Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла Страница 24

Тут можно читать бесплатно Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла» бесплатно полную версию:

Эта история началась в тот момент, когда Эдри, обуреваемая жаждой справедливости, ограбила вместе с братьями обоз эльфов, и забрав их деньги "случайно" прихватила мелкую монетку, которая на деле оказалась печатью короля… Каково же было удивление герцога Фэллари, когда он узнал, что его любимые детки стали наследниками эльфийского королевства… Теперь Эдри и ее братьев — Витмора, Артура и Илиа ждет веселое путешествие в Дрим, корона, и куча врагов.

 

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла читать онлайн бесплатно

Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зэт Кайла

— А я? — спросила Эдри.

— Дорогая покажи Заку наших лошадей.

— Секретничать собрались, — хмыкнула Эдри.

Следующие тридцать минут Эдри из конюшни наблюдала за тем как ее отец, братья, маг и эльф переговариваются между собой, обсуждая путешествие в Дэльму. Полностью забыв об ученике мага, Эдри сосредоточилась лишь на том, как ей услышать то, что говорят мужчины. В голову же абсолютно ничего не приходило. Поэтому с каждой минутой ее лицо мрачнело. Когда же все договорили, началось самое интересное. Эльф объявил, что через двадцать минут они выезжают из Ролара. Затем последовали череда прощаний. Герцог и его мать не желали отпускать дорогих детей. Леди Дерейла рыдала, хотя этого Эдри ожидать от своей бабушки не могла. Она — то думала, что бабуля будет рыдать исключительно только из-за Артура, однако когда леди Дерейла сильно сжала в своих объятиях Эдри и зарыдала еще сильнее, девушка вдруг почувствовала что бабуля все — таки в глубине, а может и не в глубине своего сердца любит ее.

— Бабуля пожалуйста не плачь, — прошептала Эдри ей на ухо.

— Я не плачу, — ответила так же тихо Дерейла Фэллари, — я очень сильная бабушка.

Обещанные двадцать минут закончились. Эльф приказал собираться и выводить на улицу коней. Маг и его ученик первыми вывели коней, за ними своего коня вывел эльф. Свирллы спокойно дожидались, пока дети герцога выведут своих лошадей. И вот когда уже все собрались за воротами особняка, Эдри поняла, покидая родной дом, она может сюда больше не вернуться.

Едва они добрались до ворот Ролара, Лэран приказал остановиться. У них есть еще один попутчик, которого следует дождаться. Баронесса де Грейл должна была уже ждать их возле ворот с несколькими своими охранниками. Но, похоже, она опаздывала.

Только спустя час леди Шантер появилась у ворот. Вежливо извиняясь, она посетовала на поверенных ее покойного мужа. Те слишком задержали ее с документами. Баронесса была верхом на гнедой кобыле с красивыми шоколадными глазами. За ней следовали двое охранников, они вели за собой лошадь нагруженную поклажей Шантер. Вместо обычной амазонки для верховой езды, она была одета в мужской костюм, подогнанный под ее фигуру. Длинный плащ скрывал ее почти с головы до ног, и лишь кожаные сапоги торчали из — под полы плаща.

Наконец небольшой караван отправился в путь.

Глава 7. Старый тракт

Прошло больше суток с тех пор как дети герцога покинули Ролар. Они приближались к землям Мадленда. Пару часов назад закончился дождь, дорога размокла и чтобы не мучить лошадей топтанием в грязи, караван двигался по траве возле обочины. Настроение у всех было не самым приподнятым. Господин маг всю дорогу от Ролара нервно поглядывал по сторонам, словно ждал, что вот — вот на них кто-нибудь нападет.

Эдри, Артур и Витмор переговаривались, только Илиа молчал и злобно поглядывал на мальчишку мага. Парнишка же старательно не обращал внимания на детей герцога и был поглощен тем, что повторял наизусть какие — то заклинания. Тангар и Дошгар ехали следом за всем караваном, они молчали и словно прислушивались к окружающему их лесу.

— Скоро мы доберемся до Мадленда, — объявил Лэран дер Силар каравану. Он ехал впереди всех. На него была возложена миссия, осматривать дорогу, по которой поедет караван.

— Ура, Мадленд, — этой новости обрадовалась только Эдри.

— Не думай Эдри, мы не будем останавливаться в Мадленде, — сказал Витмор сестре.

— Я и не думаю, — ответила Эдри совершенно серьезно. — Просто приятно знать, что мы в знакомых местах.

— Лорд Витмор мы не могли бы ехать чуточку быстрее? — спросил маг у Витмора.

— Зачем?

