Колдовской час - Хлоя Нейл Страница 20
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Хлоя Нейл
- Страниц: 91
- Добавлено: 2023-09-09 16:10:21
Колдовской час - Хлоя Нейл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Колдовской час - Хлоя Нейл» бесплатно полную версию:Во втором головокружительном романе серии-бестселлера «Наследники Чикаго», по мнению «USA Today», вампир Элиза Салливан попадает в зыбучие пески политики Стаи.
Вампиры создавались, а не рождались — пока не появилась Элиза Салливан. Будучи единственным существующим ребенком-вампиром, она выросла с тяжелым наследием и пыталась убежать от своего прошлого. Потом обстоятельства заставили ее вернуться в Чикаго, и она осталась, чтобы его защищать. Вместе с оборотнем Коннором Киином, единственным сыном Апекса Стаи Габриэля Киина, она противостояла сверхъестественному злу, которое угрожало навсегда уничтожить Чикаго.
После того, как улеглась пыль от нападения, Элиза очень удивилась, когда Коннор пригласил ее на как правило частное мероприятие Стаи в северных лесах Миннесоты, и теплому приему, который ей оказали некоторые члены семьи Коннора, несмотря на то что она вампир. Но мир длился недолго. Оборотни рассказывают истории о монстре в лесу, и когда празднование омрачается смертью, Элиза и Коннор оказываются в разгаре борьбы за контроль, которая вынуждает Элизу противостоять ее истинной сущности — при помощи клыков и всего остального.
Колдовской час - Хлоя Нейл читать онлайн бесплатно
— Без разницы. Никто мне не сказал, что идти обязательно, поэтому мы и не пошли. Если у вас и были проблемы, то мы тут ни при чем.
— И я так понимаю, ты не считаешь, что в этих слухах про зверя что-то есть? — спросил Коннор.
Кэш закатил глаза.
— Нагнетание волнения и дикое воображение.
Коннор с минуту смотрел на него.
— Ладно, — произнес он. — Спасибо, что выделил время, и за разговор. Мы придем на инициацию.
— Мы? — спросил Кэш.
— Я и Элиза, — сухим голосом ответил Коннор, потому что ответ был очевиден, и Кэш определенно знал об этом заранее.
Все взгляды в комнате обратились на меня.
— Вампиры не присутствуют на инициации, — проговорил Кэш, наклонившись вперед.
— Меня пригласили, — мягко сказал Коннор. — Она моя «плюс один».
— Ни хрена подобного. — Оборотень, произнесший это, был старше, примерно возраста Кэша, с грудью колесом и седыми волосами и бородой. Его кожа была загорелой, глаза голубыми и холодными. На нем были джинсы, рубашка на пуговицах с закатанными рукавами и темные мотоциклетные ботинки с цепями на подъеме.
— Эверетт, — предупреждающе произнес Кэш.
Губы Эверетта сжались в тонкую, недовольную линию, но он промолчал.
— Как тебе сообщили перед нашим приездом, — сказал Коннор, — мы будем присутствовать вместе, с благословения Джорджии и Апекса. Если у тебя с этим какие-то проблемы, ты можешь обсудить это с Апексом. Или, если тебя не прельщает поездка в Чикаго, со мной. Сейчас.
В комнате поднялись напряжение и магия, кружась невидимыми водоворотами.
Кэш снова откинулся назад.
— Я не знаю ни тебя, ни твоего старика так, как некоторые. Не так, как твоя тетя. Ты часть Стаи, и это дает тебе право находиться здесь. Мы не ищем неприятностей. Мы хотим, чтобы нас оставили в покое, чтобы мы жили своей жизнью. Нам здесь нечего скрывать.
— В том числе и от людей? — поинтересовалась я.
Кэш посмотрел на меня, сжав челюсти.
— То, что мы делаем на нашей территории, людей не касается. — «Или вампиров» — было его безмолвное дополнение.
Коннор пропустил эти слова мимо ушей, видимо, не посчитав нужным отвечать на них.
— Мы ценим твое гостеприимство. Если захочешь поговорить со мной о чем-нибудь еще, то мы пробудет здесь как минимум пару дней.
Мы не обсуждали такую долгую поездку, поэтому по выражению лица Коннора я догадалась, что он проверяет клан, наблюдает за их реакцией на то, что мы пробудем здесь какое-то время.
— Вы останетесь после инициации, — произнес Кэш.
