Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив Страница 27

Тут можно читать бесплатно Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив

Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив» бесплатно полную версию:

Правда о Серебряных Вратах обжигает, как заколдованное серебро кожу вампира.

В моей крови хранится ключ к чему-то настолько ценному, что древние силы пожертвовали бы всем, чтобы завладеть им. Даже мной.

Но моя сила никогда не должна была использоваться как оружие. Она должна была стать убежищем.

По мере того, как противоборствующие силы сходятся на том, кем я стала, я осознаю, что истинная природа защиты заключается не в стенах, щитах или защитных заклинаниях.

Она заключается в том, чтобы решить, кто заслуживает того, чтобы выжить.

А кто нет.

Это роман о мрачных паранормальных явлениях, третья книга трилогии в совершенно новом романе реверс-гарем автора бестселлера USA Today Ив Ньютон. Действие происходит в Англии и написано на британском английском. (Для читателей 18+ из-за сексуальных сцен — примечание переводчика).

Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив читать онлайн бесплатно

Темные клятвы (ЛП) - Ньютон Ив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ньютон Ив

— Нет, — спокойно отвечаю я, хотя паника охватывает меня с новой силой. — Она хочет использовать тебя, я хочу быть твоим другом, — я съёживаюсь. Другом? Что я вообще здесь делаю? Я безнадёжна.

Однако магия перестаёт отступать. Она не возвращается ко мне, но и не исчезает.

— Это правда, маленькая магия. Ты действительно помогаешь мне, — говорю я, пытаясь похвалить магию за то, что она помогает мне. Она становится тёплой, довольной моими словами.

Ядро одобрительно хмыкает, а затем возвращается, становясь ещё сильнее, чем раньше, словно кошка, мурлычущая и трущаяся о мою ногу.

— Да, ты такое хорошее ядро, — шепчу я, и у меня вырывается головокружительный смех. — И вместе мы надерём ей задницу.

Сила переполняет меня, серебристый огонь обжигает мою кожу, волосы развеваются вокруг меня, словно охваченные ураганом. Я сосредотачиваюсь на Дамадер внизу, тёмном пятне во дворе.

— Ты оскверняешь эту землю, вторгаешься в её сердце. Твои притязания недействительны, твоё присутствие предано анафеме! — я вкладываю каждую крупицу своей воли, каждую частицу силы Серебряных Врат в заключительные строки «изгнания». — Я изгоняю тебя! Убирайся!

Столб чистого серебристого света вырывается из Колокольни, пронзая затянутое дымом небо. Он падает во внутренний двор, прямо на Дамадер.

Её крик — это чистая, неразбавленная ярость, звук, разрывающий воздух. Тьма вокруг неё борется с серебристым светом, создавая вихрь противоречивых энергий.

На какой-то ужасный миг мне кажется, что она сможет выдержать это. Мерцает серебристый свет, и у меня перед глазами всё расплывается от напряжения. Си-Джей рычит снизу, это звук вызова и поддержки. Золотисто-чёрная энергия Кассиэля вспыхивает, добавляя его силы к моей.

Затем, с последним гортанным криком, фигура Дамадер растворяется в тени, которую затем разрывает серебристый свет и развеивает по ветру.

Свет меркнет, оставляя дымящееся пустое пространство на том месте, где она стояла, и я выдыхаю.

— Вау, ты лучшее ядро, который когда-либо существовало, не так ли?

Она ушла. Пока что.

Магия отступает, но не с лёгким отливом, а как прилив, внезапно унесённый морем, оставляя меня задыхаться на полу Колокольни, бескостную и дрожащую. Мои мышцы ноют, в голове стучит, а в ноздри проникает стойкий запах озона и сожжённой магии. Ядро мурлычет, отдалённый, довольный гул где-то в глубине моего сознания, но сейчас это сонный звук, удовлетворённый и измотанный.

Мне удаётся подняться на дрожащие ноги, и я заглядываю под арку. Двор внизу превратился в зону бедствия, но гнетущая темнота, которая была здесь, исчезла. Наконец-то. Си-Джей, уже сменивший свою великолепную драконью форму — процесс, который даже отсюда кажется болезненным, — натыкается на Кассиэля, который поднимается с груды обломков возле ступенек библиотеки.

Они живы. Облегчение — это удар под дых, почти такой же изнуряющий, как и потеря энергии.

— Ладно, лучшее ядро в мире, — выдыхаю я, похлопывая по холодному каменному полу. — Тебе пора вздремнуть. У нас ещё куча дел. Дамадер ушла, но она не побеждена. Вряд ли. И в следующий раз она разозлится ещё больше. Нам нужно действовать. Быстро.

Я собираю все свои силы и спускаюсь по каменным ступеням, встречая Си-Джея и Кассиэля на полпути.

— Ты молодец, моя сладкая, — говорит Си-Джей с мягкой улыбкой.

