Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) Страница 25
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Кристина Денисенко
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 54
- Добавлено: 2018-08-01 14:16:02
Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ)» бесплатно полную версию:Эльфийка в очередной раз сталкивается с изменой мужа. От его любовницы, труп которой найдут на следующее утро, она узнает о давней загадочной смерти некой Элеоноры. Кто стоит за этими убийствами и предстоит разгадать главной героине — отважной Силимэри.Она влюбилась в заграничного мага, но кто-то захотел сжечь ее заживо. Кто это — ревнивец-муж или бывший любовник?Силимэри по просьбе короля гоблинов принимает участие в освободительной борьбе с варварами, но выживет ли сама в неравном бою, а если да — то, что попросит в награду?
Кристина Денисенко - Маг-искуситель (CИ) читать онлайн бесплатно
Вывел Силимэри из задумчивого состояния Турэлио:
— Ты бы разделась. Обещаю не подглядывать. А то еще чего доброго простудишься. — Он грел руки у камина. Трещали поленья и искры падали на металлическую пластину набитую поверх деревянного пола.
Силимэри положила ППП в рюкзак и, захватив табуретку, присела рядом.
— А почему ты не раздеваешься? И эта твоя черная маска вора на все лицо: почему ты ее не снимешь?
— Я никогда не снимаю ее. Огонь, — отрешенно говорил Турэлио, — нет ничего более удивительного на Земле: и греет, и сжигает, и чист и светел, да только сажа черна, как и мысли после пожара. Когда Асиртог сказал «сжечь», меня всего покоробило. Я сам однажды чуть не сгорел заживо, и до сих пор моя кожа розовая и уродливая, как застывшая на ветру расплавленная пластмасса.
— Прости, я не знала.
— Ничего, я уже привык.
— Закрой глаза. Я сниму блузку и юбку. В мокром сидеть не комфортно.
Турэлио закрыл глаза ладонями, а Силимэри разделась и развесила одежду на веревке рядом с сетями, сняла сапоги и босиком в одном нижнем белье стала у камина, распутывая длинные волосы.
— Екайлиброч II попросил помощи и у Империи Восточный Песков, — Турэлио сидел неподвижно и делился своими мыслями. — Думаю, что с такой поддержкой полуостров Орошайо избавится от врага за считанные дни.
— Степные варвары тоже не сидели, сложа руки все это время. У меня есть информация, что они тоже используют магические заклинания и даже научились воскрешать мертвых.
— Я подарю тебе амулет, ослабляющий силу магии противника на четверть, — Турэлио откатил немного воротник и снял через голову черный шнур с красным янтарем, внутри которого застыла золотистая стрекоза. — Возьми, тебе он пригодится больше, чем мне.
Силимэри неловко взяла подарок, и золотая стрекоза в ее руках пошевелила тонкими крылышками. Силимэри зачарованно рассматривала ее и пришла к выводу, что ей всего-навсего показалось.
— Спасибо, этот янтарь как будто волшебный. Откуда он у тебя?
— Это длинная история.
— Так у нас еще вся ночь впереди! — Силимэри снова присела ближе к огню, одной рукой неумело прикрывая все еще мокрый лиф, а второй играясь с янтарем.
— А говорят, блондинки глупые! Это не про тебя. — Голос Турэлио звучал бодро. — Мой отец — морской волк! Где он только не бывал за всю свою жизнь, на кого только ему не приходилось работать, чего он только не видел и чего только не слышал. Этот амулет он привез, когда мне было лет пятнадцать. Раньше он принадлежал восточному мальчику, которого спас мой отец во время кораблекрушения у берегов Империи Англов. Мальчишка отдал его в знак благодарности. Отец хранил амулет вместе с другими трофеями, привезенными из разных земель: с камешками, монетами, коробками спичек, ракушками, клыками тигров и зубами акул, английскими запонками для рубашек и бутылочками с эликсиром для восстановления энергии. Я никогда не носил этот амулет. Его место было в сундуке с сокровищами одноглазого Эвери — так звали моего отца. Он любил рассматривать содержимое и о каждом предмете рассказывать, как он попал к нему в руки. Об амулете он говорил, что в природе существует всего два таких. По легенде их заказал маг Эротисим для своей дочери и ее жениха, но невеста свой амулет обронила с палубы корабля в глубокую пучину океана, и на суше остался только один такой амулет — этот. Как гласит легенда, на амулеты наложено заклятие вечной любви, радости и счастья, но по одиночке каждый амулет только оберегает владельца от черной магии. Чтобы подействовало заклятие нужно, чтобы амулет был у каждого в любящей паре.
