Александр Бромов - Поиски Страница 23
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Александр Бромов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 135
- Добавлено: 2018-08-01 15:47:12
Александр Бромов - Поиски краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Бромов - Поиски» бесплатно полную версию:Перемены бывают разные: веселые, грустные, необходимые и так далее по ситуации. В жизни Повелителя драконов тоже наступил переломный момент, когда сложившиеся обстоятельства не дают жить по-старому, и надо что-то менять или меняться самому. Убить мне его жалко, как-то прижился. Да и скучно будет без него. И потом, кому демоны компьютеры будут устанавливать? В мире без электричества. Интересно же.
Что бы ни случилось с вами, солнце так и будет светить, ветер гнать облака, деревья расти и плодоносить, если есть чем, а птицы петь. Кем бы вы ни были, человеком или демоном, вам придется смириться и с потерей друга и с потерей крыльев. Но если последнее можно вернуть с помощью мага, то ушедшего в безвременье — нет. Остается только хранить память о нем. Но жизнь продолжается не смотря ни на что, и кто-то женится по любви, а кто-то, например демоны, воруют у него невесту, чтобы потом выгодно продать.
Очередной мир ложится не под копыта лошадей, а под лапы огромных летающих котов-сайширов, на которых пересаживаются герцог Сантилли и его друг. А жизнь продолжает преподносить сюрпризы, зачастую не всегда приятные, открывая одну тайну, взамен, как обычно, добавляя сразу несколько. Повелитель демонов воздуха безрезультатно пытается найти общий язык с собственным сыном, обычная девушка с Земли так же безрезультатно понравиться королю драконов. Пожелаем им удачи.
Если бы не приглашение на прогулку по окрестностям города, то правда о происхождении демонов так и осталась бы тайной для избранных. Если бы не ливень, спутавший все планы Бет и помешавший драконам устроить пикник, то у нее не появились бы столь необычные ученики. И если бы не приглашение на бал, то Ласайенте еще долго бы не пришла в голову мысль сменить пол, а его друг не узнал бы, что значит воспитательный процесс с точки зрения Повелителей огненных демонов.
Парусник с романтическим названием «Морская ветреница» везет демонов к любви, пониманию, прощению и посвящению в воины. А те между делом упражняются в метании ножей в своих Повелителей и разрабатывают план по похищению юной графини для друга, тем более что опыт есть.
Можно, от нечего делать заняться не боевым искусством, чтобы потом применить его на практике в ночной схватке с пиратами, в которой по нелепой случайности погибнет невеста друга, но это совсем не помешает жениться на ней. Можно повоевать с водными демонами, а потом ненавязчиво сбегать к ним на бал и мило потанцевать. А между делом пристыдить короля драконов так, что в кои-то веки ему стало совестно, после чего он понимает, что влюбился. Как такое возможно? Так ведь демоны же, что ж здесь не понятного?
Веселый день рождения дает повод забыть о стеснительности и титулах, чтобы с головой ухнуть в омут любви. Но ревность толкает на необдуманные поступки, целиком разрушающие жизнь. И без разницы кто ты, молоденькая девушка или дракон. Зато демонам новые знакомства позволяют без угрызений совести отточить свои способности, и долгожданный учитель начинает жалеть, что взялся за их обучение.
Что значит для принцев-демонов потерять все: крылья, силу, власть над стихиями и самое главное — свободу, и стать рабами? Как не сломаться и сохранить достоинство, пройдя по краю бесчестья? Как спасти юную императрицу и дать шанс выжить другу? Настолько ли существенно для демона дружба и самопожертвование? Может быть, проще было, не оглядываясь ни на кого и не сожалея, думать о своей жизни?
Александр Бромов - Поиски читать онлайн бесплатно
Орханцы недоуменно переглянулись: разве это не решается заранее церемониалом? Они-то думали, что кто-нибудь будет объявлять титулы и имена, и люди, согласно установленному порядку, будут проходить в зал и выстраиваться вдоль стен. Потом появится король, и все склонятся в поклоне, или, еще лучше, падут ниц.
Здесь же гости входили, как им вздумается, и сразу направлялись к столам, не обращая никакого внимания на Повелителей, относящихся к этому совершенно спокойно. Но Найири увлек за собой Рашида и его визиря, не дав им долго удивляться странным демоническим правилам. За соседним столиком расположились супруги Тальшу и Маярт с Сах Иром с двумя незнакомыми ийет: черноволосым мужчиной с густыми вьющимися волосами, собранными в небольшой хвостик на затылке в традиционной одежде густого винного цвета и маленькая гибкая женщина в открытом облегающем черном платье, делающем ее похожей на кошку. Ашурты восстанавливали разрушенные войной связи.
— Вы сами определяете, кто и где располагается? — не выдержал и задал закономерный вопрос визирь, имея в виду, что демоны рассаживаются по интересам, исходя из собственного желания.
— Конечно, — не понял его Найири, недоуменно посмотрев на человека, — Каждый находится на своем месте и знает его с рождения. Если мне придет в голову поменять сложившийся порядок, я заранее поставлю всех об этом в известность.
— Но почему ты не за главным столом? — продолжал допытываться Рустах.
