Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова Страница 25

Тут можно читать бесплатно Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова

Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова» бесплатно полную версию:

Из кабинета главы знатного рода похищена фамильная реликвия. Тайное расследование просят провести саму королеву: ведь под подозрение — о ужас! — попадают все члены семьи хозяина замка. Только они могли открыть сейф, надёжно защищённый древним заклинанием на крови. Нет ни улик, ни магических следов, ни явных мотивов. Но Лэре удаётся нащупать ниточку, за которой тянется запутанный клубок из жутких семейных секретов и страшных легенд.

Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова читать онлайн бесплатно

Родери. Тайны прошлого - Анюта Соколова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анюта Соколова

вытягиваются.

– Не обманывайтесь внешним видом, – предупреждаю я. – Она убийца, к тому же обладает разумом и прекрасно понимает человеческую речь.

– И куда прикажете её девать, Ваше Величество? – отмирает глава Службы.

– Пока в камеру, затем будет видно. Кэл, обвиняемая на тебе: будь предельно осторожен. Неизвестно, сохраняется ли в зверином теле магия, а госпожа Илена Реллан была некромантом второго уровня. Нэй, заводи дело о незаконной трансформации. Двое погибших, господин Реллан завтра утром поделится с вами всеми необходимыми сведениями.

Огюст согласно кивает. Кончики его пальцев до сих пор дрожат. Кэлэйн создаёт небольшой воздушный аркан, завязывает вокруг собачьей шеи и вопросительно смотрит на меня:

– Лэра, ты упоминала о второй преступнице.

За Тейной отправляется отец. Что он рассказывает дочери, не знаю, но возвращаются они одинаково бледные. На собаку Тейна глядит с ужасом.

– Это ожидало Милана? – ахает она.

– Как и тех двоих, которых Илена изуродовала, – в голосе Огюста гнев.

– Я не хотела! – восклицает Тейна. – Не думала, что она на такое способна!

– Вы слишком о многом не думаете, госпожа Реллан, – чувствую пустоту и усталость, как всегда в конце непростого дела. – Нэй, отведи госпожу в камеру.

Глава Службы Правопорядка в роли Чистильщика – самолюбие Тейны должно быть удовлетворено. До ворот уходящих провожает Огюст.

– Прошу, Ваше Величество, дождитесь меня, – просит он. – Нам следует многое обсудить.

– Крайне неудобно каждый раз бегать через весь парк, – замечает Шайдэн.

– Да, – рассеянно отзывается Стефан. – Да…

– Можно поставить артефакт, который будет пропускать гостей в холл или хотя бы к дверям зáмка, – продолжает Шай. – Ведь две линии обороны от врагов давно не нужны. Это значительно облегчит вам жизнь.

Уже собираюсь одёрнуть сына за несвоевременные разговоры, но вижу, как оттаивает Стефан.

– Хорошая мысль, господин Валлэйн. Думаю, Релланворду необходимы перемены. Значительные перемены… Позволите потом обратиться к вам за помощью? Я восхищён вашими талантами.

– С удовольствием помогу вам, господин Реллан. Артефакты, встроенные в уже существующие заклинания, – моя специализация.

Огюст возвращается в тот момент, когда Шай со Стефаном обсуждают схемы и векторы приложения силы. При старшем Реллане они умолкают, но спешно забивают в устройства связи номера друг друга. В очередной раз обаяние Шайдэна сослужило Короне добрую службу.

– Ваше Величество… – начинает Огюст.

Сильный толчок, и посреди холла возникает портал, из которого невозмутимо выходят Далайн и Далек. Старший сын улыбается мне одними глазами.

– Добрый вечер, господин Реллан, – очень-очень спокойно произносит король. – Уже поздно, я беспокоился за свою жену. Лэра, с тобой всё в порядке?

***

– Защита Релланворда считается неприступной, – потрясённый Огюст взирает на Далека с благоговейным ужасом.

– Простите, господин Реллан, мы волновались за Её Величество, – голос сына в меру вежлив и в то же время твёрд. – А защита у вас, да, неплохая. Шайдэн, идём.

Он берёт брата за руку и уводит в портал. Дал, разумеется, остаётся. Беглого взгляда ему хватает, чтобы оценить мой истощённый резерв.