— Кто бы мог подумать, что ядро любит лесть? — я хихикаю над его растерянным выражением лица. — Не бери в голову. У нас куча дел. Я найду Корделию, а вы, ребята, идите и найдите заклинание. Чем быстрее мы с этим разберёмся, тем быстрее вернём Уильяма и покончим с этой сукой навсегда.

Глава 20

УИЛЬЯМ

АКАДЕМИЯ ТЁМНАЯ СВЯТЫНЯ ИМЕННО такая, как её описали: готический кошмар, окутанный тьмой, который почему-то более гнетущий, чем в Серебряных Вратах. Небо чёрное, как смоль, а в воздухе пахнет медью и магией, он старше и мудрее, чем я привык. Сама академия представляет собой обширный комплекс башен из чёрного камня и витых шпилей, устремлённых в небо.

Блэкридж провожает меня до ворот со своей обычной бесцеремонностью.

— Постарайся не спалить это место дотла, — сухо говорит он, прежде чем исчезнуть в водовороте теней.

Ворота из кованого железа, на которые больно смотреть. При моём приближении они распахиваются, издавая стон, словно от боли. Из тени между башнями появляется фигура — высокая, бледная, с чёрными волосами и глазами, такими голубыми, что они кажутся почти прозрачными. Он красивый парень, если вам нравится такой взгляд, то есть, угрожающий, как у чёрта, и источающий силу из каждой поры.

— Уильям Харрингтон, — произносит он, и в его голосе слышится тяжесть столетий. — Печально известный Мясник из Серебряных Врат. Как мило.

— Профессор Блэкгроув, я полагаю, — я слегка наклоняю голову, чтобы выразить уважение, но не покорность.

— Действительно. Блэкридж уже ушёл? — Блэкгроув улыбается во все зубы.

— Да, — я предполагаю, что в какой-то момент за последние несколько минут между ними произошёл какой-то контакт, поскольку он знает, кто я такой.

— Звучит примерно так. Добро пожаловать в Тёмную Святыню, мистер Харрингтон, где у теней есть зубы, а студенты гораздо более неуравновешенные, чем ты привык.

— Я постараюсь сдержать своё волнение, — отвечаю я, следуя за ним через ворота. Внутренний двор за ним — это зеркало Серебряных Врат, если бы они были спроектированы кем-то, кто любит пытки и обладает эстетическим чувством, основанным на ночных кошмарах.

Студенты передвигаются в темноте, как призраки, некоторые из них и есть призраки, их разговоры ведутся шёпотом, который эхом отражается от камней.

— Твоя репутация опережает тебя, — продолжает Блэкгроув. — Ты мастер тёмных искусств, которого боятся как студенты, так и сотрудники. Кровавый Лорд.

— Вы слышали обо мне? Я польщён.

— Ты умер и был воскрешён, — он останавливается перед башней, которая наклоняется внутрь, как будто камень пытается рухнуть. — Скажи мне, каково это — снова обрести плоть после столетия призрачного существования?

Вопрос застает меня врасплох. Не потому, что он неожиданный, а потому, что ответ на него сложнее, чем мне хотелось бы признать.

— Другим, — говорю я наконец. — В некотором смысле улучшенным. Моё тело чувствует себя более восприимчивым к магии, как будто смерть каким-то образом очистила его.

В глазах Блэкгроува появляется интерес.

— «Очистила». Интригующий выбор слова. Большинство тех, кто возвращается после смерти, чувствуют себя униженными.

— Я не такой, как большинство существ.

— Нет, ты определённо не такой, — он указывает на вход в башню, дверной проём, вырезанный в виде разверстой пасти. — Тебя ждет жилье. Я надеюсь, ты найдёшь его подходящим.

Интерьер на удивление уютный, с мебелью из тёмного дерева, дорогими тканями и узкими окнами. Это святилище ученого, с книжными полками, уставленными томами, которые я не узнаю.

— Я понятия не имею, почему ты здесь, мистер Харрингтон, и мне на самом деле всё равно, главное, чтобы Блэкридж заплатил, когда придёт время.

— Звучит зловеще. Что именно он должен?

Улыбка Блэкгроува становится шире, обнажая зубы, которые, безусловно, острее, чем должны быть.

— Услугу. Не указано, будет предоставлена на моё усмотрение. Такой долг не даёт спать по ночам, гадая, когда же придёт взыскатель.

— И вы согласны ждать?

— Время — это роскошь, когда ты бессмертен, мистер Харрингтон. Я могу позволить себе быть терпеливым, — он подходит к окну, вглядываясь в темноту. — Кроме того, ожидание — это половина удовольствия.

Я изучаю его. В Блэкгроуве есть что-то, что напоминает мне меня самого, или, скорее, кем я был до того, как смерть и воскрешение изменили меня.

Холодный, расчетливый и совершенно лишённый моральных устоев. Но есть и что-то ещё, что обостряет мои чувства.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.