Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва Страница 21

Тут можно читать бесплатно Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва» бесплатно полную версию:

Стать попаданкой - не напасть! Я тоже так думала, пока не свалилась на голову обаятельному фею. Теперь у меня три проблемы: босс-фей, ребенок и навязанный жених. А ещё заклинание, призвавшее меня, усложняет жизнь. Я найду способ вернуться домой, и мне ничто не помешает! Даже эта дурацкая... любовь.

ОДНОТОМНИК. ХЭ!

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва читать онлайн бесплатно

Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Верде Алва

Так и у этого лорда, «дорохо-бохато». Начиная от напудренных париков слуг, заканчивая золотыми подпорками для дверей. Подавив рвотный рефлекс, я покрепче перехватила Остина и послушно шла за мужчиной. Хозяин этого богатого дома собственноручно завёл меня в какую -то комнату. На кабинет не похоже, скорее, библиотека. Извинившись и сказав, что будет через пару минут, оставил меня в одиночестве. Едва захлопнулась дверь, я выдохнула, прижала к себе Остина и заговорила с мальчиком:

— Ты мой спаситель! Ты видел, какой павлин? А дом у него? Тут аллергия на золото начнётся! Г осподи, как можно в таком жить... Тут чихнуть страшно!

На самом деле было страшно: вдруг, не дай бог, из носа что-нибудь вылетит и я безнадёжно испачкаю древний манускрипт?

Библиотека не была пыльной, но стиль «дорохо -бохато» присутствовал. Чего стоил один ковёр, который занимал почти весь пол в комнате. Я даже ноги под кресла убрала. Можно весь день чистить этот ковёр, пылинки с него сдувать.

Остин гукал, мусолил прядь моих волос, которая точно скоро в дред превратится, выражая полную солидарность со мной: к такому богатству он тоже относился презрительно. Удивительно, но моя бедность не воспитала во мне тяги к богатству, да и какое могло быть богатство у воспитательницы? Только дети. Это мой дар, наверное, с рождения. Я была мамкой и нянькой для всей малышни во дворе. Есть такие люди, к которым кошки с собаками тянутся, а есть такие, к которым дети липнут, как мухи к мёду.

Лорд Фаркс достаточно быстро вернулся, не позволив увязнуть мне в ностальгических воспоминаниях. Придвинув второе кресло, сел рядом и уставился на меня так, будто на мне какие-то узоры были или платье из старинных гобеленов. Остин от такого внимания даже затих, отпустил прядь волос и в духе ужастиков медленно повернул голову. Честно, даже у меня сердце ёкнуло. Лорд же вымученно улыбнулся, чуток отклонился назад и пробормотал:

— Фэра Лара, вы можете называть меня Бертоном. Досадное происшествие мы забудем,

— мужчина теперь щеголял вполне скромным тёмным костюмом, лишь какое-то подобие манишки с булавкой, да запонки на рукавах продолжали вопить о статусе своего владельца. — И я рад, что вы приняли моё предложение...

У меня внутри всё похолодело и оборвалось. Судорожно втянув воздух, нахмурилась:

— Какое предложение?

— Посетить мой скромный дом.

Да-да, скромный, видели. Скромный он, потому что у псов будки не двухэтажные!

Меня аж передёрнуло от такой. лести.

— Ах, это, — мило улыбнулась, прогоняя с лица плохие эмоции. — Разве я могла отказать?

— Вы могли не приехать.

Смотря лорду в глаза, проклинала последними словами фэра Итана. Чтоб ему икалось! Чтоб уши покраснели и отвалились!

— Я очень рад видеть вас здесь, надеюсь. что больше досадных происшествий не будет и я смогу полностью насладиться вашим обществом. — мужчина взял мою ладонь и учтиво её облобызал. С трудом удержалась от того, чтобы не скривиться. Продолжала улыбаться, отгоняя навязчивый образ слюнявого мопса, который прочно прилип к Бертону Фарксу. — Не расскажете ли о себе что-нибудь?

— Ох, я даже не знаю, — продолжила улыбаться. Хотя улыбка теперь на оскал походила.

— Что вы хотите обо мне узнать?

— Вы были замужем?

Опа! Вопрос на миллион. Указаний мне не дали, а лорд сразу зашёл с тыла. Знал, гад, на что давить. У! Он стал ещё более слащавым и противным, если это вообще возможно.

— Почему это вас так интересует? — включила свою подозрительность.

Мужчина вздохнул, провёл рукой по волосам, потом нехотя полез в нагрудный карман и достал оттуда что-то. Внутри меня всё вопило: «Лара, хватай Остина и беги!». Остин тоже был такого мнения, потому что ухватился за меня ручками, будто пытаясь защитить, и угрожающе насупился.

