Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона Страница 21

Тут можно читать бесплатно Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона» бесплатно полную версию:

Беззаботная жизнь закончилась, когда меня перенесло в другой мир, в тело принцессы. И все бы ничего, но она выходит замуж за дракона, а я к такому совершенно не готова! А значит, придется спасать свою свободу и честь так как умею.

Принцессу выгнали из замка. И куда теперь идти? Со мной лишь кролик, сундук вещей, и целый ворох проблем! Да еще и жених увязался следом. Что, у меня есть целый город? Ну и отлично… Драконам в него вход запрещен!

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона читать онлайн бесплатно

Бывшая принцесса, или Драконам здесь не место! (СИ) - Рэй Теона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Теона

— Ничего смешного, — вздохнул Барбося, и обернулся ко мне. — Аделина, если б этот город не принадлежал тебе, а документы, кстати, лежат в мэрии, то тебя бы упекли в тюрьму на много-много лет, тебе бы и жизни не хватило для того чтобы отбыть наказание.

— Как хорошо, что город мой, — высунула я язык. — И вообще, почему я должна скрываться? Я принцесса, Порланд принадлежит мне, и я могу сделать с ним все что захочу! Даже если я хочу запретить в него въезд для драконов, вот так-то.

— А ты можешь? — глаза Ирилы расширились.

— Может, — подтвердил Барбося без усмешки. — И это у нее единственная здравая мысль за последние дни.

— Серьезно? — теперь я вытаращила глаза. Я-то пошутила насчет запрета для драконов… — Барбось, ты сейчас правду говоришь?

— Да. Тебе нужно попасть в мэрию, составить новый закон, а потом печатью и подписью принцессы подтвердить его.

— А как драконы узнают, что им нельзя в Порланд?

— Дадим новость в газету. Ирила, “Орлиное перо” еще работает?

— Работает, но там никаких новостей не было уже давно, только сказки пишут, которые миссис Ориа сочиняет. Думаю, эту газету в других городах и не покупает никто, потому что у нас ничего интересного не происходит. Мистер Канд жаловался, что придется закрыть типографию, потому что она себя перестала окупать.

— Ничего интересного, говорите? — пробормотала я, и подумала, что типографию надо спасть. — Подождите-ка, а если драконы все равно придут? Ну вот плевать они хотели на наши законы, возьмут и придут?

— В таком случае ты могла бы пожаловаться королю, но ты не можешь, потому что король тут же отменит закон и разрешит Дорну забрать тебя.

— И что делать?

— Решать проблемы по мере их поступления. Твой отец все равно самый первый узнает о том, где ты, а уже потом и Дорн. Он, если еще не передумал на тебе жениться, а он не передумал, обязательно придет, это лишь дело времени. К тому моменту, как твой жених тебя найдет, ты должна доказать отцу, что можешь быть самостоятельной, поняла? Если он увидит, что ты перестала быть такой балбеской как раньше, то будет шанс разорвать помолвку.

— Вот спасибо-то, успокоил! И как я должна доказать свою самостоятельность? Я самостоятельно добралась до Порланда без монетки в кармане, этого не достаточно?

Вопрос был риторическим, поэтому мне никто не ответил. Мы втроем сидели на кровати молча и думали каждый о своем. Я чувствовала себя так, будто начинаю играть в свою любимую “Монополию” с одной поправкой - игра не на доске, она в реальности, и я в ней главный игрок.

Сказать, что мне было страшно - ничего не сказать. Мне еще так мало лет, я ничего в жизни не успела ни узнать, ни увидеть, а тут у меня на попечении целый город! Ну и пусть этот город как-то спокойно жил сам, теперь-то у него есть я! А еще брошенная фабрика, зачахнувшая типография, и беспросветное будущее ввиду отсутствия молодежи.

— Ирила, насколько хорошо ты знакома с этим городом? — спросила я, еще толком не придумав, как бы предложить подруге место рядом с собой на посту мэра. Ненадолго, на время ее каникул, но потом я бы написала ей рекомендацию и подписала ее именем принцессы.

— Я хорошо знаю Порланд, я здесь родилась и прожила почти все детство, ну и потом, здесь ведь живет моя бабушка.

— Ты не откажешься мне помочь? Мне нужна любая информация обо всем и обо всех.

— Правда? — Ирила снова засияла. Она так сильно всему удивлялась и восторгалась, что я еще ни разу не могла сдержать улыбки. — С удовольствием! Я потом буду хвастаться подружкам, что работала с принцессой!

— Ну ты кричи потише, — остановил ее радость Барбося. — Твоей бабушке пока не стоит знать кого она приютила. Да и вообще… Если через месяц от этого города останется хоть что-то, я буду очень удивлен.

