Туда, где кончается Лес - Лада Монк Страница 26
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лада Монк
- Страниц: 56
- Добавлено: 2023-12-26 16:20:25
Туда, где кончается Лес - Лада Монк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Туда, где кончается Лес - Лада Монк» бесплатно полную версию:Что ждёт в самом конце лабиринта из роз? Отправляйтесь в путешествие по фантазийной вселенной Лады Монк, представленной в форме завораживающего своим слогом верлибра. Симара — жена колдуна, запертая в доме посреди лабиринта из роз. Ее главная мечта — посетить Бал Бабочек, таких же свободных, какой бы и ей хотелось быть. Нан — проклятый молодой человек, вор и обманщик, потерявший смысл существования. Его цель — отыскать эликсир, который зовется Лекарством, чтобы расплатиться за долги. И вот однажды эти двое встречаются, и начинается их новая жизнь…
Туда, где кончается Лес - Лада Монк читать онлайн бесплатно
И после этого,
Когда часы стали готовиться пробить полночь,
Нан подскочил, подвел хозяйку к софе, усадил ее да,
Взяв привязанные к перевернутом креслу занавеси с бубенцами,
Как поводья,
Заставил бубенчики завыть северной вьюгой.
Де Рейв: Постой, Симара!
Рано нам отходить ко сну,
Не весь свет мы еще увидали!
Садись в эти сани,
Северные олени и могучие лоси
Увезут тебя в заснеженный край,
Где я появился на свет.
Прислушайся!
Слышишь, как топоры
В руках мужей с рогами шлемами
Валят высокие сосны,
Сотрясая всю землю?
А вон там, далеко-далеко впереди,
Горят огоньки костров,
Вокруг коих кружат в танцах шаманы и ведуньи.
Поскорее!
Подгоняю наших скакунов,
Нужно достичь деревянных ворот деревни как можно скорее,
Чтобы успеть насладиться травяным чаем и мороженым!
Скорее, скорее!
Чувствуешь, как морозный дух обжигает поцелуями
Твои щеки?
Нет? Ха, вот чудо! А ведь они уже зарумянились от ветра!
Лови снежинки руками!
Здесь снег никогда не тает,
Потому что эти ледяные кристаллы, падающие с неба, —
Упавшие звезды.
Загадывай столько желаний, сколько захочешь!
Быстрее, быстрее, вперед!
Желаешь ли ты подняться в горы?
Туда, где сверкают напитавшиеся северным сиянием сталагмиты?
Туда, где поют кирки рудокопов?
За мной!
Держись крепче, моя красавица!
На заснеженных елях
Гнездятся белые совы.
Если приподнимешься сейчас,
Сможешь погладить одну из них!
Вон ту,
Устроившуюся на самом краю широкой еловой лапы!
Ты не слушаешь?
Ах, да ты уже уснула,
Убаюканная северными ветрами…
Наконец-то!
Я отнесу тебя в твою кровать,
Удалюсь
И запру двери в той комнате,
Которую ты определила для меня.
Я не воспользуюсь твоим крепким сном,
Чтобы отнять у тебя золото,
Сокровища твоего мужа,
Или что-то еще более ценное.
Спи, Симара,
Спи и не пробуждайся до самой зари,
До возгласов петухов,
Молю тебя.
И пусть скрытой от тебя
Останется моя тайна,
Пробуждающаяся в ночи.
Какой же я глупец!
Зря я был честен с тобой впервые
И пришел сюда во второй раз.
Ведь я, знаешь, красавица…
Потому не верил в любовь с первого взгляда,
Что тебя не встречал.
Мне, может быть,
Только здесь впервые хорошо.
Здесь, с тобой.
Мне, может быть,
Впервые в жизни не хочется уходить.
Ты так прекрасна, невинна и так добра ко мне!
Счастлив твой муж,
Но безумен, раз оставляет тебя одну,
Не любуется тобой и наслаждается твоей компанией!
Спи, спи, прекраснейшая…
Да приснится тебе сюжет из старой северной легенды
О Луне и Солнце.
О Луне и Солнце,
Которые раньше появлялись на небе в одно и то же время,
Которые любили друг друга и были вместе,
Пока боги не создали ночь и день,
Разделив их навеки.