— Потому что я собираюсь сделать вам очень ценное предложение... — лорд протянул мне свою руку и разжал ладонь.

Майн гот! Он предложение сделал!

Вверх тормашками

От вида кольца мне поплохело. Я даже за сердце схватилась. Кошмар!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Драгоценным кольцом, которое служило главным украшением, можно было голову пробить наверное. Нет, конечно, он не был размером с кирпич, но с фалангу моего пальца точно. Во рту пересохло, и я, гневно раздув ноздри, подняла взгляд и посмотрела мужчине в глаза. Он ни на секунду не сомневался, что я соглашусь и приму его предложение.

— Неужели вы хотите меня купить? — слабо улыбнулась и вцепилась пальцами в рюши на костюме Остина. Перебирая их, успокаивалась и возвращала себе самообладание.

— Мне казалось, что этого достаточно, — брови мужчины изумлённо взметнулись вверх.

— Или нет? Чего же вы хотите ещё? Поместье? Больше украшений? Или залог в золоте?

Такое ощущение, что меня хотели купить запчастями. Тут филей, тут грудинка, тут почки с печенью. Я что, мясной развал? Или что?

— Как дешёво вы меня оценили! — гневно воскликнув, вскочила на ноги. Обняла Остина, хмыкнула и повернулась спиной к мужчине.

— Очень недёшево! Поверьте!

Лорд тоже подскочил и вцепился в мой локоть, пытаясь усадить меня обратно в кресло. Вышло как-то неуклюже и нервно. Я грохнулась в кресло, запутавшись в собственной юбке. Ноги взметнулись вверх и приземлились на подлокотник. Каким -то чудом я сумела не выронить Остина, но стиснула его так, что мальчик начал проявлять недовольство, пытаясь вырваться из моего хвата.

— Боюсь, что вы ничего не можете мне предложить. Ничего из того, что нужно мне! — выкрикнула в сердцах, собираясь звать на помощь. — Ничего!

Бертон Фаркс едва касаясь моих ног очень осторожно опустил их на пол, помог мне сесть удобнее, придвинул своё кресло и принялся за прерванный разговор:

— Мне казалось, что вас интересуют только деньги. По крайней мере, вы очень убедительно играли охочую до денег даму. Теперь же ваши слова не вяжутся с тем образом, что вы мне демонстрировали. Но я не поверил в него ни на миг, — мужчина мягко улыбнулся. — Ваши глаза, ваши повадки. Скорее я поверю, что вы мать, желающая самого лучшего для своего ребёнка. Именно это я и предлагаю. Ваш сын ни в чём не будет нуждаться, более того, я готов сделать его частью семьи.

Так, где верблюды перепутали забой с водопоем? С чего вдруг такая щедрость? Усыновить мальчика без роду, без племени, дать ему всё. В чём подвох?

— Только не говорите, что делаете это из -за моих красивых глаз. — подозрительно нахмурившись, перевела взгляд на Остина. Тот вновь искал зубы, которые ещё не вылезли, слюнявил кулак и не менее подозрительным взглядом осматривал потенциального «папашу».

— Почему нет? Вы не верите, что очень понравились мне? Дайте шанс, и я докажу...

Всё понятно, тут пытаются играть на моих материнских чувствах, которых нет. Но зато есть воспитательская хватка, нюх и опыт. Фэр Итан казался более благонадёжным, чем этот смазливенький лордик. Уж не знаю, какой у него план, но раз уж он намёков и прочего не понимает, придётся сказать прямо и откровенно:

— Не верю, — улыбнулась и вскинула подбородок. — Мои глаза не такие уникальные, чтобы предлагать за них такое. И я не верю вам. Раз уж вы так ловко раскусили мою роль, то подумайте, почему я скрывалась за такой личиной? Не знаете? — расправила плечи и подмигнула Остину. — Мне не нужен брак, мне не нужен муж, мне не нужны все ваши богатства, титулы и власть.

— Это нужно всем... — глаза мужчины недобро блеснули.

— Продолжайте тешить себя этой мыслью, лорд Фаркс. Но я слеплена из другого теста. Меня не интересуют материальные ценности. И по вашему внешнему виду я могу понять, что дать любовь, ласку и заботу моему мальчику вы не в состоянии. Вас больше беспокоит собственная причёска и наряд. Найдите себе глупышку, которая будет восторгаться лепниной и позолотой, которая будет падка на каждую золотую монету, а про меня забудьте!

Маска добродушности слетела мигом. Мужчина переменился в лице, сразу вылезла его настоящая натура, которая уже не была такой слащавой. Скрипнув ножками кресла, лорд встал, чуть наклонился и жёсткой хваткой вцепился в мою руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.