Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 Страница 25

Тут можно читать бесплатно Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1» бесплатно полную версию:
Обыкновенная девушка живет и зарабатывает себе на жизнь в этом сумасшедшем мире креативными идеями. Однажды, придя на встречу с клиентом, она обнаруживает, что не все ужастики — просто ужастики. С этого момента жизнь ее переворачивается с ног на голову: с одной стороны, она уже не одинока, с другой — стоило ли это того…

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 читать онлайн бесплатно

Дылда Доминга - Вампирская сага Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дылда Доминга

— Я обещаю. — И Чарльз положил трубку.

— Куда мы бежим? — спросил светловолосый вампир лет двадцати пяти.

— В ближайшее укрытие, — огрызнулся брюнет средних лет. — Или у тебя есть лучшее предложение?

Молодой неуверенно покосился на небо и ничего не ответил.

Они бежали плотной группой по полям, перемежающимися редкими посадками деревьев, — вампиров восемь рядом, — все, сбежавшие из центра.

— Я вижу что-то там, справа, — подала знак остальным молодая стройная девушка.

— Да, развалины какой-то усадьбы, подходит, — кивнул брюнет. И они все, как один, сменили курс и понеслись к остаткам здания.

— Надеюсь, там есть нетронутые подвалы, — прошипел громила с татуировками, — иначе нам всем не поздоровится.

— Может, перекусим по дороге? — лихо подмигнул девушке блондин.

— Дурак, — только и отозвалась она, и еще сильнее ускорилась.

Когда они подлетели к зданию, оно оказалось прилично пострадавшим от времени и людей. От верхней части местами остались лишь стены, а вход в подвал, который они обнаружили в месте, ранее бывшем, видимо, коридором за кухней, был изрядно завален строительным мусором. Вместе вампиры быстро освободили дорогу, вырвали дверь и понеслись вниз — небо уже посветлело и начинало заметно розоветь на горизонте. Когда они проникли наконец в подвальные помещения, им открылся шикарный вид на реку — одна стена подвала полностью отсутствовала, там, где уровень земли резко уходил вниз в сторону реки, и дом своей нижней частью выныривал из-под земли. Это было откровением, от которого все восемь силуэтов замерли, как вкопанные. Кто-то из них судорожно схватился руками за лицо в ожидании своего самого страшного кошмара, чье-то лицо заранее исказила гримаса боли в преддверии мучительной смерти, все они с замиранием того, что могло бы называться душой, смотрели на восход солнца, представший им во всей красе. Лучшие места: партер, первый ряд.

Но вскоре маску ужаса на их лицах сменила маска недоумения, когда ни волосы их не задымились, ни кожа не обуглилась, ни скрутило никого от страшной боли. Первым пошевелился брюнет и стал рассматривать свои руки, и вот тогда, впервые, он заметил, что царапина, оставшаяся от вырванной им в центре оконной рамы, до сих пор не зажила. Кровь остановилась, но рубец не исчез, и казался вполне свежим.

— Этого не может быть, — потрясенно прошептал он, пораженный догадкой.

— Но есть же, — возразила девушка, наблюдая отблески света на лицах своих соплеменников. — Не думала, что когда-нибудь еще увижу это.

— Что? — заторможено спросил ее молодой.

— Солнечный свет, — ответила она, улыбаясь.

— Как это возможно? — Спросил вампир постарше.

— Мы — смертные. — Произнес брюнет, сам пытаясь постичь смысл сказанных им слов.

И на недоверчиво повернутые в его сторону головы, лишь поднял раненую руку перед собой. Все семеро уставились на нее и молчали, постигая. Кто-то ахнул и осел на пол, кто-то также продолжал стоять, застыв на месте. А солнце залило своим розовым светом уже почти весь подвал и восемь странных фигур в нем.

Глава 17

Дориан вернулся в кабинет с пачкой документов и направился к столу взять ключи от машины, когда сверху послышался какой-то грохот и крики.

— Так быстро, — печально констатировал он, даже почти не удивившись.

— ПБВ? — спросила Сэм, глядя ему в глаза.

Он молча кивнул, схватил ее за руку и потащил за собой к двери. Дверь в служебные помещения оказалась заперта, и когда Дориан ее высадил, на них полыхнуло пламя — весь бар изнутри горел. Прорываться в этом направлении уже было слишком поздно.

— Что нам делать? У тебя есть задний выход? Может, через кухню? — В панике, Сэм выдавала хаотичные предложения.

— Давай через кухню. — Сказал Дориан, и рванул ее в другую сторону. Дверь в кухню виднелась слева за барной стойкой метрах в восьми от места, где они находились. Когда они с трудом, минуя преграды в виде горящих балок и пузырящегося пластика, добрались до кухни, там оказалось почти спокойно, но выходная тяжелая металлическая дверь была заперта.

— Черт, — выругался Дориан, — ее же никогда не закрывают.

— Можешь ее выбить?

Дориан несколько раз ударил по двери, но она только гнулась, но никак не поддавалась. И тогда Сэм начала понимать, что закрытые двери и огонь вокруг — все это не случайность.

— Нас решили поджарить заживо, — произнесла она, останавливая Дориана.

— Что? — он еще продолжал попытки разнести дверь.

— Они все продумали заранее, — объяснила Сэм. — Прости меня, — она тихо потянулась к нему, — это я виновата, не надо было мне приходить.

Дориан остановился:

— Они следили за тобой?

— Очевидно, да. Я просто была уверена, что они не будут гоняться за мной так долго. Но они оказались правы: я привела их в конце концов туда, куда они хотели. Идиотка, — Сэм схватилась за волосы и тихо сползла по стене.

Дориан опустился рядом с ней, разжимая ее руки, освобождая волосы из пальцев.

— У тебя есть какие-то шансы спастись? — с надеждой спросила она. — Какие-то способности?

Он только покачал головой.

— Ты имеешь в виду, превратиться в ветер и сдуться из этого здания? — он грустно усмехнулся. Он также начинал понимать безвыходность их положения. Их методично законсервировали и поджаривали, и они ничего не могли с этим поделать. — Я даже не могу придумать, как спасти тебя. — Мучительно произнес он.

— Я и не хочу, — прошептала Сэм и закашлялась. Дым начал проникать на кухню.

— Но ты должна, — начал Дориан.

— Нет, — она остановила его, коснувшись пальцами его губ. Потом потянулась и нежно поцеловала. — По крайней мере, мы вместе. — Прошептала и уткнулась головой в его плечо.

— Сэм, мы всегда будем вместе, но ты должна выжить, — прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы. Потом резко поднялся, окинув взглядом кухню, и бросился к емкости, похожей на бочку. — Надо наполнить ее водой. — Подсоединил к крану шланг и открутил воду. Вода с шипением стала наполнять резервуар.

— Мы будем нырять? — спросила совсем обалдевшая Сэм.

— С аквалангом, — он не мог удержаться от мрачной ухмылки.

— Но мы же не поместимся в этом… даже по одному… — и тут Сэм умолкла, потому что поняла, что он и не собирался залазить в воду. Дориан изобретал способы спасти ее.

— Я все равно не смогу дышать, — беспомощно прошептала она.

— Сможешь, — упрямо повторил Дориан, — у тебя будет трубка.

— Это безумие. — Сэм покачала головой.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.