитна перед любыми его опасностями. Если вдруг что-то случится, я просто не смогу себя защитить. Наконец, замечаю Дэйна. Он общается с приятной женщиной, кажется, ее зовут Тиган.
— Она тоже идет? — спрашиваю я, испытывая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.