Я, прищурившись, взглянула на фамильяра. Во мне разгорелось желание доказать свою самостоятельность не только королю, но и собственному питомцу. Барбося еще увидит, кого он обзывал! Но тут же я сникла - я ведь и сама не уверена в своих силах. Ну приду в мэрию, и что дальше? Приму закон о запрете на въезд драконов в Порланд, и все на этом? Жить-то как, делать что?

Миллион вопросов крутилось в моей голове, и не было ни одного ответа. На хрупкие плечи студентки театрального института свалилась непосильная ноша, по ее же собственной глупости.

Я на самом деле стала задумываться, а не выйти ли замуж за Дорна, не переехать ли в драконьи края? Но потом меня будто молнией пронзало - нет, не переехать.

Ждать вечера мы, разумеется, не стали. Нам ведь нужно было выбрать свободный апато, который будет вскрывать Эриб, потом прогуляться до мэрии… Дел было много, но разве получилось бы нам уйти из дома не пообедав?

— Ешьте давайте, — Фина докладывала на тарелки свежие гренки, которые жарила прямо при нас.

— Бабуль, мы правда торопимся.

— Куда вы торопитесь? Какие у вас могут быть дела с утра?

— Уже полдень, ба.

— Мы правда спешим, — попробовала и я вставить слово, но была остановлена сердитым взглядом старушки. Эриб ей скоро все расскажет, поэтому мне пришлось сделать это самой, но начала издалека, как будто рассказываю что-то, что она и так якобы знала. — Мне ведь на днях нужно занять пост мэра, а я мэрию-то не видела. Да и свой дом нужно обжить…

Лопатка выпала из рук Фины, а Ирила замерла, не дожевав гренку. Старушка повернулась к нам, поправив на седой голове платок.

— Мэрию?

— Да, ба, — закивала Ирила. — Аделина новый мэр и…

— …и по совместительству принцесса Брустера, — перебил Барбося.

— Я думала, вы знаете, — пожала я плечами.

У нас получилось выдать информацию, и даже сбежать - пока Фина приходила в себя и наверняка мысленно уже рассказала всем соседям о том, что в ее апато ночевала принцесса, мы шмыгнули в прихожую, там быстро оделись, обулись и выскочили за дверь. Теперь осталось самое сложное - найти хорошее жилье, что сделать будет не так-то просто, я ведь не могу видеть сквозь стены!

На улице было… свежо. Метель сменилась морозами, и я не могла понять что же лучше - когда снег летит тебе за шиворот, или когда от мороза ресницы покрываются инеем.

— Пальтишко надо было одевать потеплее, — ворчала я, повыше натягивая шарф, который мне выдала Ирила, на лицо.

— А где твоя шляпка? — нахмурилась подруга.

— У колдуна оставила, — вздохнула я, а потом задумалась. — Или в таверне на чердаке… Не помню в какой момент я ее потеряла.

— Зато приключение вышло что надо! — как-то подозрительно весело воскликнул Барбося, радостно прыгая по дороге. Заяц выглядел непривычно позитивно, так что удивилась не только я, но и Ирила.

— Вон в том доме много свободных апато, — подруга указала на дом, который стоял недалеко от мэрии. За площадью находилось серое двухэтажное здание с башней и огромными часами, а перед площадью стояла последняя десятиэтажка.

— Откуда знаешь?

— Там живет мистер Эриб, он рассказывал, что многие поуезжали.

— Ну пойдемте.

Подъезд этого дома ничем не отличался от того в котором находился апато Фины. Такое же просторное помещение, панели на стенах, и широкие двустворчатые двери, по четыре на каждом этаже.

— Мистер Эриб живет на пятом уровне в апато под номером восемнадцать. На втором уровне все четыре свободны, а вот на первом живет одна вредная старушка… Вот настолько вредная, что мой тебе совет - делай вид, что ты вообще здесь не живешь. Так на каком уровне апато ты хочешь, Аделин?

— На втором, раз соседей нет. Чуть выше - замучаюсь по лестнице ходить, а на первом вредная бабулька, сама говоришь.

— Ну второй, так второй. Может сразу к мистеру Эрибу и зайдем?

Я только пожала плечами, и через несколько минут мы тащили местного слесаря к апато под номером шесть.

— Надо же! Соседи стало быть, — улыбался старичок, раскрывая внушительного размера чемодан. — Вот так удача. Аделина… Вас ведь так зовут? А вы когда к обязанностям-то приступите? Знаете, у нас есть кое-какие проблемы на водопроводной станции…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.