Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine Страница 24
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Alexandra Catherine
- Страниц: 234
- Добавлено: 2024-04-25 07:18:00
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine» бесплатно полную версию:Ишмерай — дочь герцога Атии и легендарной Акме Алистер, вместе с братом спасшей жителей всего Архея от кровожадных демонов двадцать лет назад.
Вот — вот наступит её шестнадцатый день рождения, она красива, не знает забот и печалей, проводит зимние каникулы с красавицей сестрой, противным братом — подростком и любящими родителями. На праздники съезжаются гости: дядя Лорен с семьёй, принц Марк и король лично.
Тем временем герцогу поступают тревожные донесения с западных земель. На севере Атии семью фермера разрывает дикий зверь. А на охоте в лесу Ишмерай с коня сбрасывает огромный вепрь, подозрительно похожий на демона Иркаллы.
Если преисподняя Иркаллы снова просыпается от многолетнего сна, как Акме и Лорену спасти семьи от грядущей войны? Их дети ещё так юны, но в них уже проявляются магические способности потомков Солнца.
Выполнят ли Ишмерай, Атанаис и Акил приказ родителей, укроются ли в далёких краях Заземелья? Или ответят на зов крови и встанут на защиту родных земель?..
Наследники Шамаша. Тени и пыль - Alexandra Catherine читать онлайн бесплатно
Ишмерай помрачнела и недовольно фыркнула:
— Я не нуждаюсь ни в чьей в заботе! Когда ты стал недооценивать меня, Марк Вальдеборг?!
— Ты знаешь, что я самого высокого о тебе мнения, — мягко, почти нежно проговорил принц. — Но я тревожусь о тебе. К тому же, если твои отец и мать узнают о том, что я взял тебя на охоту, они запрут тебя в Атии лет на десять, а меня выгонят.
— Не выгонят и не запрут, если ничего не случится, — промурлыкала Ишмерай. — Я верю, что рядом с тобой мне не грозит никакая опасность.
Лицо Марка побагровело, а руки стиснули подлокотники кресла.
— Но нас может остановить Марцелл.
— Едва ли, — Марк усмехнулся. — Акил угостит его крепким вином.
— Вы решили его напоить! — выдохнула девушка и поглядела на мрачного, безобидного и ничего не подозревающего Марцелла; совесть вдруг вскинула голову и начала о чем-то громко ей говорить. — Но так нельзя! У него будут неприятности!
— Мы вернемся с охоты еще до того, как в резиденцию вернутся наши родители. Неприятностей не будет. Мы должны выехать еще затемно.
— А как же Сагрия? Она обидится на меня, если я не возьму ее с собой. Мне не хочется обижать ее.
— Я охотнее возьму Сагрию, чем тебя, — фыркнул Марк. — Бери кого хочешь, Ишмерай. Я сдаюсь.
Девушка просияла и тихо воскликнула:
— Вот и прекрасно! Обещаю, мой принц, я не буду мешать вам.
— Я не этого опасаюсь… — тяжко вздохнул Марк.
Когда молодежь поздно вечером раскланялась друг перед другом и разбрелась по своим комнатам, когда Акил и Марк повели добродушного Марцелла в другую комнату, чтобы напоить вином, в пустом коридоре Ишмерай догнал Гаспар и тихо воскликнул, умоляюще схватившись за руку:
— Сестрица! — красивые зеленые глаза его заблестели ангельским светом.
— И когда это я снова стала твоей сестрицей? — фыркнула она, свысока поглядев на младшего брата. — Обычно ты называешь меня старой ведьмой, чумой Атии, кем угодно, но не сестрой.
— Сестрица, миленькая! — взмолился мальчик. — Возьмите меня завтра на охоту!
Брови Ишмерай изумленно поползли вверх.
— Вот шутник! С чего ты взял, что мы едем на охоту?
Гаспар хитро улыбнулся и с бравадой протянул:
— Да брось отнекиваться. Я слышал от Акила.
