Бриллиантовый холостяк. Книга 4 - Анна Сергеевна Гаврилова Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анна Сергеевна Гаврилова
- Страниц: 32
- Добавлено: 2026-02-10 08:59:47
Бриллиантовый холостяк. Книга 4 - Анна Сергеевна Гаврилова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бриллиантовый холостяк. Книга 4 - Анна Сергеевна Гаврилова» бесплатно полную версию:Я попала в тело юной аристократки из умирающего рода и стала обладательницей самого важного артефакта. Но у меня нет магии, а она ой как нужна.
Зато есть ужасный жених, он же главный кредитор. Долги, глуповатая опекунша и шанс всё исправить. Главное не натворить дел и не спровоцировать интерес самого опасного человека империи – рыжеволосого Дрэйка.
Мужчины, при одном упоминании которого, все леди восторженно прикрывают глаза…
Бриллиантовый холостяк. Книга 4 - Анна Сергеевна Гаврилова читать онлайн бесплатно
На меня уставились с большой надеждой.
Юные аристократы ждали подтверждения, и, глядя в эти наполненные оптимизмом глаза, очень хотелось кивнуть. Только жизнь штука такая, что лучше знать правду. Особенно в случае людей, подобных Дрэйку – чтобы не нарваться в следующий раз.
– Всё он понял, – сказала я, протягивая Артуру свёрток с плащом.
Гостиную затопила потрясённая тишина.
Народ смотрел, хлопал глазами, переваривал новость.
– Но если так, то почему ты живая и на свободе? – озвучил общее недоумение Помз.
Вопрос отличный. Я, признаться, тоже не понимала. Но после того, как Дрэйк явился в мой дом и поделился выводами, я обратилась к знатоку, к Эрону. На тихое “что это было?”, дедушка ответил: “Дрэйку что-то от тебя нужно”.
Ему что-то нужно! Именно поэтому я отделалась лёгким “фи”.
Впрочем, он может наказать и позже – а значит, расслабляться нельзя.
– Алексия? – снова позвал Помз.
– Я без понятия, – сказала честно.
И уже открыла рот, чтобы спросить о судьбе своего сообщника, когда снова зазвонил колокольчик. Через пару минут в гостиную шагнул очень помятый и сильно всклокоченный Нэйлз.
Я, конечно, расцвела.
У меня не было времени грустить по этому замечательному парню, но я всё-таки скучала. Отдельный повод для тяжких вздохов – игнор, в который меня поставили. Несколько дней с момента переезда, а Нэйлз даже не зашёл.
Здесь и сейчас я едва не подпрыгнула, а Нэйлз, увидав меня, вздрогнул и попятился.
– О, нет, – простонал он. – Только не это!
Я замерла в недоумении.
В смысле “не это”? Мне не рады? С чего бы вдруг?
– Алексия! – новый, наполненный страданием и не очень-то понятный стон.
Ну, знаете.
Я перестала улыбаться и отодвинулась, а Артур спросил, обращаясь к Нэйлзу:
– Ты тоже в порядке или как?
– То есть? – не понял парень.
– Насчёт осведомлённости твоего дяди. То, что он узнал про колонну и ваше незаконное проникновение на территорию правящих.
Объективно Дрэйк знал больше. Но не суть.
– Мм-м… да, в порядке, – пробормотал Нэйлз. Прозвучало неубедительно.
И всё бы ничего, но…
– А чем от тебя пахнет? – поинтересовался Помз, который снова выполнял роль дворецкого, и теперь стоял рядом с рыжим.
Нэйлз вздохнул, отчаянно взъерошил немытые волосы и вдруг признался:
– Застенками. Я, в целом, действительно в порядке, но дяде история с колонной ну о-очень не понравилась.
Я снова застыла. Застенки? То есть Нэйлз побывал в тюрьме?
Мою обиду сдуло – всё стало понятно. На месте рыжего я бы тоже не порадовалась, встретив виновницу своих бед. Более того, я обещала отвлечь огнь на себя. Клялась, что всё будет хорошо, а итог…
“Он легко отделался, – не выдержал Арти. – Дрэйк в курсе, что зачинщица ты, но разве это важно? У Нэйлза своя голова, и ею хорошо бы, хоть иногда, думать”.