Каждую ночь Луна плачет,
И небо покрывают звезды — ее слезинки.
А слезы Солнца
Превращаются в утреннюю росу на цветах.
Спи, красавица,
Спи, прекрасная Симара,
Чтобы не слышать,
Как я, завидуя твоему мужу,
Ворчу и сминаю в руках шляпу.
Хотел бы я, Симара,
Быть с тобою.
Никогда бы я тебя не покинул,
Никогда бы не захотел уйти оттуда,
Где могу смотреть в твои глаза
И держать тебя за руку.
Но, точно Луна и Солнце,
Мы не сможем быть вместе.
Ты будешь жить еще долго-долго,
Надеюсь, что вечно,
Чтобы путешествовать и каждый день узнавать новое,
Чтобы встретить кого-то, кто тоже бы не захотел оставить тебя одну,
А я…
А я погибну, я умру, я утону во тьме,
Будто рухнув с обрыва в бездонную пропасть,
Когда Черно-Белая Луна взойдет на небе.
Боги моего мира,
Вершители судеб!
Молю вас,
Пусть случится это после Бала Бабочек!
Я бы так хотел, чтобы ты
Увидела порхающих над землей мотыльков
И решила последовать за ними.
Что даст тебе Милорд,
Заперший тебя в башне?
Где-то тебя ждет твой настоящий дом,
О котором ты почему-то ничего не знаешь и не помнишь.
Я много лет искал свой.
И нашел там, где и тебя.
И крепко запер Нан деревянную дверь в свою комнату.
Глядя на себя в полутемное зеркало,
Рассматривая менявшие цвет глаза
И покрывавшиеся белым пеплом руки,
Нан умолял потустороннюю силу внутри себя,
Одолевавшую его с приходом тьмы,
Не пробуждаться.
Хотя бы на одну ночь,
Которую проказник де Рейв,
Быть может, впервые в жизни сделавший что-то честное и хорошее,
Должен был провести там,
Откуда не хотел уходить
На поиски своего несуществующего во всех частях света дома.
Привыкший к холодам житель северной части света
Впервые в жизни своей
Ощутил тепло.
Свиток четвертый, говорящий о том, как колдун Милорд вернулся в свою башню, а Нан и Симара посетили заброшенное поместье
Утром,
Когда белые и черные вставки платья Симары,
Посиневшие и украшенные блеском звезд,
Снова налились красками зари
И были согреты майским Солнцем,
Нан разбудил деву,
Резко распахнув двери в ее комнату.
Де Рейв: Просыпайся,
Алая утренняя звезда!
Нас ждут приключения и открытия!
Многих вещей
Не успел вчера коснуться твой взор,
Красавица.
Собирайся!
Где твои удобные черно-белые башмачки?
Пойдем,
Пора сбить их каблуки,
Кружась в танце на главной площади,
Взбираясь на неприступные стены корпуса рыцарей,
За которыми всегда происходит что-то интересное,
Или убегая от преследователей!
Симара приподнялась
С миллиона подушек,
Чтобы потереть
Глубокие темные глаза.
Симара: От преследователей?
Ты что-нибудь задумал?
Де Рейв: Нет, но ведь никогда не ведаешь, что принесет новый день,
Не так ли?
Я однажды,
Да будет тебе известно,
Отправился в лес за грибами,
А столкнулся с дочерью йотуна.
Одета она была в зеленый плащ,
А в руках держала спелые красные яблоки
И веточки бузины.
Она предложила мне взять угощение,
Но я отказался,
Так как знал, что преподнесение даров —
Старый способ нечистой силы заводить знакомства
И искать себе пару из числа людей,
А жена у меня уже была.
Так вот, стало быть,
Отказался я от плодов,
За это дочь хозяина наших гор
Послала своих слуг, троллей с длинными хвостами
И яркими желтыми бантами на них,
Следить за мной и вредить мне.
Побежали они за мной,
До самого людского селения
Прячась за стволами сосен.
А там уже, выйдя на большую дорогу,
Протоптанную буйволами,
Превратились в мои тени.
Сразу я заподозрил неладное,
Узрев под собой три тени вместо привычных двух!
Я довел троллей до своего жилища
И, делая вид, что не вижу их,
Нарочно оставил двери открытыми.
Развел я огонь, принялся варить суп.
Готовлю
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.