История одной любви (СИ) - Pantianack Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Pantianack
- Страниц: 58
- Добавлено: 2023-12-12 07:10:35
История одной любви (СИ) - Pantianack краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «История одной любви (СИ) - Pantianack» бесплатно полную версию:По мотивам любимой с детства сказки "Красавица и чудовище", но со своим собственным сюжетом. Она попала в тело той, кому суждено стать женой человека в обличье ужасного зверя. Он груб, озлоблен и безжалостен. Полная противоположность тому, о ком когда-то мечтала. А остальные обитатели замка совсем не те, кем кажутся на первый взгляд. Какое пророчество нужно исполнить? А главное ради чего? Ведь дороги домой нет… Да и захочет ли Элиза возвращаться?
История одной любви (СИ) - Pantianack читать онлайн бесплатно
Но Элвар молчит, а я не могу уехать к нему.
Наш брак с графом все еще не консумирован и до рождения наследника нет возможности покинуть стены этого ненавистного замка.
Как же мне противен муж. Его подарки, улыбки, комплименты. Меня раздражает в нем абсолютно все.
Весь день я стараюсь проводить либо у себя в башне, куда запретила ему приходить без разрешения, либо гуляю в розарии.
Отец сдержал слово и мои розы теперь вынуждены цвести в саду этого жуткого замка, вырванные, как и я, из родного дома против воли.
Как же мне хочется увидеть Элвара. Как я жалею, что поддалась на его уговоры подождать до свадьбы. Сейчас бы не было так больно от одной мысли, что принадлежу другому и душой, и телом…»
Я зарычала, отшвырнув от себя дневник.
Меня колотило от гнева и досады. Какую же идиотку и законченную эгоистку полюбил Ройс.
Это она — самое настоящее чудовище, а никак не граф. По крайней мере не был тогда, судя по тому, что я прочла между строк. Пусть Вайолет видела все в черном свете, отталкивая от себя такого мужчину, я-то прекрасно видела, как трепетно и бережно к ней относился супруг.
И сколько делал для нее! А эта… эта…
— Ох, как же я зла! — вскочила я, смахивая злые слезы.
За окном сияло безоблачное ночное небо.
Я вышла на балкон, кутаясь в шаль и мечтая забыть все то, что прочла в злосчастном дневнике.
Не знаю, что сделал граф, за что был наказан пророчеством, но я считаю его действия оправданными!
Не в силах больше читать, ушла в ванную, пытаясь успокоиться.
Мысль о том, как несправедлива порой жизнь, не оставляла.
— Леди Элиза?
Вздрогнула, вскидывая голову на заглянувшую в спальню Лею.
Я умудрилась уснуть в кресле, предаваясь мрачным мыслям и так и не найдя в себе сил вернуться к чтению или лечь в постель.
— Доброе утро, проходи, — кивнула я девушке, осторожно разминая затекшие мышцы.
— Вы спали здесь? — ужаснулась девушка, попытавшись помочь мне.
Но силы в ее новом теле было столько, что мне стало лишь больней.
Чтобы не обидеть, отправила горничную заниматься ванной, а сама сделала несколько кругов по спальне, пытаясь расходиться.
Взгляд против воли то и дело натыкался на книку в золотистом переплете.
Подумав, убрала дневник в тайник в шкатулке Вайолет. Знаю, что выгляжу параноиком, но имея дело с пророчеством, ни в чем нельзя быть уверенным.
За завтраком я была погружена в свои мысли, вяло ковыряя вилкой омлет.
Я чувствовала на себе взгляд Ройса, но мне нечего ему сказать.
— Чем планируете заниматься сегодня, леди Элиза? — все же нарушил наше неуютное молчание Зверь, когда завтрак подошел к концу.
— У меня сейчас одно занятие, — против воли поморщилась я, вспоминая дневник.
Граф кивнул, но не позволил уйти, задержав у двери.
— Полагаю, Вам нужно отвлечься. Может хотите в город?
— В город? — тупо повторила я, не особо понимая, о чем он.
— Но… как… Вы же…
— О, нет, не со мной, — хмыкнул Ройс, оскалив клыки.
— С Вами пойдут Айрини и Брокхельд. Пройдитесь по лавкам, может что-то захотите купить. Это ведь не тюрьма, — мягко коснулся моей руки Зверь.
Я посмотрела на его лапу, сжимающую мою ладонь и вновь подняла взгляд.
В груди разливалось тепло, грозящее доставить мне серьезные неприятности.
Улыбнувшись, только и смогла кивнуть, изо всех сил борясь с рвущимися наружу чувствами.
Сборы не заняли много времени. Граф лично проследил за тем, как я устроилась в просторном экипаже, не переставая отдавать приказы экономке и дворецкому, чтобы глаз с меня не спускали.
Они сдержано кивали и вежливо отвечали, как и положено вышколенной прислуге, я же прятала улыбку, кутаясь в накидку. В последнее время существенно похолодало. Совсем скоро осень вступит в свои права и холода надолго придут в этот край.
Что же будет с розами?
Я и не заметила, что произнесла последний вопрос вслух.
— Розарий накрыт куполом погодной магии. Это было сделано, чтобы… — мисса Айрини смолкла под грозным взглядом миста Брокхельда.
— Чтобы леди Вайолет могла любоваться цветами в любое время года, — кивнула я, не желая плодить ненужные тайны.
— Я многое успела узнать, не стоит так смущаться мисса Айрини, — грустно улыбнулась я экономке.
Я заметила, как поморщился при упоминании прежней хозяйки замка дворецкий. Леди Вайолет ему тоже не нравилась? Несмотря на то, что мое отношение к девушке было… несколько предвзято, я полагала что ее любили в замке.
Хотя, если она причина всего произошедшего…
— Что Вы знаете о Листене, леди Элиза? — поинтересовался мист Брокхельд, дабы сменить тему, а я не стала противиться и за неполный час, что мы были в пути, узнала много нового о центре Андалузского графства — городе Листене.
Сам он при ближайшем рассмотрении напоминал один из древних европейских городов, но скрытый дымкой мистики. Здания были мрачные, серые и пугающие. Никогда не любила готический стиль, а здесь он похоже в почете.
Здания «укарашают» статуи в виде горгулий и неизвестных существ, а вокруг снуют люди сплошь в темных одеждах и с хмурыми выражениями лиц.
Это так на них отсутствие солнца сказывается?
Мы побродили по центральной улице, заглянули к паре лавочников, но ощущение было, будто попали на пир к упырям.
Я видела, что на экономку с дворецкий здесь смотрели далеко не доброжелательно, но вред причинить не пытались, наоборот… сторонились и опасались.
Я же в их компанию явно не вписываюсь и редкие прохожие смотрели удивленно.
— О пророчестве здесь знают, как я вижу, — заметила невзначай, когда мы обедали в таверне в самом центре Листена.
Она также, как и остальные здания в городе была мрачной, серой с полнейшим отсутствием цветом. Но кормили довольно вкусно.
— Такое сложно скрыть, — поджала губы мисса Айрини, едва притронувшись к жаркому и брезгливо отодвинув тарелку.
— У Вас есть семья? — решила сменить тему, видя, что предыдущая не вызывает энтузиазма у моих провожатых.
— Была, — грустно посмотрел на меня дворецкий, вытирая одутловатое лицо.
Ему было сложно так долго ходить, тем более в быстром темпе. Комплекция непривычного тела доставляла хлопот.
Я ждала, что он продолжит, но экономка отбросила ложку, вскинув на меня полные слез глаза.
— Да кому мы нужны… такие, — показала она на себя.
— Это все… слишком даже для
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.