Легче от этих объяснений не стало.
– Серьёзно? – справившись с шоком, изумился Артур. – Но ведь ты любимый и единственный племянник.
А я пробормотала тихое, но очень искреннее:
– Прости.
Мы были далеко, но точно знаю, что рыжий услышал. Он нахмурился, поморщился, а я признала, что пора валить.
Во-первых, из-за Нэйлза. Во-вторых, остальных я тоже слегка подставила – подвела под личный допрос Дрэйка. А ведь был ещё Бертран с его обысками, и так далее. Понятно, что в итоге ничего ужасного не случилось, но подобные мелочи не радуют.
Никто не любит людей, которые приносят проблемы.
Но…
– Зато каков результат! – воскликнул кто-то из парней. – Ведь это правда, что ты теперь на пурпурном факультете? Алексия?
Вспомнилось, как мы с Нэйлзом измеряли мою магию, а потом убегали из гильдии. И как Нэйлз ругался в холле филиала академии с Бертраном.
То приключение получилось пусть и нервным, но всё-таки отличным. Я бы повторила.
Но пока ни приключений, ни прорывов в области прокачки магических способностей не предвиделось. Меня ждали другие, не менее важные дела.
– Правда, – отвечая на вопрос, сказала я.
Развела руками и заулыбалась, попутно объясняя, что, когда замер показал аж пятый уровень, мы с Нэйлзом сильно удивились. Признала, что это было невероятно, но, если б не Нэйлз, мы бы провалились. Наш рыжий – настоящий герой.
Я правда так считала, и терять такого друга было жаль. Но что теперь?
Дружба прошла, а насущные дела остались.
Я рассыпалась в благодарностях ко всем представителям андеграунд-тусовки и устремилась на выход. Уже на пороге гостиной вспомнила про бриллианты.
– Кстати, кто-нибудь может подсказать, где найти нормального ювелира? – спросила обернувшись. – Хочу кое-что продать.
Народ переглянулся. Артур назвал два имени, Помз кивнул, и оба подтвердили информацию от Хайса – что квартал ювелиров расположен неподалёку от Монетного двора.
Отлично! Теперь я точно знаю кого искать. Осталось поймать возницу.
Я помахала всем и продолжила путь, но за спиной раздался очередной невнятный стон. А потом и разборчивое:
– Алексия…
Нэйлз позвал так, словно его принудили.
– Что?
Я опять обернулась, а бывший сообщник буркнул:
– Да ничего.
Но через секунду он уже стоял рядом и всем своим видом сигнализировал, что одна я из этого дома не выйду.
– Не знаю, что ты там хочешь продавать, – продолжил рыжий, – но к ювелиру поодиночке не ходят, особенно леди. При всех стараниях стражи и правящего рода, знаешь сколько в столице грабителей?
Милое беспокойство, но я рассмеялась.
– Кто меня ограбит? За мной целый шлейф из шпионов твоего дяди.
– Серьёзно? – поразился Нэйлз. – Так вот в чём дело. А я ещё удивился, заметив двоих на улице.
Я пожала плечами, а парень…
– Я всё равно с тобой.
Сказал и опять помрачнел. В свете того, как Нэйлзу из-за меня досталось, желание сопроводить выглядело дико – мы оба это понимали.
– Мне не нужны неприятности, – объяснил рыжий. – Но ничего не могу с собой поделать. Как бросить тебя после всего, что было? Нет. Не могу.
“Мальчик поплыл,” – ехидно протянул Арти.
Я не согласилась – уж чего, а романтического интереса во взгляде Нэйлза не было.
– Я чувствую свою ответственность. Ты одна, за тобой нужно присматривать.
– Твой дядя вряд ли обрадуется, – я попыталась проявить благоразумие.
Бывший сообщник не внял. Придвинулся ближе и шепнул:
– Если потолки рушить не будем, и окна в гильдии выбивать не станем, то дядя и слова не скажет. Для отрывания головы тоже нужен повод.
“М-да,” – протянул ключевой артефакт.
Арти хотел излиться скепсисом, но не успел.
Просто я не выдержала. Радуясь тому, что мы снова дружим, схватила рыжего за ворот несвежей рубашки и, подтащив максимально близко, призналась:
– Я научилась превращать металл в золото.
Нэйлзу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.