Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 Страница 22
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дылда Доминга
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 41
- Добавлено: 2018-08-02 02:45:46
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1» бесплатно полную версию:Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, придя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики — просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой — стоило ли это того…
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 читать онлайн бесплатно
— Нет, спасибо.
— Нет и все? — Фанни была изумлена.
— Фанни, — мягко остановила Сэм готовый было уже вырваться словесный поток праведного возмущения подруги. — Мне хорошо, потому что я свободна. — И сегодня это была определенно правда. Сэм счастливо улыбнулась и вдохнула полной грудью.
— Да уж, поэтому ты тут торчишь со мной. — Скептически заметила подруга и погасила бычок о стенку самодельной пепельницы в виде баночки из-под кофе.
— Тебе нужно с кем-то познакомиться. — Не унималась она.
Сэм погрустнела.
— Блин, — дошло до Фанни, — ты по ком-то уже сохнешь! — Глаза ее разгорались на ходу. — Кто он?
— Это старая дурацкая история, Фанни, и к тому же с печальным концом.
— Что случилось? — казалось, сейчас в мире не существовало более важного вопроса для Фанни.
— Да ничего особенного, — выдавила Сэм, — просто бросил и все.
— Ну и дурак, — резюмировала она. — Забей, Сэм, правда. Забей и найди нового.
Она убрала волосы в хвост, поднялась и приобняла Сэм на прощанье:
— Мне пора. Заходи как-нибудь еще, поболтаем. — Она хитро подмигнула Сэм. — Я бы с удовольствием послушала твою печальную историю?
— О, перестань. Иди. До скорого. — Сэм легонько подтолкнула ее к двери. Когда дверь за Фанни закрылась, Сэм опустилась на бровку почти на то же место, где раньше была подруга и подняла голову к небу. Хорошо было сидеть в солнечных лучах и тепле, да и идти было некуда и не с кем. Так уж сложилось в ее жизни, что ее жизнь начиналась ночью, несмотря на то, что Сэм больше всего на свете теперь любила солнце и вовсе не питала никаких нежных чувств к луне. Хотя, сейчас она могла бы сказать, что и ночью у нее нет никакой жизни. Она уже давно ничего не ждала, и даже пряталась уже без особого энтузиазма, а с каким-то усталым рутинным ощущением.
Глава 14
Они сидели за столиком в клубе, и Сэм потягивала вино из бокала.
— О чем ты задумалась? — спросил Чарльз.
Сэм вздрогнула. Пока он не спросил, она и не замечала, что ушла в себя. Попыталась вытащить на свет свои истинные мотивы, и поняла.
— Это одно из заведений Дориана.
— Сказала бы, мы могли бы пойти в другое. — Его рука накрыла ее руку на столе.
— Но это глупо. Не от чего прятаться.
— Действительно не от чего? — переспросил он.
Сэм тяжело вздохнула. Да, что-то мучило ее, не давало покоя, не отпускало. Но что было делать — спрятаться от всего в склепе Чарльза и не вылазить?
— Я не знаю, Чарльз, что-то мучает меня. — Ответила она. — Врать же тебе бесполезно.
— Когда это так очевидно, да.
— Сэм, — радостно воскликнул проходивший мимо мужчина.
Она обернулась и узнала Билли.
— Билли, — радостно улыбнулась она.
— Боже, как давно тебя не было видно. Куда ты пропала? Том просто рвал и метал. Говорил, что тебя переманили конкуренты из Сьютиклз. Как ты? Где ты теперь? — Он засыпал ее вопросами и пожирал глазами. А Сэм хотя и была безумно рада его видеть, но отметила, что маскировка на старом приятеле не сработала — минус маскировке.
— Я теперь… — она замялась, и снова начала врать — ну нельзя было рисковать и говорить ему правду, плохие парни ведь не дремлют. — Я теперь не работаю.
— Как это? — Билли явно был поражен такой новостью и с недоверием уставился на нее.
— Я вышла замуж, за Чарльза. — Сэм повернулась к своему спутнику.
— О, извините, как я не вежлив, — заметил его впервые Билл, — очень приятно. Я — Билл, бывший сотрудник Саманты.
— Да, я наслышан, — вежливо ответил Чарльз, и только подрагивание уголков его губ выдавало, как его забавляла мысль разыгрывать из себя мужа.
— Ну ты даешь, Сэм, — Билли снова повернулся к ней. — Ну, я тебя от души поздравляю.
— Спасибо, Билл. Извини, что не сообщила и не пригласила на свадьбу, но все случилось так неожиданно.
— Да ладно, я не в обиде, — ответил он. — А Дориан… знает? — не удержался Билл.
Сердце Саманты сжалось, ухнуло вниз, потом едва-едва, с трудом вернулось на место. Если бы не разделяющий их стол, она, наверное, намертво вцепилась бы в Чарльза, а так только костяшки согнутых кулаков побелели от напряжения.
— Дориан разве в городе? — спросила она, едва дыша.
— Да, он пару дней, как вернулся. Я слышал, он открывал свои заведения в других городах. Сейчас торчит в своей «кошке», — улыбнулся Билл. — Ладно, приятно было тебя увидеть, но мне надо поторопиться, а то девочки заждались. — при этом Билли хитро подмигнул в сторону барной стойки.
— Понимаю, — ответила Сэм. — Рада была тебя видеть, Билли.
Билл удалился в сторону бара своей раскачивающейся походкой, а Сэм так и осталась сидеть, замерев на месте, не шевелясь и почти не дыша.
— Тебе нужно пойти к нему, — сказал Чарльз.
Она подняла на него глаза, полные боли, злости и удивления одновременно.
— Ты мне предлагаешь пойти туда? После всего? — она почти кричала. — Чарльз, зачем?
— Ты должна пойти. — Просто ответил он.
Глава 15
Никогда еще она не шла в «кошку» с таким тяжелым сердцем. Да и не была она тут с тех самых пор, когда встречалась с Паркером. Охранник на входе посмотрел на ее страдальческое лицо и заметил:
— Наркотики в заведении запрещены.
— Я не употребляю наркотики. — Ответила она.
Тот только покачал головой, но пропустил.
В клубе было как всегда многолюдно. Ди-джей крутил что-то в стиле техно, огни ползали по стенам, выхватывая стойки, антураж, лица. Перед входом в служебные помещения стоял еще один охранник. Сэм остановилась перед ним.
— Я к мистеру Дориану.
— У вас назначено? — спросил охранник, но тон его говорил о том, что он отлично осведомлен, что ее не ждут и тем самым давал понять, что здесь не проходной двор.
— Нет, но меня ждут, — набралась наглости Сэм. — Доложите обо мне мистеру Дориану.
— Извините, но мне не велено никого пускать. — Отчеканил охранник.
Сэм ощутила ярость внутри себя. Столько времени, столько всего пришлось ей пережить, и теперь между ней и Дорианом разделительным бревном стоял этот тупоголовый? Ну уж нет, кулаки сжались сами собой, движение было почти автоматическим — и уже через секунду охранник лежал рядом с проходом. Она успела увидеть, как дернулись в ее сторону охранники у стойки и возле танцпола, и побежала по коридору к дубовой двери. Она уже почти достигла ее, как Сэм нагнал поваленный ею охранник — не так уж сильно она ему двинула, или это потому, что он был мужчиной, а она всего лишь девчонкой. Они грохнулись вместе о дверь и Сэм зарычала от досады — она так близка была к цели.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.