– Всего лишь кража фамильной реликвии? – насмешливо интересуется он. – Неприятный казус?

– Давайте перейдём в гостиную и там поговорим, – предлагаю я. – Мне всё равно необходимо выслушать последнего свидетеля – садовника Форнера. Пригласите его, господин Реллан, будьте добры. И Даглара заодно.

– Стоит ли звать господина Роллейна, Ваше Величество? – колеблется Стефан. – Ему будет неприятно узнать о Тейне… такое.

– Лучше от меня и сейчас, чем злобные слухи за спиной завтра на балу, – отрезаю я. – Даглар мой друг, я не собираюсь скрывать от него правду.

– Сомневаюсь, что кто-либо из нас вообще пойдёт на бал, – припечатывает Огюст. – Но я полностью согласен с вами, Ваше Величество.

Он исчезает. Мы втроём направляемся в гостиную. Дал ведёт меня под руку, зорко поглядывает по сторонам и хмурится. У двери нас поджидает заплаканная Эрнеста: судя по её отчаянному виду, она намерена присутствовать любой ценой. Огюст подходит с перепуганным садовником, за хозяином дома следует Даглар. Натыкается взглядом на Дала, почтительно кланяется и спешит сесть как можно подальше от Его Величества.

– Господин Форнер, всего несколько дополнительных вопросов, – спешу покончить с недостающими звеньями. – Вы дважды пытались держать собак – где вы их брали?

То, как садовник мнётся, уже служит ответом, но мне нужны слова. Форнер боязливо косится на короля, на сурово сведённые брови Огюста и наконец робко выдаёт:

– Простите, господин… Госпожа Илена очень просила не говорить о том, что это она приводила собачек. Нашла их на улице в Зиргоре и захотела приютить. Такая добрая госпожа – пожалела бродяжек.

Меня передёргивает, но садовник этого не замечает и виновато продолжает:

– Хорошие собачки, умные. Первый пёс всё-всё понимал, разве что не говорил. И выл иногда так, словно плакал. А второй тосковал сильно и умер с тоски.

Огюст еле сдерживается, Стефан отворачивается. Ловлю настороженный взгляд Дала и недоумевающий – Даглара.

– Благодарю вас, господин Форнер, вы можете идти.

– Что это за история с собаками? – не выдерживает Эрнеста, едва за садовником закрывается дверь. – Какое это имеет отношение к нашей Тейне и краже летописи?!

– Самое непосредственное, – я поудобнее устраиваюсь на диване рядом с Далом.

Главное – изложить только факты, без эмоциональной оценки. Очень многое мне рассказала Тейна, остальное легко додумать. К сожалению – или к счастью? – Илена уже ничего не добавит. Вопрос «Зачем при весьма привлекательном муже ей понадобились любовники?» так и останется открытым. Склоняюсь к версии, что таким образом она хотела досадить Стефану, но это лишь моё предположение, которым вовсе не обязательно делиться с присутствующими.

– Ваша дочь, госпожа Реллан, вступала в интимные связи со слугами, причём с людьми. Не от большой любви, а в качестве протеста против слишком благопристойной, правильной и скучной жизни. Первым стал двадцатипятилетний помощник садовника. Их отношения длились около года, однако молодому человеку захотелось большего.

– Больше, чем спать с Тейной?! – ахает Эрнеста. – И чего же – жениться на ней?!

– Денег, и в большом количестве. Тут он просчитался: ваша дочь богатая невеста, но личных средств у неё нет. И господин Огюст вряд ли без разъяснений оплатил бы счёт на сотню тысяч якобы за платье. Тейна в панике доверилась единственному человеку, от которого не ждала осуждения, – жене своего брата. Попросила образумить обнаглевшего любовника, а если не поможет – стереть воспоминания. Илена согласилась поговорить с шантажистом и выполнила своё обещание, после чего служащий исчез, а у садовника появился слишком умный пёс. Настолько умный, что однажды размозжил себе голову об ограду парка.

Дал с шумом втягивает воздух. Он уже всё понял, в отличие от Даглара и Эрнесты.

– Через двенадцать лет история повторилась, но несколько иначе. Девятнадцатилетний служащий при горртах

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.