Хлоя Нейл - Дикости Страница 22

Тут можно читать бесплатно Хлоя Нейл - Дикости. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хлоя Нейл - Дикости

Хлоя Нейл - Дикости краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хлоя Нейл - Дикости» бесплатно полную версию:
С тех пор, как Мерит превратили в вампира, и она стала защитником чикагского Дома Кадоган, ее жизнь не была простой. Она и Мастер вампиров Этан Салливан помогли сделать вампиров Кадогана сильнейшими в Северной Америке, наладили связи с паранормальными созданиями всех пород и вероисповеданий, живыми и мертвыми...

Но сейчас эти союзы пройдут испытание. Странная и запутанная магия прорвалась сквозь Северо-Американскую Центральную Стаю, и близкие друзья Мерит попали в перекрестье. Габриэль Киин, Апекс Стаи, обращается к Мерит и Этану за помощью. Но кто — или что — оказалось достаточно могущественным, чтобы переиграть магию оборотней?

Хлоя Нейл - Дикости читать онлайн бесплатно

Хлоя Нейл - Дикости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хлоя Нейл

И в очередной раз, комната была наполнена в основном мужчинами, но в этот вечер были и исключения. Фэллон сидела на безупречном, сделанном на заказ диване рядом со своим братом, Таня сидела по другую его сторону, с Коннором на руках. Другая женщина оборотень сидела на полу у ног Тани, миниатюрная брюнетка, у которой были большие глаза Тани и милые черты лица. Я предположила, что ей было чуть за двадцать и, вероятно, она являлась младшей сестрой Тани. Она была очаровательной девушкой, с пухлыми губами и розовыми щечками, ее темно-русые волосы были собраны в беспорядочный пучок.

Энергия в комнате отличалась от той, что была прошлой ночью. Все еще осмотрительной, скорбящей. Но сегодня было что-то еще, новая мягкость, пробивающаяся сквозь дымку и предубеждение. Я предположила, что Таня и ее сестра привнесли это на вечеринку.

Таня взглянула на меня, кивнула головой в признании, пока пропускала руку через шелковистые волосы Коннора, успокаивая его — и вероятно саму себя — в то же время.

— Гости, — сказал Габриэль, мягко нам кивнув.

Он был одет в футболку с длинными рукавами со сложным узором, джинсы и ботинки со следами грязи на подошве. Слабые ароматы грязи и крови проскальзывали сквозь запах свежих цветов и парфюма разных мужчин в комнате. Они были снаружи, вероятно прохаживались по земле, где умерли их товарищи.

Гейб поймал мой пристальный взгляд, и я посмотрела на него.

— Я надеюсь, что вы хорошо спали.

— Насколько это возможно, учитывая обстоятельства.

— Есть какие-нибудь новости относительно нападения? — спросил Этан.

— Пока нет.

Гейб посмотрел на большие высокие часы с маятником, зловещее тиканье которых было слышно через всю комнату.

— Но это может измениться в любую секунду.

— А празднество? — спросил Этан.

— Мы легко не сдаемся, — ответил Габриэль. — Нам удалось привести участок в порядок, палатки снова подготовлены.

Это объясняло грязь на его ботинках.

— Луперкалии продолжится сегодня вечером.

Потоки магии наполнили воздух оттого, что оборотни в комнате отреагировали на заявление. Некоторые из них оживились, некоторые занервничали, некоторые разозлились.

Я почувствовала толчок удивления от Этана и поняла его. Но мы были вампирами, и насилие было направлено не на нас. Возможно, они должны были доказать миру — и самим себе — что могли отыграться.

— Мы желаем вам только хорошего, — сказал Этан. — И, безусловно, рады помочь, чем сможем.

Часы пробили шесть часов со звуком, подобно церковным колоколам, и дверь, заскрипев, открылась.

Оборотень, который стоял в дверях, был высоким и мускулистым, с черными волосами, которые доходили ему до плеч и намеком на щетину. Его кожа была медового оттенка, а глаза шоколадно-коричневого цвета и глубоко посажены, сглаживая отточенные скулы и полные губы. На нем была куртка САЦ поверх джинсов и сапог, и вереница замысловатых шнурков и витков на его правом запястье.

