Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса Страница 22
![Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса](https://cdn.worldbooks.info/s20/4/0/5/5/4/7/405547.jpg)
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ольга Геннадьевна Росса
- Страниц: 75
- Добавлено: 2023-09-16 07:10:37
Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса» бесплатно полную версию:2 история, где главная героиня Аманда. Девушка узнала, что может стать богатой наследницей. Только по завещанию ей нужно сначала обрести дар оборотничества, что делать ей совсем не хочется, но магиня решается на отчаянный шаг. Аманде предстоит разобраться с прошлым, женить на себе бывшего управляющего, чтобы продать ему наследство. А также помочь жителям города выяснить, кто похищает детей полукровок. И, конечно, это роман о женской дружбе и истинной любви!
Три девицы на севере (СИ) - Ольга Геннадьевна Росса читать онлайн бесплатно
— Мы приглашаем всех на нашу свадьбу, которая состоится через две недели! — огорошил Харви и так шокированную публику.
— Так скоро? — почти хором удивились гости.
А я заёрзала, натягивая улыбку. Вот уж действительно неожиданное заявление. Две недели — никто так быстро не назначает свадьбу после помолвки.
— Да, нам с Амандой приходится торопиться, — уклончиво оправдывался ирбис. Он склонил голову, и я почувствовала его прожигающий взгляд на своём затылке. — При первой встрече между нами пробежала искра, которая разгорелась в бушующее пламя страсти и любви, и моя невеста не смогла устоять под напором моего обаяния и нежности.
На что он намекает? Что мы переспали? Я чуть не задохнулась от возмущения, и мои ногти впились в руку Харви, но тот даже бровью не повёл и не отпустил меня.
— Мисс Аманда беременна? — кто-то выдал очевидную версию вслух.
— Теперь вы понимаете, почему мы так спешим со свадьбой, — довольно хмыкнул мужчина, радуясь, что все поняли положение дел именно так, как он хотел.
— О! Какая радость! Поздравляем! — некоторые гости хлынули в нашу сторону, чтобы первыми поздравить с такими «чудесными» новостями.
Чтоб Харви демоны сожрали! Неужели не нашлось в его расчудесной голове других причин объяснить нашу скорую помолвку и свадьбу?
Когда поток поздравлений и пожеланий иссяк, праздник вернулся в прежнее русло, обратив внимание гостей на виновников торжества. Пользуясь моментом, я утянула наглого ирбиса из зала в длинный коридор ратуши, где сновали только официанты, но и они быстро растворились, разойдясь по своим делам.
— Мистер Харви! — прошипела я, схватив за рукав мужчину, и увела его в дальнюю нишу, где царил полумрак. — Вы сошли с ума? Какая беременность?
— Не переживайте, Аманда, — ухмыльнулся он, довольный своей проделкой, приблизившись вплотную ко мне,— зато ни у кого не появится вопросов и подозрений.
— Да? А через месяца четыре у них не появится вопросов и не возникнет подозрений? Когда живот мой не будет округляться? Об этом вы не подумали? — негодовала я, говоря вполголоса. Мало ли кому взбредёт в голову выйти в коридор.
— Скажем, что у вас был выкидыш, — спокойно ответил мужчина, чуть наклонившись. — Такое случается. Зато сколько сочувствующих избирателей у меня сразу появится.
— Вы интриган! Наглый и бесчувственный интриган! — мой кулачок ударил его в грудь, но ирбис перехватил его, откровенно смеясь над моей слабой попыткой.
— Аманда, подумайте сами, — тихо продолжал он, — вы потеряете мнимого ребёнка, не сможете потом вновь забеременеть, а я очень расстроюсь и разочаруюсь. Разве это не отличный повод, чтобы развестись с вами? Повторю, наш брак должен выглядеть самым настоящим.
Сжав губы, я вздохнула — а ведь он прав. Разводы в империи крайне редки, в основном, по причине бездетности пары. Пусть будет так. Я уеду отсюда, и никто больше не вспомнит «бедную» Аманду ди Ситтел, которая не смогла родить наследника своему мужу.
— Хорошо, — прошептала я, убавляя пыл. — Тогда завтра же вы приступаете к обязанностям управляющего компании «Ситтел», — решила я хоть как-то компенсировать моральный ущерб.
— Помилуйте, Аманда, — нагло усмехнулся ирбис, не отпуская мою руку, — завтра выходной.
— Простите, забыла. Тогда с понедельника вы занимаете этот пост.
— Только если зарплата будет поднята втрое, — вопросительно изогнул он бровь.
— Да хоть в десять раз, компания практически ваша, — фыркнула я в ответ. — Но! Задаток в десять процентов вы должны перевести на мой счёт в столичном банке.
— А вы умеете торговаться, хитрая моя, — Харви наклонился ещё ниже; его соблазнительные губы замелькали перед глазами, и горячее дыхание обожгло щёку. — Хорошо, через неделю я переведу задаток.
— Договорились, — юркнула я под его руку и выпрыгнула из ниши как ошпаренная. — Простите, мне нужно в дамскую комнату.
Не оборачиваясь, я кинулась бежать по коридору, сжимая кулаки. Сердце стучало в висках, магия внутри требовала свободы, и кончики пальцев чесались от пробивающихся когтей.
— Дамская комната в другой стороне, Аманда! — насмешливый голос жениха догнал меня.
Фыркнув, я развернулась и поспешила обратно, проскочив мимо наглого ирбиса, который с иронией наблюдал за моим побегом, иначе назвать это не могу.
Я стояла на улице, прислонившись к стене, и успокаивала сбившееся дыхание. Что это было? Почему меня так взволновала близость Харви? Его губы были совсем рядом, и нестерпимо хотелось попробовать их на вкус. Я чувствовала, как внутри меня магия ирбиса взбунтовалась, пытаясь пробиться наружу. С тех пор, как я в первый раз обернулась в зверя, больше не позволяла себе переходить во вторую ипостась. Зверь мой вёл себя относительно тихо, а тут ещё чуть-чуть, и я не смогла бы контролировать процесс оборота.
Холод меня отрезвил: голова прояснилась, сердечко успокоилось. У ирбисов температура тела выше, чем у обычного человека, и поначалу я не ощущала низкую температуру. Сейчас же, когда магия улеглась, мороз стал пробираться под кожу. Отстранившись от стены, я развернулась и направилась к дверям чёрного входа.
— Тётя, а у вас есть медная монетка? — услышала я жалобный девичий голосок за спиной.
Это кто тётя? Я? Обернувшись, увидела в паре метров девчушку лет пяти в старом сером пальто и стоптанных сапожках. Нелепая красная шапка, из-под которой торчали лохматые белокурые волосы, сидела набекрень. Тоненькие ручки без варежек девочка прижимала к груди, а бездонные синие глаза смотрели с печальной надеждой. Я даже замерла, разглядывая странного ребёнка.
— Нет монетки, да? Ну ладно, — удручённо вздохнула она, склонив голову, и пошла по дорожке прочь от ратуши.
— Подожди! — окликнула я девочку, словно опомнившись.
Глава 16. Сиротка.
Аманда ди Ситтел
— Как тебя зовут? — разглядывала я бледное лицо ребёнка.
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.