«Кузен, ну ты болван!» — мысленно протянула девушка.
— Вы с Акилом выжили из ума, — отмахнулась она. — Быть может, он один и собирается охотиться в том лесу. Отец запретил мне туда соваться.
— Запретил тебе, а не мне!
— Что запрещено мне, тебе запрещено подавно.
— По какому это праву?! — возмутился Гаспар.
— По праву старшинства, братец.
— Я наследник Атии!
— А я твоя старшая сестра! — рявкнула Ишмерай. — И я имею право выпороть тебя ремнем, будь ты самим герцогом! Ты не поедешь на охоту. Проваливай.
Лицо Гаспара опасно помрачнело.
— Я не привык просить дважды, — высокомерно и угрожающе заявил мальчик.
Ишмерай разразилась громким смехом и воскликнула:
— Невелика потеря, атийский наследник. Даже если бы ты просил десять раз, ты все равно останешься завтра дома.
— Ты еще пожалеешь об этом, Ишмерай! — выкрикнул он, сжав кулаки.
— Ах ты, сопляк! — выдохнула она, уперев руки в бока. — Ты вздумал мне угрожать?!
На красивом лице мальчика появилось пакостное выражение, и он унесся.
«Вот наглец! — подумала девушка. — И выругаю же я завтра Акила!..»
Глава 5. Арильский вепрь
Aтия еще спала, заботливо укрытая декабрьским снегом и ночной мглой, а Марк, Акил, Ишмерай и Сагрия уже гнали коней во всю прыть в сторону Ариля, что северо-западнее Эридана. На востоке матовым гагатом протянулся еще сонный лес, а снежное покрывало светло-синей дымкой укрывало безмолвные поля.
— Нас ждет прекрасная морозная погода! — крикнул Акил. — Надеюсь, твои графы уже готовы, принц! У нас мало времени!.. И почему Атанаис отказалась поехать?…
Ишмерай резко выдохнула:
— Ты и ей рассказал?!
— Что значит, и ей?
— Гаспар знает об охоте.
Акил огрызнулся:
— Я не знаю, где этот сорванец узнал об охоте, я предложил присоединиться к нам только Атанаис. Не найдя тебя в своей комнате, она всё равно поймёт, что ты отправилась с нами.
— А что, если Атанаис разболтает родителям? — возмущённо воскликнула Сагрия.
— Атанаис не разболтает, — сказал Марк. — А теперь не будем терять времени. Мы приближаемся.
И друзья продолжили свой неутомимый путь, стараясь не думать о том, что будет с Ишмерай, если об охоте узнают герцог и герцогиня. Да и Сагрии не поздоровится: у Реции был взрывной темперамент.
Наконец, через десять минут Марк приветственно улыбнулся и махнул рукой волнам тумана. Приглядевшись, Ишмерай, Акил и Сагрия увидели, как на опушке леса темнела группа людей верхом на лошадях. Некоторые из них были пешими. Тотчас раздался взволнованный лай гончих.
— Это они! — радостно воскликнул Марк, и принц вместе со своими друзьями подъехал к графам.
— А вот и принц! — весело воскликнул сильванец Ивен Аим. — Только вас и ждали, Ваше Высочество!
Виконт Аим спрыгнул с коня. Принц последовал его примеру.
— Ваше Высочество, вы становитесь похожим на своего брата, — беззлобно воскликнул сильванец, хлопая принца по плечу. — На охоту вы взяли с собой барышень!..
— Только не пойму, зачем! — недовольно и даже враждебно воскликнул красивый, как изображение древних богов, Александр Сагдиард, презрительно разглядывая Ишмерай и Сагрию. — Ладно, Акил Рин, пусть он молод, но хотя бы мужского роду. Но зачем принц приволок этих девчонок? Им сколько лет, скажите мне? Их надо было оставить у нянек, в обнимку с куклами. Что-то не хочется, чтобы этот атийский лев вздернул меня на виселице, если с его
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.