— Чтоб не подавиться, — усмехнулся король и, посмотрев на озадаченного человека, — сжалился, — Терпеть не могу, когда мне заглядывают в рот, поэтому отменил для себя это дурацкое правило. Тем более что здесь много умников, умеющих читать по губам, поэтому лучше находиться в стороне, чтобы можно было свободно поболтать без свидетелей.
Тут Найири по лицу человека понял, что тот не знал об этом и мысленно себя обругал за длинный язык. Но ведь не записочками же они теперь будут обмениваться? Правильно? Правильно.
В праздничной суматохе никто не обратил внимания, как Шон подошел к Рози и что-то ей сказал. Шали отвлекся на Сантилли и не заметил, как у девушки удивленно приподнялись брови, она поднялась и быстрым шагом направилась вместе с демоном к выходу из зала.
Андерс, время от времени бросающий взгляды на младшего сына, хлопнул Найири по плечу:
— Шали не разорится?
Ашурт пронзительно свистнул. Граф обернулся и, поймав многозначительный взгляд короля, спохватился, но было поздно: жены на месте не было. Герцог будто невзначай придержал друга, давая Шону время увести Рози. Дэм стряхнул его руку, вскочил с места, но налетел на Ласа, непостижимым образом оказавшегося у него на пути. Герцог быстро ретировался подальше от греха, лавируя между столиками и гостями. Новоиспеченный муж резко повернулся к столу, но Сантилли уже и след простыл, как и его друга, испарившегося неведомым образом. Граф с досадой прищелкнул пальцами и что-то беззвучно произнес одними губами. Явно не ласковое.
Похищение прошло, как по маслу.
Оживление у столика молодоженов, спасибо королю, заметили многие. В зале тут же стали раздаваться веселые выкрики:
— Выкуп! Выкуп! Проворонил жену!
— Ш-шалопаи, — с чувством проговорил довольный Найири.
— Я уж думал, что обойдется, — хмыкнул Андерс.
— Разве невесту воруют не перед свадьбой? — удивился Рустах.
— Зачем? — король непонимающе поглядел на визиря, — Куда она денется до церемонии? А сейчас и нам весело будет и жениху. Нечего ушами хлопать.
В это время подошли опоздавшие Ин Чу.
— Полжизни пропустили, — вместо приветствия сказал им Найири.
— Уже украли? — поинтересовался Эдингер, бросая быстрый взгляд на возмущенно оглядывающегося Шали и усаживаясь рядом с ашуртом, — Быстро, обычно это происходит ближе к середине праздника.
— Тогда Орси будет на чеку, — весело ухмыльнулся король, — и номер может не пройти. Не с дружиной же ее отбивать.
— Светлого вечера, — виновато приветствовал всех Мишель, — Это из-за меня, то есть мы задержались из-за меня, а не похитили, конечно.
Оказалось, мальчик, торопясь вниз по лестнице, сильно подвернул ногу и теперь переживал, что драконы опоздали на свадебную церемонию.
— Не беда, — утешил его Найири, — Надеюсь, наши оболтусы когда-нибудь возьмутся за ум, и ты еще все увидишь.
Андерс сразу помрачнел.
— Выкуп уже известен? — поинтересовался Таамир, разворачивая салфетку.
В это время, словно услышав слова дракона, на середину зала вышел Ласайента с объемным свитком в руках. Гости затаили дыхание, и принц невозмутимо приветствовал их кивком головы.
Шали сел на место и стал наблюдать, как тот разворачивает нескончаемый рулон. Когда конец бумажной ленты лег на пол, граф не выдержал:
— Ты думаешь, что если ты самый младший из них, то тебе потом меньше достанется?
Ласайента, не дрогнув, улыбнулся Шали:
— Поделятся.
Ответ прозвучал двусмысленно, и гости сразу начали его комментировать.
Принц перевел взгляд с графа на свиток, нахмурил брови, наклонил голову в одну сторону, в другую и начал его переворачивать. В зале раздался смех. Дэм спокойно откинулся на спинку стула и приготовился к неизбежному.
Йёвалли откашлялся в кулак.
— Проверь, вдруг опять не той стороной повернул, — посоветовал кто-то из зала.
Принц удивленно приподнял брови и пробежал глазами текст.
— Ты читать умеешь? — насмешливо спросил Шали.
Ласайента вернул взгляд графу и громко огласил список. Чтение заняло несколько минут. Похитители решили не размениваться на мелочи и потребовали с жениха замок со всеми прилегающими территориями, содержимое сокровищницы, а заодно и сердце.
— Это-то зачем? — удивился Эдингер, — Заспиртовать и на полочку?
После оглашения выкупа в зале наступила тишина.
— А титул? — поинтересовался кто-то из гостей.
Принц с досадой сжал губы и потер лоб.
— Забыли, растяпы, — громко произнес тот же голос, вызвав небольшое оживление.
Рашид решил уже ничему не удивляться, подумаешь, принцев крови оскорбили, незначительная ерунда на самом деле. В Оранской империи за это полагалось четвертование, а здесь лишь весело смеются.
Граф спокойно встал, подошел к принцу и взял из его рук список. Перечитал, хмыкнул и вопросительно посмотрел на Ласа.
— Это все? — удивился он, — Я ожидал большего размаха.
Принц невозмутимо протянул ему перьевую ручку, и дэм, не колеблясь, поставил внизу подпись.
Зал охнул и загомонил.
— Он с ума сошел!
— Смертники!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.