Поскольку оценка мужественности другого парня не казалась подходящей при данных обстоятельствах — и учитывая уничижительный взгляд со стороны Этана — я приглушила выражение своего лица. Но поскольку я отвернулась, то случайно поймала наивный интерес на лице сестры Тани. Я уже видела такой взгляд раньше — у меня раньше был такой взгляд — и он был сразу же узнаваем, так же как и то, как она словно вжалась в свое собственное тело, как будто заставляя себя исчезнуть. Она была заинтересована в этом новом оборотне, но пока не призналась в своих чувствах. Это был взгляд каждого подростка, который сталкивался лицом к лицу с предметом обожания в средней школе, каждой студентки, которая решила, что объект ее любви был не из ее лиги.

Все это время оборотень смирно стоял столбом перед своим Апексом, не обращая внимания на желание в ее глазах, ожидая инструкций.

— Дэмиен Гарса, — представил Габриэль, указывая на него. — Член Стаи.

Гейб указал на нас.

— Мерит, из Дома Кадогана. Этан Салливан, из Дома Кадогана. И ты знаешь Катчера и Мэллори.

Этан кивнул, и Дэмиен наградил нас небольшим наклоном подбородка, его лицо было лишено выражения.

— Дэмиен здесь, чтобы сообщить о наших пропавших товарищах, — сказал Гейб, подавая сигнал Дэмиену начинать.

— Нет никаких признаков Алины, — сообщил Дэмиен, его акцент был мелодичным. — Но тело Роуэна было найдено. Сразу за границей леса на южной стороне поляны.

Выражение его лица было таким же безучастным, как и раньше, но магия в комнате прискорбно понизилась, становясь слабой и грустной. Гейб закрыл глаза и откинулся на спинку дивана, плечи тяжело опустились в печали.

— Мы сожалеем о вашей утрате, — мрачно сказал Этан.

Нам приходилось говорить это слишком много раз с момента нашего прибытия в Лоринг-Парк.

Гейб кивнул, потирая лоб ладонью, как будто желая снизить там давление.

— Алина ушла по собственному выбору или по принуждению?

— Я не знаю, — ответил Дэмиен. — Но она не в имении. А я хорошо искал.

— Наверняка она просто уехала домой, — сказал Финли, глядя на своих собратьев оборотней. — Покинула владения из-за драмы.

— Все эти годы она не уезжала, — произнесла Фэллон. — Почему бы ей уезжать сейчас?

— Потому что вы привели колдунов и вампиров в свое святилище.

Все глаза устремились на Мэллори, которая произнесла эти слова. Она пробежалась глазами по комнате, обмениваясь взглядом с каждым оборотнем, акт извинения и расплаты.

— Это правда, прямо из ее уст, — сказала Мэллори. — Может это было последней каплей для нее.

— Независимо от причины, — произнес Гейб, — Выбор времени подозрительный. Она ушла именно тогда, когда ночь принесла трагедию нашим людям, а я не верю в совпадения.

Он поднял взгляд на Дэмиена.

— Отправляйся к ней домой. Узнай, что сможешь.

Затем он посмотрел на Этана.

— Поскольку вы предложили свою помощь, я предлагаю Мерит отправиться с Дэмиеном искать Алину. Для тебя было бы неразумно покинуть поместье, учитывая все обстоятельства. Я предлагаю тебе и колдунам остаться здесь и помочь нам обеспечить безопасность Стаи сегодня вечером.

Папа Брек поглумился над убеждением, что ему была нужна защита, и было ясно, что Этану не нравилась идея нашего разделения. Но поскольку план действий был в ходу, это не было так плохо, как могло быть. Мы согласились заняться расследованием, и Этан не мог покинуть поместье, пока не будет препятствий. Луперкалии продолжится, как и планировалось, так что мы могли бы тоже помочь Стае.

— Я не могу говорить за Катчера и Мэллори, — осторожно сказал Этан. — Мерит отправится с Дэмиеном — но Джефф тоже пойдет.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.