Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Анетт Блэр
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-08-01 15:29:38
Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы» бесплатно полную версию:Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.
Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.
Анетт Блэр - Ловушка для ведьмы читать онлайн бесплатно
— Будь осторожна, — предупредила Дес. — То, что ты можешь ее успокоить, конечно, хорошо. Но в то же время это несколько пугает. Вы ведь две противоположности. И я не хочу, чтобы тебе причинили вред. Вполне возможно, она сильнее тебя.
— Полагаю, так и есть. Она сильнее. Но я дам вам знать, если мне понадобится помощь. Я особенно не беспокоюсь, поэтому и вы не должны волноваться.
Гасси была не просто сильнее Хармони. Могло случиться так, что она окажется сильнее их троих вместе взятых, особенно если Хармони правильно поняла смысл дельфинов. Тогда близость моря обеспечивала Гасси неиссякаемым источником энергии.
Мысль была откровенно страшной, но Хармони впервые в жизни чувствовала себя полезной, поэтому была уверена, что справится с любыми непредсказуемым призрачными проявлениями, когда придет ее время.
Кроме того, в замке перед Гасси у нее будут кое-какие преимущества, размером с Кинга Пэкстона. По крайней мере, Хармони на это очень надеялась.
Глава 14
ЕМУ не нужна была Хармони. И никто не был нужен. Он надеялся, что она ответит отказом. На следующее утро после того, как он предложил ей работу, Кинг ходил по стройплощадке, а ветер, или, точнее Гасси (если верить шизанутой секс-бомбе) вопила с новой силой, словно была кровожадной банши.
Чуть раньше двое реставраторов так переругались, что едва не вышибли друг из друга дух, поэтому Пэкстону пришлось везти их на вертолете в Бостон, где им наложили швы. Он ожидал, что, вернувшись обратно, застанет Хармони в замке.
Однако был уже час дня, а она все не показывалась.
Кинг понятия не имел, как закончит реставрацию, если она откажется от работы. Да так, чтобы никто никого больше не покалечил. Гасси впала в бешенство, и все стало гораздо хуже, чем когда бы то ни было.
Пэкстон бы и хотел свалить отсюда и бросить замок гнить по добру по здорову, и Гасси иже с ним, но всю жизнь его преследовала глупая навязчивая идея восстановить свое богом забытое наследство и вернуть ему былую славу.
Сколько же можно быть таким шикарным идиотом? Кинг почесал затылок. Приехали: теперь и он заменял типа негативные слова типа позитивными. Кстати говоря, что вообще случилось с реальным миром? Он с ужасом осознал, что ему нравится играть в «Замени слово», и он бы сказал об этом мисс Сексапильные Шпильки, если бы она все-таки нарисовалась. Может, даже позволил бы ей выполнить угрозу и научить его «шикарным» спонтанным поступкам.
Если она не придет, он не сможет довести начатое до конца. Хреново. Тогда замок станет замечательным домом для того, кому нравится соседствовать с привидениями. Ведь некоторые просто повернуты на таких вещах. Пэкстон не был одним из них. Правда, он был уверен, что Гасси вопит только тогда, когда в замке есть кто-нибудь из Пэкстонов, и прекращает, если их нет поблизости. Однако утром, когда он улетел в Бостон, по словам рабочих, она вопила еще громче.
Куда же подевалась секс-бомба? Что если она все-таки не согласится? Может быть, если он поднимет ей зарплату… Черт бы побрал рабочих за то, что они буквально заставили его предложить ей работу. И черт бы побрал его самого, если ему хоть капельку нравится мысль, что она будет ошиваться где-то рядом.
Впрочем, Пэкстону было любопытно, как на них отразится совместное проживание. Хотя, наверное, лучше ему этого не знать. Она бы взбесилась, увидев комнату, и, скорее всего, тут же уволилась, хотя лодырем ее назвать было трудно. За один час в ее компании он понял это раз и навсегда.
Сегодня ночью она ему снилась. Причем сон был очень, очень-очень горячим. Чувственный сон, после которого требовался холодный душ. Сон, заставивший Кинга почувствовать себя тринадцатилетним подростком, когда он проснулся во влажной треклятой постели.
Господи, ему ужасно хотелось уложить ее в постель.
Если она таки появится, Пэкстону придется отстроить и отремонтировать еще одну спальню. Он не мог позволить себе ослабить защиту и поддаться притяжению к спятившей мегере, которое, как он подозревал (а может, боялся, или надеялся, или жутко этого хотел), могло закончиться натуральной катастрофой. Что может быть более катастрофическим, чем связаться с женщиной, настолько соблазнительной, что один ее вид уже тащит за собой кучу проблем? К тому же с такой сумасшедшей, как эта. Рядом с ней казалось, что сумасшествие действительно заразно. Все же лучше ей оставаться в Салеме.
Выйдя на улицу, Кинг прошел по мосту через старый ров, заполненный грязью, который по плану должен был превратиться в розовый сад, и остановился наверху ступеней, ведущих к причалу. Прикрыв рукой глаза от яркого солнца, он посмотрел в сторону Салема. Парусников и яхт — чертова куча, и ни одного морского такси. Где же она, черт возьми?
Пэкстон обошел замок по периметру, каждое его кривое каменное и совершенно не лепившееся к общей картине крыло и остановился там, откуда был виден Марблхэд. Он ведь думал, что может рассчитывать на Хармони… проведя с ней всего один-единственный день. Проклятье! Его фантазии о ней смело можно было поставить в один ряд с драконами, единорогами и летающими свиньями.
Смирившись с тем, что она не приняла его предложения, Кинг вернулся в замок через кухню и сообщил поварихе, что ужин на двоих отменяется. Он и без Хармони восстановит замок. А его людям придется или принять это, или уволиться к чертям собачьим.
Послышался грохот, и Пэкстон со всех ног бросился в главный зал, где перед ним развернулись распрекрасные кулачные бои. Со всех сторон слышались проклятья и матерщина, а затем… все стихло.
Завывания ветра прекратились. Рабочие с удивленными лицами перестали махать кулаками и расцепились. Некоторые вытирали кровь с разбитых губ и бровей, другие — пот со лба. Несколько реставраторов сложились пополам, уперев руки в колени и пытаясь восстановить дыхание. Их объединяло только одно: все они улыбались.
В главном зале стояла богиня.
Хармони Картрайт во плоти, с целой свитой охранников и садовников. У каждого в обеих руках имелось по чемодану, которые они складывали вокруг нее, а потом уходили… за очередной порцией чемоданов?
— Сколько, черт возьми, у тебя с собой сумок?
— Столько, сколько нужно.
Он ведь ясно дал ей понять, что думает по поводу одежды с буквальными надписями, но голубая майчонка в облипку с сумасшедшим декольте недвусмысленно кричала «Проблемы наступают прямо сейчас». Вильнув бедрами, Хармони повернулась к команде рабочих, подняла руки и проговорила:
— А вот и я, везунчики.
Все, как один, приветственно заорали и зааплодировали, а она отвесила им поклон.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.