— Как интересно!
— А еще отец рассказывал…, — Турэлио вошел в азарт, и они так и сидели у камина, пока все дрова не прогорели и сквозь прореху в крыше не проскользнул луч восходящего солнца. — Уже и собираться пора.
***Турэлио, прикрывая рукой глаза, чтобы ненароком не увидеть раздетую эльфийку, обошел ее боком и принялся доставать из рюкзака ценные вещички. Его вкус одобрила бы любая, настолько хорош был костюм стрелка, купленный им специально для Силимэри на базаре.
— Какая эротичная броня, — она стала за спину Турэлио и смотрела, в чем же ей предстоит воевать со степными варварами.
— Надевай!
— Давай, — Силимэри взяла из его рук корсет черного цвета с зелеными металлическими пластинами, предназначенными не столько для декора, сколько для защиты. В виде ромбиков и треугольников они эффектно подчеркивали особенности фигуры и могли спасти жизнь, если вдруг стрела противника долетит до цели. — Какая застежка! — воскликнула Силимэри от восхищения крючочкам и пуговичками. Справиться с ними не составило труда, и корсет-броня сел поверх лифа, приподняв грудь. Две плетеные цепочки, как бретельки, пересекались на изумрудном воротничке из цепей, камней и кожаных шнуров, и визуально еще больше увеличивали грудь. В ложбинке поблескивали два амулета: один синий, второй красный.
— Наплечники, — Турэлио подал их, не оглядываясь. Такие же черные с зелеными вставками они отлично дополняли костюм. — Юбка, ремень, — Силимэри только и успевала, что застегивать ремешки и крючки.
— Какая короткая юбка! Я же в ней замерзну!
— На тебе будут сапоги выше колен: не замерзнешь!
— Ну, если только так.
В новом одеянии Силимэри чувствовала себя немного неловко: она предпочитала длинные юбки и свой любимый охотничий плащ.
— Наручи, сапоги, — Турэлио неугомонно доставал вещи так, будто рюкзак был бездонный, а Силимэри быстро одевалась, с каждой минутой ощущая в себе новые силы.
— Кажется, все!
— Мне можно повернуться?
— Я одета!
Турэлио развернулся и преподнес руку к своей маске, скрывающей все лицо, почесал сквозь нее подбородок и хмыкнул:
— Бедные несчастные варвары! Они очумеют, когда увидят тебя! Ты выглядишь потрясно!
Силимэри смущенно опустила глаза.
— Слушай, я совершенно не умею пользоваться косметикой, думаю, что у тебя получится намного красивее себя изрисовать, чем, если за твой макияж возьмусь я. — Он снова нырнул в рюкзак. — Это не то: твой колчан со стрелами, разборной лук. О, парик! Надень-ка!
Силимэри небрежно закрутила волосы и спрятала под предложенным париком.
— Тебя не узнать! — Турэлио ненадолго задержал на ней взгляд, и продолжил искать косметику. — Наконец-то! Эти тени не исчезают ни в полдень, ни в полночь: они продержатся минимум неделю, если не будешь слишком часто умываться со скрабом и загорать на солнышке. Предлагаю ярко накрасить глаза и брови. Ты видела, как красятся восточные красавицы? Черные стрелки на верхнем и нижнем веке, густые изогнутые брови, красные губы и румяна!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.