— Как разве вы не знаете, какая молва идет про эти места? Вы не слышали о Рыжей ведьме? — Арсин удивлено посмотрел на детей герцога.

— Рыжую ведьму? — Эдри поперхнулась от смеха.

— Леди Эдрена, что же в этом смешного? Разве вы не боитесь разбойников?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Господин маг вы можете не бояться нападения Рыжей ведьмы, — заверила она.

— Почему?

— Сомневаюсь, что Рыжая ведьма сама на себя нападает, — ответил Артур.

— Сама на себя? — маг посмотрел на детей герцога.

— Старик ваша хваленая леди Эдрена и есть та самая Рыжая ведьма! — сказал Зак морщась. Эдри хмуро посмотрела на Артура и мальчишку. Это вообще — то секрет был.

— Что? Рыжая ведьма? Леди Эдрена? — маг побледнел.

— Господин Сорано вы что испугались? — спросила Эдри, поравнявшись с конем мага.

— Я не думал что молодая леди, а тем более дочь герцога…

— Способна на грабеж? — в разговор вклинился эльф. — Поверьте господин маг, леди Эдрена способна и на большее.

— Мааре эльф меня переоценивает. Я далеко не на все способна, — процедила Эдри сквозь зубы.

Всю оставшуюся дорогу до Мадленда компания провела молча, только Зак несколько раз тихо возмущался, когда его учитель запрещал ему на ходу учить боевые заклинания. А вот когда Мадленд появился на горизонте, крик Эдри могли слышать даже в пригороде.

— Эдри ты могла бы в следующий раз так не визжать? — спросил Артур, отрывая руки от ушей.

— Конечно, не могла бы, — ответила она и пришпорила коня. Эдри галопом повела коня в сторону города. Он был ей родным. В Мадленде она всегда проводила большую часть времени, этот город напоминал ей мать, лицо которой Эдри никогда не сможет забыть.

— Эдри стой! — крикнул Артур и пришпорил коня, чтобы догнать свою сестру.

— Ну вот, — вздохнул Илиа, — теперь путешествие точно станет нашим кошмаром, потому что нам вряд ли удастся выманить Эдри из города.

— Леди Эдрена всегда так громко выражает свои эмоции? — спросила баронесса де Грейл. Большую часть дороги она мало говорила, все время о чем — то размышляя. Это приводило Артура в бешенство. Ему хотелось пообщаться с ней, рассказать о том, что у него на душе. Узнать о том, как себя чувствует, но из — за хмурого взгляда не мог просто спросить.

— Для нее это привычное состояние, — ответил Илиа.

— Миледи вы не устали? — спросил Артур. Шантер улыбнулась.

— Нет что вы, я привыкла много ездить на лошадях. Мой отец любил их больше чем людей, это передалось и мне.

Тонкая рука леди де Грейл погладила лошадь по длинной шее.

— Как жаль, — улыбнулся Артур.

— Жаль? — переспросила Шантер.

— Да. Похоже, у меня нет шансов завоевать вашу благосклонность, ведь соперничать с лошадью мне еще не приходилось.

— Вы так уверены, что вам придется завоевывать что — либо? — Шантер заинтересованно посмотрела на среднего сына герцога. — Я была склонна думать, что это вас стараются завоевать.

Артур широко улыбнулся.

— Полагаю это комплимент.

— Да можете считать и так, — Шантер пристально посмотрела на Артура. Обаятельный и галантный он представлял опасность для женских сердец. Как бы ей самой не попасть под его чары, хотя он кажется, уже не на шутку увлекся ею.

— Вы вчера опоздали, мы почти час ждали вас у ворот Ролара, — задумчиво произнес Артур.

— Дела, — пожала плечами, не давая определенного ответа Шантер.

— Вас ждут в Дуне?

— Да, — кивнула Шантер. — Мой отец. Мы много лет не виделись. Я совсем еще ребенком покинула отчий дом и вот теперь, пришло время вернуться.

— Вы необыкновенная женщина миледи, — сказал Артур.

— В чем же заключается моя необыкновенность? — удивленно спросила Шантер.

— Я не могу разгадать вашу загадку.

— Загадку? Но у меня их нет, — улыбнулась Шантер, поглаживая лошадь.

— Вы и есть эта загадка. Я смотрю на вас и вижу баронессу, красивую женщину, милого спутника. Но в то же время я не уверен, что вижу правду. Как разгадать вас миледи? — Артур говорил прямо. То, что чувствовал глядя на женщину, ослепившую его своей красотой и притягивающую, словно жаркое пламя мотылька.

— Возможно для вас же будет лучше не пытаться разгадать меня, — сказала Шантер и пришпорила коня. Она отъехала от Артура и присоединилась к своим охранникам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.