— Я не вижу необходимости торопиться, — начал Коннор, переводя взгляд на окна. — Как ты и сказал, у вас здесь есть все, что нужно оборотню.
Глава 7
— Поедем на байке, — сказал Коннор, а потом взглянул на меня. — Если только ты не предпочитаешь машину, чтобы защитить свою… — Он обвел пальцем свою голову.
— Свою голову?
— Свою прическу.
Я лишь выгнула брови.
— Просто проверяю, — сказал он с дразнящей улыбкой. — Все-таки мы едем на мероприятие.
— Мероприятие для оборотней, а это значит, что большинство из них, скорее всего, будут в футболках и ботинках. И я пересматриваю свое предыдущее заключение: ты все еще балбес.
— Я предпочитаю «отъявленный». Что думаешь об оборотнях?
— Кэш нервничает.
Коннор сверху вниз посмотрел на меня.
— Нервничает?
— Он сел на диван — подальше от тебя. Он не собирался выказывать тебе какое-либо почтение. Беспечное пренебрежение, — решила я.
— Хорошо, — произнес Коннор.
— Но в его глазах было не это. Там не было ничего беспечного, и я не думаю, что дело в тебе. Это была тревога или беспокойство. Ему не понравилось, что ты задаешь вопросы, поскольку, как мне показалось, ему было бы некомфортно, какими бы ни были ответы.
Он внимательно посмотрел на меня, а потом повернул байк и взял свой шлем.
— Что? — спросила я, немного нервничая из-за проницательности его взгляда.
— Ты хороша в этом.
Я приподняла брови.
— А ты думал, что не буду?
Он усмехнулся.
— Я никогда не видел, чтобы ты делала что-то наполовину. Это не просто умение. Это… врожденное. Своего рода природная склонность читать людей. У тебя она есть.
— Я вампир, — произнесла я.
— Вампиров много.
— Нет, серьезно, — сказала я. — Я хочу сказать, что ценю комплимент и принимаю его. И ты спросил мое мнение, поэтому я отнеслась серьезно.
— Хорошо.
Настала моя очередь улыбнуться.
— Но вампиры… — Я замолчала, чтобы собраться с мыслями. — Волки — хищники, но хищники они — по большей части — среди животных. Вы понимаете землю, животных, их поведение. Мы же охотимся на людей. Мы знаем, как за ними следить. Это в нашей природе.
— Ты когда-нибудь кусала человека?
— Нет. А ты?
Его улыбка была ленивой.
— Только когда просили.
Я лишь закатила глаза и взяла шлем, но помедлила, прежде чем сесть на мотоцикл.
— Я хочу у тебя кое-что спросить. Но не об укусах, — добавила я, заметив в его глазах вспышку жара.
— Ладно, — произнес он, его ответ был быстрым и искренним.
— Ты привел меня сюда, в этот комплекс и главный домик, чтобы позлить их?
В его глазах вспыхнул гнев.
— Я не использую людей. Ты здесь, потому что я хочу, чтобы ты была здесь.
— Но? — подсказала я, когда он замолчал.
— Но, да, я обращаю внимание на то, как они на тебя реагируют. Потому что они микрокосм Стаи.
У меня в животе затрепетали бабочки от признания и подтекста. Он предвидел — планировал — что я встречусь со Стаей. Не только как Салливан, вампир или член Команды Омбудсмена. Потому что каким-то образом, несмотря на многолетнее отталкивание, мы обнаружили между нами что-то важное.
Коннор заправил прядь волос мне за ухо, и я практически почувствовала, как тает мое сердце. Потом он наклонил свою голову к моей.
— Элиза, — произнес он так тихо, что слово прозвучало почти как вздох, почти как молитва. Мои глаза закрылись в ожидании поцелуя, который, как я знала, последует. Жаждая его.
— Только помни, — сказал он, поднеся губы к моему уху, — что оборотни тоже могут манипулировать людьми.
Потом он отстранился, отвернулся и перекинул ногу через байк.
Я одарила его прищуренным взглядом.
— Это было очень подло. — Но мне понравилось, как в ответ заколотилось мое сердце.
— И эффектно, — произнес он с дерзкой улыбкой. — Давай прокатимся.
Я села за ним и стала обдумывать план мести.
* * *
Мы ехали на северо-запад, удаляясь от Верхнего озера в глубь Миннесоты. Дорога становилась все более извилистой и крутой, лес уступал место скалистым холмам и склонам. Мы заехали
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.